background image

1

LANA

GS-106S

DE

 Kinderwagen ..................................................2

EN

 Baby Stroller ...................................................9

FR

 Poussette Bébé ............................................ 16

ES

 Cochecito de bebé ....................................... 23

IT

 Passeggino ...................................................30

NL

 Kinderwagen ................................................ 37

RO

 Cărucior pentru copii

 ....................................44

GR

 Καρότσι μωρού

 ............................................ 51

SRB

 Kolica ...........................................................58

BG

 Бебешка количка

 ........................................65

Summary of Contents for LANA GS-106S

Page 1: ... GS 106S DE Kinderwagen 2 EN Baby Stroller 9 FR Poussette Bébé 16 ES Cochecito de bebé 23 IT Passeggino 30 NL Kinderwagen 37 RO Cărucior pentru copii 44 GR Καρότσι μωρού 51 SRB Kolica 58 BG Бебешка количка 65 ...

Page 2: ...e der Hinterradbremse Vorder und Hinterräder Babywanne Sitz Verdeck Schutzbügel MONTAGEANLEITUNG Der Kinderwagen muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden Es ist Kin dern untersagt das Produkt zu falten oder auf bzw abzubauen Seien Sie beim Zusammenbauen oder Zusammenklappen des Kinderwagens vorsichtig um Verletzungen der Finger zu vermeiden Stellen Sie vor dem Zusammenbau jedes Teils sicher das...

Page 3: ...grauen Hebel nach oben bis ein Klick Geräusch zu hören ist Hinweis Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung ob die Räder korrekt installiert sind Anmerkung Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung ob die Räder korrekt installiert sind Bremse montieren Montagemethode Bremse montieren Montage abgeschlossen Installieren Sie das Vorderrad mit dieser Methode Der Einbau der Vorderräder ist abgeschlossen D...

Page 4: ...ten der Babywanne Ziehen Sie das Verdeck dann kräftig nach unten um es mit dem Reißverschluss zu fixieren Um es zu entfernen befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge 7 Den Schutzbügel anbringen Durch gleichzeitiges Drücken dieser Tasten können Sie den Schutzbügel einfach montieren oder demontieren Um die Babywanne zu verstellen drücken Sie mit beiden Händen auf diesen runden Knopf Um d...

Page 5: ...tzmodus durch die 3 Sicherheitsschnallen an der Unterseite gewechselt werden Um in den Sitzmodus zu wechseln müssen die 3 Sicherheitsschnallen geschlossen sein Um in den Schlafmodus zu wechseln müssen Sie diese 3 Sicherheitsschnallen offen sein Verwenden Sie den Sicherheitsgurt wie auf dem Bild gezeigt Sie können den Sitzgurt durch Drücken der mittleren Schnalle auf beiden Seiten öffnen Zum Anschn...

Page 6: ... Elternteil als auch in entgegengesetzter Richtung montiert werden Je nach Neigung lässt sich der Korb in drei verschiedenen Positionen montieren damit das Baby sitzen liegen oder schlafen kann Aktivierte Bremsen Gelöste Bremsen Sitz nach vorne liegend Sitz nach vorne lehnend Sitz nach vorne aufrecht Sitz nach hinten liegend Sitz nach hinten lehnend Sitz nach hinten aufrecht 3 Faltanleitung Ziehen...

Page 7: ...en vorgenommen werden 4 Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher dass die Faltfunktion ordnungsgemäß funktioniert 5 Bewegen Sie die Babywanne nicht während sich das Baby darin befindet 6 Verwenden oder lagern Sie Ihren Kinderwagen nicht bei feuchten niedrigen und höheren Temperaturen 7 Verwenden Sie den Kinderwagen nicht für Kinder mit einem Gewicht von mehr als 15 kg er darf nicht überladen we...

Page 8: ...dung zu vermeiden wenn der Kinderwagen mit Wasser in Berührung kommt Das Paket enthält wichtige Informationen bitte bewahren Sie diese gut auf Belasten Sie dieses Produkt nicht mit schweren Gegenständen Verwenden Sie keine Teile oder Zubehörteile die nicht original sind Bei Staub und allgemeinen Flecken wird empfohlen diese unverzüglich mit einem feuchten Tuch zu entfernen Sitzbezug ist nicht masc...

Page 9: ...ith storage basket Rear wheel brake assembly Front wheels rear wheels Carrycot Canopy Armrest ASSEMBLY INSTRUCTIONS The stroller must be installed by an adult It is forbidden for the child to fold as semble and disassemble the product Be careful when assembling or folding the stroller to avoid injuring your fingers Before assembling each part ensure it is on the right position and place 1 Unfold t...

Page 10: ...wheel axle and meanwhile push up the grey button until a click sound is heard Note Before usage please check if the wheel installation is complete Note Before usage please check if the wheel installation is complete Install the brake assembly method Install the brake complete assembly Install the front wheel as shown in the picture The front wheel installation is complete Press this button to disa...

Page 11: ... sides of the carrycot as it is shown on the pictures Then apply force to push the canopy to the bottom fix it and zip it up To dissemble it follow the steps above in reverse order 7 Install the armrest By pressing this button on both sides you can easily install or disassemble the armrest Press this circular button with both hands to adjust the carrycot Press this small square button with both ha...

Page 12: ...ing between the two modes the sleeping mode and the sitting mode can be modified by using the 3 safety buckles located on the underside Lock all 3 safety buckles to switch to sitting mode Release those 3 safety buckles to switch to sleeping mode Use the seat belt as shown in the picture Press the middle buckle on both sides to open the seat belt To fasten it insert the belts into the buckle as the...

Page 13: ...et can be mounted facing the parent as well as in the opposite direction Depending on the angle and inclination the basket can be mounted in three different positions so that the baby can sit lie down or sleep Braking function The brakes are released Lying forward Reclining forward Sitting forward Lying backward Reclining backward Sitting backward 3 Folding instructions Pull the folding lock up wi...

Page 14: ...r 3 Adjustment must be done by the adult 4 Please check and make sure the folding function is in good condition 5 Do not move the Baby stroller while the baby is in it 6 Do not use or store your Baby stroller at irregular damp cold and higher temperature places 7 Do not use the stroller for children weighing more than 15 kilograms Do not overload it 8 Never leave the child unattended 9 Avoid serio...

Page 15: ...into contact with water The package contains important information Please keep it for future reference Do not place heavy objects on top of this stroller Do not use other parts or accessories that are not original For dust and general stains it is recommended to quickly scrub with wet cloth and quickly air Seat cover and awning cover are not machine washable In order to avoid damage to the surface...

Page 16: ...de rangement Ensemble de frein de roue arrière Roues avant roues arrière Nacelle Canopée Accoudoir INSTRUCTIONS DE MONTAGE La poussette doit être installée par l adulte il est interdit à l enfant de plier monter et démonter le produit Soyez prudent lors de l assemblage ou du pli age de la poussette pour éviter de vous blesser les doigts Avant d assembler chaque pièce assurez vous qu elle est à la ...

Page 17: ...ce temps poussez la touche grise vers le haut jusqu à ce qu un clic se fasse entendre Remarque avant utilisation veuillez vérifier si l installation des roues est terminée Remarque avant utilisation veuillez vérifier si l installation des roues est terminée Installer le frein méthode d assemblage Installer le frein assemblage complet Installer la roue avant en utilisant cette méthode L installatio...

Page 18: ...ément des deux côtés de la nacelle Ensuite poussez fortement la verrière vers le bas fixez la et fermez la Pour l assembler suivez les étapes en sens inverse 7 Installez l accoudoir En même temps en appuyant sur ce bouton vous pouvez facilement installer ou démonter l accoudoir Pour régler la nacelle appuyez sur ce bouton circulaire avec les deux mains Pour démonter la nacelle appuyez sur ce petit...

Page 19: ...e mode sommeil et le mode assis peut être modifié par les 3 boucles de sécurité sur la face inférieure Pour passer en mode assis les 3 boucles de sécurité doivent être verrouillées Pour passer en mode veille vous devez relâcher ces 3 boucles de sécurité Utilisez la ceinture de sécurité comme indiqué sur l image Vous pouvez ouvrir le siège ceinture en appuyant sur la boucle du milieu des deux côtés...

Page 20: ...ce au parent ainsi que dans le sens inverse Selon l angle et l inclinaison le panier peut être monté dans trois positions différentes pour que bébé puisse s asseoir s allonger ou dormir Fonction de freinage Relâcher le frein Assise allongée vers l avant Siège inclinable vers l avant Siège assis en avant Siège en arrière couché Siège inclinable vers l arrière Siège arrière assis 3 Instructions de p...

Page 21: ...lte 4 Veuillez vérifier et vous assurer que la fonction de pliage est en bon état 5 Ne déplacez pas la poussette de bébé pendant que bébé y est 6 N utilisez pas et ne rangez pas votre poussette dans des endroits irréguliers humides froids et à haute température 7 N utilisez pas la poussette pour des enfants pesant plus de 15 kilogrammes ne la surchargez pas 8 Ne jamais laisser l enfant sans survei...

Page 22: ...formation de rouille si la poussette est en contact avec de l eau Le paquet contient des informations importantes veuillez les conserver Ne placez pas d objets lourds sur cette poussette N utilisez pas d autres pièces ou accessoires qui ne sont pas d origine Pour la poussière et les taches générales il est recommandé de frotter rapidement avec un chiffon humide La housse de siège et la housse de s...

Page 23: ...ctura con cesta de almacenamiento Conjunto de freno de rueda trasera Ruedas delanteras ruedas traseras Capazo Toldo Apoyabrazos INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El cochecito debe ser instalado por el adulto está prohibido que el niño pliegue ensamble y desarme el producto Tenga cuidado al ensamblar o plegar el coche cito para evitar lesiones en los dedos Antes de ensamblar cada pieza asegúrese de que e...

Page 24: ...da trasera y mientras tanto empuje hacia arriba la tecla gris hasta que escuche un sonido de clic Observación antes de usar verificar si la instalación de las ruedas está completa Observación antes de usar verificar si la instalación de las ruedas está completa Instalar el freno método de ensamblaje Instalar el freno ensamblaje completo Instalar la rueda delantera usando este método La instalación...

Page 25: ...iforme en ambos lados del capazo Luego empuje el toldo con fuerza hasta abajo fíjela y ciérrela con la cremallera Para desmontarlo siga los pasos a la inversa 7 Instalar el reposabrazos Pulsando este botón al mismo tiempo puede instalar o desmontar el reposabrazos fácilmente Para ajustar el capazo presione este botón circular con ambas manos Para desmontar el capazo presione este pequeño botón cua...

Page 26: ... ser modificado mediante las 3 hebillas de seguridad en la parte inferior Para pasar al modo sentado las 3 hebillas de seguridad deben estar bloqueadas Para pasar al modo de reposo debe soltar esas 3 hebillas de seguridad Use el cinturón de seguridad como se muestra en la imagen Puede abrir el cinturón de seguridad presionando la hebilla central de ambos lados Para abrocharlo introduzca los cintur...

Page 27: ...cia los padres así como en sentido contrario dependiendo del ángulo y la inclinación el capazo se puede montar en tres posiciones diferentes para que el bebé pueda sentarse acostarse o dormir Para frenar Soltar el freno Asiento hacia adelante acostado Asiento reclinado hacia adelante Asiento sentado hacia adelante Asiento acostado hacia atrás Asiento reclinado hacia atrás Asiento sentado del reves...

Page 28: ...r un adulto 4 Por favor compruebe y asegúrese de que la función de plegado está en buenas condiciones 5 No mueva el cochecito mientras el bebé esté en él 6 No utilice ni guarde su cochecito de bebé en lugares irregulares húmedos fríos y de alta temperatura 7 No utilice el cochecito para niños que pesen más de 15 kilogramos no lo sobrecargue 8 No deje nunca al niño sin vigilancia 9 Evite lesiones g...

Page 29: ...ación de óxido si el cochecito entra en contacto con el agua El embalaje contiene información importante por favor consérvelo No coloque objetos pesados encima de este cochecito No utilice otras piezas o accesorios que no sean originales Para el polvo y las manchas en general se recomienda fregar rápidamente con un paño húmedo La funda del asiento y la funda del toldo no se pueden lavar a máquina ...

Page 30: ...ortaoggetti Gruppo freno ruota posteriore Ruote anteriori ruote posteriori Carrozzina Tettuccio Bracciolo ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Il passeggino deve essere installato da un adulto Il bambino non deve assoluta mente piegare montare e smontare il prodotto Fare attenzione quando si monta o si piega il passeggino per evitare di ferirsi le dita Prima di assemblare le parti assicurarsi che le stesse sia...

Page 31: ...ngere verso l alto il tasto grigio fino a sentire un clic Nota prima dell uso controllare se l installazione delle ruote è completa Nota prima dell uso controllare se l installazione delle ruote è completa Installare il freno metodo di assemblaggio Installare il freno assemblaggio completo Installare la ruota anteriore utilizzando questo metodo L installazione della ruota anteriore è completa La r...

Page 32: ... della carrozzina Quindi spingere con forza il tettuccio verso il basso fissarlo e chiuderlo con la cerniera Per smontarlo seguire i passaggi in ordine inverso 7 Installare il bracciolo Allo stesso tempo premendo questo pulsante è possibile installare o smontare facilmente il bracciolo Per regolare la carrozzina premere questo pulsante circolare con entrambe le mani Per smontare la carrozzina prem...

Page 33: ...ono essere modificate tramite le 3 fibbie di sicurezza sul lato inferiore Per passare alla modalità seduta le 3 fibbie di sicurezza devono essere bloccate Per passare alla modalità sonno è necessario rilasciare quelle 3 fibbie di sicurezza Utilizzare la cintura di sicurezza come mostrato nell immagine È possibile aprire la cintura di premendo la fibbia centrale su entrambi i lati Per allacciare la...

Page 34: ...fronte al genitore sia nella direzione opposta A seconda dell angolo e dell inclinazione il cestino può essere montato in tre diverse posizioni in modo che il bambino possa sedersi sdraiarsi o dormire Funzione di frenata Rilasciare il freno Sedile sdraiato in avanti Sedile reclinabile in avanti Sedile seduto in avanti Sedile sdraiato all indietro Sedile reclinabile all indietro Sedile seduto all i...

Page 35: ...lato da un adulto 4 Si prega di controllare e assicurarsi che la leva di chiusura sia in buone condizioni 5 Non spostare il passeggino mentre il bambino è al suo interno 6 Non utilizzare o riporre il passeggino in luoghi dalle superfici irregolari umidi freddi e a temperature elevate 7 Non utilizzare il passeggino se il bambino pesa più di 15 chilogrammi per non sovraccaricarlo 8 Non lasciare mai ...

Page 36: ...ine se il passeggino viene a contatto con l acqua La confezione contiene informazioni importanti si prega di conservarla Non posizionare oggetti pesanti sopra questo passeggino Non utilizzare altre parti o accessori che non siano originali Per polvere e macchie in genere si consiglia di strofinare rapidamente con un panno umido Il rivestimento in tessuto del sedile e il rivestimento in tessuto del...

Page 37: ...rwielrem montage Voorwielen achterwielen Reiswieg Luifel Armleuning MONTAGE INSTRUCTIES De kinderwagen moet worden geïnstalleerd door de volwassene het is verboden voor het kind om het product op te vouwen te monteren en te demonteren Wees voorzichtig bij het monteren of opvouwen van de kinderwagen om te voorkomen dat u uw vingers verwondt Voordat u elk onderdeel monteert moet u ervoor zor gen dat...

Page 38: ...het grijze klepje omhoog totdat u een klik geluid hoort Opmerking controleer voor gebruik of de installatie van de wielen goed uitgevoerd is Opmerking controleer voor gebruik of de installatie van de wielen goed uitgevoerd is Installeer de rem montagemethode Installeer de rem complete montage Installeer het voorwiel met behulp van deze methode Het installeren van het voorwiel is voltooid Het voorw...

Page 39: ...tig aan beide zijden van de reiswieg Daarna duwt u de luifel stevig naar beneden en kan u hem vastzetten en dichtritsen Volg de stappen in omgekeerde volgorde om het te demonteren 7 Installeer de armleuning Door tegelijkertijd op deze knoppen te drukken kunt u de armleuning eenvoudig installeren of demonteren Om de reiswieg te verstellen drukt u met beide handen op deze ronde knop Zodra de reiswie...

Page 40: ...de slaapmodus en de zitmodus kan door de 3 veiligheidsgespen aan de onderkant Om naar de zitmodus over te schakelen moeten de 3 veiligheidsgespen vergrendeld zijn Om naar de slaapmodus te gaan moet je die 3 veiligheidsgespen losmaken Gebruik de veiligheidsgordel zoals weergegeven op de afbeelding U kunt de gordel openen door op de riem aan beide kanten op de middelste gesp te drukken Om vast te ma...

Page 41: ...r als in de tegenovergestelde richting worden gemonteerd Afhankelijk van de hoek en hellingshoek kan de mand in drie verschillende standen worden gemonteerd zodat de baby kan zitten liggen of slapen Remfunctie Laat de rem los Stoel naar voren liggend Stoel voorover leunen Stoel naar voren zittend Naar achter liggende stoel Naar achter rugleuning achterover leunen Naar achter achterover zitten 3 Vo...

Page 42: ... volwassene 4 Controleer en zorg ervoor dat de vouwfunctie in goede staat is 5 Verander niet van stand wanneer de baby in de kinderwagen zit 6 Gebruik of bewaar uw kinderwagen niet op onregelmatige vochtige koude en hogere temperaturen 7 Gebruik de kinderwagen niet voor kinderen die meer dan 15 kilogram wegen overlaad hem niet 8 Laat het kind nooit zonder toezicht achter 9 Voorkom ernstig letsel d...

Page 43: ...nneer de kinderwagen in contact komt met water De verpakking bevat belangrijke informatie bewaar deze alstublieft Plaats geen zware voorwerpen op deze kinderwagen Gebruik geen andere onderdelen of accessoires die niet origineel zijn Bij stof en algemene vlekken is het aan te raden om snel te schrobben met een natte doek Hoes van stoelbekleding en luifelbekleding zijn niet wasbaar in de machine Om ...

Page 44: ...al Cadru și coș de depozitare Ansamblu frână roată spate Roțile din față roțile din spate Landoul Copertină Bară de protecție INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE Căruciorul trebuie instalat de către adult fiind interzis copilului să plieze să monteze și să demonteze produsul Aveți grijă când asamblați sau pliați căruciorul pentru a evita rănirea degetelor Înainte de a asambla fiecare piesă asigurați vă că s...

Page 45: ...spate și între timp apăsați cheia gri până când se aude un clic Observație Înainte de utilizare vă rugăm să verificați dacă instalarea roților este completă Observație Înainte de utilizare vă rugăm să verificați dacă instalarea roților este completă Montarea frânei metoda de asamblare Instalarea frânei ansamblul complet Instalare roata din față utilizând această metodă Montarea roții din față este...

Page 46: ... uniform pe ambele părți ale landoului Apoi împingeți cu putere copertina în jos fixați o și închideți o cu fermoar Pentru a o asambla urmați pașii invers 7 Instalarea barei de protecție În același timp apăsând acest buton puteți instala sau dezasambla cu ușurință bara de protecție Pentru a regla landoul apăsați acest buton circular cu ambele mâini Pentru a demonta landoul apăsați acest mic buton ...

Page 47: ...e poate fi modificată prin cele 3 catarame de siguranță de pe partea inferioară Pentru a trece în modul de așezat cele 3 catarame de siguranță trebuie să fie blocate Pentru a trece în modul de repaus trebuie să eliberați acele 3 catarame de siguranță Utilizați centura de siguranță așa cum se vede în imagine Puteți deschide centura scaunului prin apăsarea cataramei din mijloc pe ambele părți Pentru...

Page 48: ... precum și în direcția opusă În funcție de unghi și înclinare landoul poate fi montat în trei poziții diferite astfel încât bebelușul să poată sta să se întindă sau să doarmă Funcția de frânare Eliberați frâna Scaun întins spre înainte Scaun înclinat spre înainte Scaun poziția așezat spre înainte Scaun întins spre înapoi Scaun înclinat spre înapoi Scaun poziția așezat spre înapoi 3 Instrucțiuni de...

Page 49: ...ă rugăm să verificați și să vă asigurați că funcția de pliere este în stare bună 5 Nu mutați căruciorul pentru bebeluși în timp ce copilul este în el 6 Nu folosiți și nu depozitați căruciorul pentru copii în locuri neregulate umede reci și cu temperaturi mai ridicate 7 Nu folosiți căruciorul pentru copii cu o greutate mai mare de 15 kilograme nu îl supraîncărcați 8 Nu lăsați niciodată copilul nesu...

Page 50: ...le metalice pentru a preveni formarea ruginii dacă căruciorul intră în contact cu apa Pachetul conține informații importante vă rugăm să le păstrați Nu așezați obiecte grele deasupra acestui cărucior Nu utilizaţi alte piese sau accesorii care nu sunt originale Pentru praf și pete generale se recomandă frecarea rapidă cu o cârpă umedă Husă scaunului și husă copertinei nu pot fi spălate la mașină Pe...

Page 51: ...ς Συγκρότημα φρένου οπίσθιου τροχού Μπροστινοί τροχοί οπίσθιοι τροχοί Πορτ μπεμπέ Θόλος Υποβραχιόνιο Ανοίξτε την κλειδαριά ασφαλείας Ξεδιπλώστε το πλαίσιο ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ Το καρότσι πρέπει να τοποθετηθεί από τον ενήλικα απαγορεύεται στο παιδί να διπλώσει να συναρμολογήσει και να αποσυναρμολογήσει το προϊόν Να είστε προσεκτικοί όταν συναρμολογείτε ή διπλώνετε το καρότσι για να αποφύγετε τον ...

Page 52: ...ς τα πάνω το γκρι πλήκτρο μέχρι να ακουστεί ένας ήχος κλικ Παρατήρηση Πριν από τη χρήση ελέγξτε εάν η εγκατάσταση των τροχών έχει ολοκληρωθεί Παρατήρηση Πριν από τη χρήση ελέγξτε εάν η εγκατάσταση των τροχών έχει ολοκληρωθεί Τοποθετήστε το φρένο μέθοδος συναρμολόγησης Τ οποθετήστε το φρένο πλήρης συναρμολόγηση Εγκαταστήστε τον μπροστινό τροχό χρησιμοποιώντας αυτήν τη μέθοδο Η εγκατάσταση του μπροσ...

Page 53: ...ου πορτ μπεμπέ Στη συνέχεια σπρώξτε το κουβούκλιο δυνατά προς τα κάτω στερεώστε το και κλείστε το με το φερμουάρ Για να το συναρμολογήσετε ακολουθήστε τα βήματα αντίστροφα 7 Τοποθετήστε το υποβραχιόνιο Ταυτόχρονα πατώντας αυτό το κουμπί μπορείτε εύκολα να εγκαταστήσετε ή να αποσυναρμολογήσετε το υποβραχιόνιο Για να προσαρμόσετε την κούνια μεταφοράς πατήστε αυτό το κυκλικό κουμπί και με τα δύο σας ...

Page 54: ... καθίσματος μπορούν να τροποποιηθούν από τις 3 πόρπες ασφαλείας στην κάτω πλευρά Για να μεταβείτε στη λειτουργία καθίσματος οι 3 πόρπες ασφαλείας πρέπει να είναι κλειδωμένες Για να μεταβείτε σε λειτουργία αδράνειας πρέπει να απελευθερώσετε αυτές τις 3 πόρπες ασφαλείας Χρησιμοποιήστε τη ζώνη ασφαλείας όπως φαίνεται στην εικόνα Μπορείτε να ανοίξετε το κάθισμα από τη ζώνη πιέζοντας τη μεσαία πόρπη κα...

Page 55: ... από το γονέα καθώς και προς την αντίθετη κατεύθυνση Ανάλογα με τη γωνία και την κλίση το καλάθι μπορεί να τοποθετηθεί σε τρεις διαφορετικές θέσεις ώστε το μωρό να μπορεί να κάθεται να ξαπλώνει ή να κοιμάται Λειτουργία κύλισης Αφήστε το φρένο Κάθισμα μπροστά ξαπλωμένο Κάθισμα με ανάκλιση προς τα εμπρός Κάθισμα μπροστά καθιστό Κάθισμα ανάποδα ξαπλωμένο Κάθισμα με ανάκλιση Κάθισμα ανάποδα καθιστό 3 ...

Page 56: ...πό τον ενήλικα 4 Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία αναδίπλωσης είναι σε καλή κατάσταση 5 Μη μετακινείτε το βρεφικό καρότσι όσο το μωρό είναι μέσα σε αυτό 6 Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το βρεφικό καροτσάκι σας σε ακανόνιστες υγρές κρύες και υψηλότερες θερμοκρασίες 7 Μη χρησιμοποιείτε το καρότσι για παιδιά που ζυγίζουν περισσότερο από 15 κιλά μην το υπερφορτώνετε 8 Μην αφήνετε ποτέ το παι...

Page 57: ...τισμό σκουριάς εάν το καρότσι έρθει σε επαφή με νερό Η συσκευασία περιέχει σημαντικές πληροφορίες κρατήστε τις Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω από αυτό το καρότσι Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν είναι γνήσια Για σκόνη και γενικούς λεκέδες συνιστάται να τρίβετε γρήγορα με βρεγμένο πανί Το κάλυμμα του καθίσματος και το κάλυμμα της τέντας δεν πλένονται στο πλυντήριο Για να...

Page 58: ... sa korpom za odlaganje Sklop kočnice zadnjeg točka Prednji točkovi zadnji točkovi Korpa Tenda Naslon za ruku UPUTSTVA ZA MONTAŽU Kolica mora da montira odrasla osoba detetu je zabranjeno da sklapa sastavlja i rastavlja proizvod Budite pažljivi kada sastavljate ili sklapate kolica da ne biste povredili prste Pre sastavljanja svakog dela uverite se da je na pravoj poziciji i na pravom mestu 1 Rašir...

Page 59: ...inom zadnjeg točka i u međuvremenu gurnite sivi taster nagore dok se ne čuje zvuk klik Napomena Pre korišćenja proverite da li je postavljanje točkova kompletno Napomena Pre korišćenja proverite da li je postavljanje točkova kompletno Postavljanje kočnice način sklapanja Postavljanje kočnice kompletna montaža Postavite prednji točak koristeći ovaj metod Postavljanje prednjeg točka je završeno Pred...

Page 60: ...grafiji ravnomerno pričvrstite tendu sa obe strane korpe Zatim snažno gurnite tendu do dna popravite je i zakopčajte Da biste je demontirali pratite korake obrnutim redosledom 7 Postavljanje naslona za ruke Istovremeno pritiskom na ovo dugme možete lako postaviti ili ukloniti naslon za ruke Da biste podesili korpu pritisnite ovo okruglo dugme sa obe ruke Da biste demontirali nosiljku pritisnite ov...

Page 61: ...spavanja i režim sedenja može se promeniti pomoću 3 sigurnosne kopče na donjoj strani Da biste prešli u režim sedenja 3 sigurnosne kopče moraju biti zaključane Da biste prešli u režim spavanja morate otpustiti te 3 sigurnosne kopče Koristite sigurnosni pojas kao što je prikazano na slici Možete otkopčati pojas pritiskanjem srednje kopče sa obe strane Za pričvršćivanje ubacite pojaseve u kopču kao ...

Page 62: ...se može montirati licem prema roditelju kao i u suprotnom smeru U zavisnosti od ugla i nagiba korpa se može montirati u tri različita položaja tako da beba može da sedi leži ili spava Funkcija kočenja Otpuštena kočnica Ležeći napred Sedište napred zavaljeno Sedište napred sedenje Ležeći unazad Sedište zavaljeno unazad Sedište unazad sedenje 3 Uputstva za preklapanje Povucite bravu za sklapanje pre...

Page 63: ...oba 4 Molimo vas da proverite i uverite se da je funkcija preklapanja u dobrom stanju 5 Ne pomerajte kolica za bebe dok je beba u njima 6 Nemojte koristiti ili čuvati vaša kolica za bebe na nepravilnim vlažnim hladnim i mestima sa višim temperaturama 7 Ne koristite kolica za decu težu od 15 kilograma nemojte ih preopteretiti 8 Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora 9 Izbegnite ozbiljne povrede usl...

Page 64: ...čili stvaranje rđe ako kolica imaju kontakt sa vodom Pakovanje sadrži važne informacije sačuvajte ih Ne stavljajte teške predmete na ova kolica Nemojte koristiti druge delove ili pribor koji nisu originalni Za prašinu i opšte mrlje preporučuje se brzo ribanje mokrom krpom Prekrivač od tkanine za sedište i pokrivač od tkanine za tendu se ne peru u mašini Da biste izbegli oštećenje površine krpe nem...

Page 65: ...кошница за багаж Спирачка на задното колело Предни и задни колела Кошче за носене Сенник Подлакътник ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ Количката трябва да се монтира от възрастен Забранено е детето да сгъва сглобява и разглобява продукта Бъдете внимателни когато сглобявате или сгъвате количката за да не нараните пръстите си Преди да сглобите всяка част уверете се че е на правилната позиция 1 Разгъване на р...

Page 66: ... показано на фигурата подравнете спирачния модул точно с оста на задните колела и междувременно натиснете нагоре сивия ключ докато се чуе щракване Забележка Преди употреба моля уверете се че монтажът на колелата е завършен успешно Забележка Преди употреба моля проверете дали монтажът на колелата е завършен Монтиране на спирачката Успешно монтирана спирачка Монтиране на предното колело Успешно монт...

Page 67: ... страни на кошчето След това натиснете сенника надолу фиксирайте го и го закопчайте с ципа За да го демонтирате следвайте стъпките в обратен ред 7 Монтаж и демонтаж подлакътника Чрез едновременно натискане на този бутон от двете страни можете лесно да монтирате или демонтирате подлакътника За да регулирате коша за носене натиснете този кръгъл бутон с двете си ръце За да разглобите кошчето натиснет...

Page 68: ...не се случва чрез 3 те предпазни катарами от долната страна на количката За да превключите в седнал режим 3 те предпазни катарами трябва да бъдат заключени За да преминете в режим за сън трябва да освободите тези 3 предпазни катарами Използвайте предпазния колан както е показано на снимката Можете да разкопчаете колана чрез натискане на средната катарама от двете страни За закопчаване поставете ко...

Page 69: ...исимост от ъгъла и наклона кошът може да се монтира в три различни позиции така че бебето да е в седнало положение в полу легнало положение или в позиция за сън Активирана спирачка Деактивирана спирачка Позиция за сън по посока на движението Полу легнала позиция по посока на движението Седнала позиция по посока на движението Позиция за сън с лице към родителя Полу легнала позиция с лице към родите...

Page 70: ...бва да се извърши от възрастен 4 Моля проверете и се уверете че механизмът за сгъване е в добро състояние 5 Не повдигайте бебешката количка докато бебето е в нея 6 Не използвайте и не съхранявайте вашата бебешка количка на неподходящи влажни прекомерно студени и прекомерно горещи места 7 Не използвайте количката за деца с тегло над 15 килограма и не я претоварвайте с допълнителен багаж 8 Винаги из...

Page 71: ...ратите образуването на ръжда ако количката има контакт с вода Пакетът съдържа важна информация моля запазете я Не поставяйте тежки предмети върху количката Не използвайте други части или аксесоари различни от оригиналните При прах или поява на петна се препоръчва бързо почистване с мокра кърпа и проветряване на артикула Текстилния калъф на седалката и сенника не се перат в пералня За да избегнете ...

Page 72: ...www zizito com info zizito com ZIZITO SA Rue Du Centre 8 Villars Sur Glâne Fribourg 1752 Switzerland ...

Reviews: