background image

 

Edition: 17.03.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/SK/CZ/SL/HR 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Originalfassung 

 

DE  BETRIEBSANLEITUNG 

Stromerzeuger 

 

 

 

Übersetzung / Translation 

 

EN  USER MANUAL 

Generator 

ES  MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Generador 

FR  MODE D´EMPLOI 

Générateur 

SK  Návod k použitiu 

Elektrocentrála 

CZ  NÁVOD K POUŽITÍ 

Elektrocentrála 

SL  NAVODILA ZA UPORABO 

Generator 

HR  UPUTA ZA UPORABU 

Električni generator 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG: Öl kontrollieren! 

Motor startet nicht bei Ölmindermenge!! 

ATTENTION: Check Oil! 

Engine don’t start with low oil!! 

ZI-STE5500 

EAN: 

 

9120039232249 

 

ZI-STE2800 

EAN: 

 

9120039231518 

 

ZI-STE8004 

EAN: 

 

9120039231815 

 

ZI-STE8000 

EAN: 

 

9120039231525 

 

Summary of Contents for ZI-STE2800

Page 1: ...MODE D EMPLOI Générateur SK Návod k použitiu Elektrocentrála CZ NÁVOD K POUŽITÍ Elektrocentrála SL NAVODILA ZA UPORABO Generator HR UPUTA ZA UPORABU Električni generator ACHTUNG Öl kontrollieren Motor startet nicht bei Ölmindermenge ATTENTION Check Oil Engine don t start with low oil ZI STE5500 EAN 9120039232249 ZI STE2800 EAN 9120039231518 ZI STE8004 EAN 9120039231815 ZI STE8000 EAN 9120039231525...

Page 2: ...au der Maschine 19 6 2 1 ZI STE2800 19 6 2 2 ZI STE5500 19 6 2 1 ZI STE8000 ZI STE8004 20 Checkliste vor der Inbetriebnahme 21 6 3 1 Motoröl Stand prüfen 21 6 3 2 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen 21 7 BETRIEB 22 Informationen zur Erst Inbetriebnahme 22 7 1 1 Erdung 22 7 1 2 Testlauf Erstinbetriebnahme 22 7 1 3 Hinweise für die ersten 20 Betriebsstunden 22 Betriebshinweise 22 7 2 1 Einbindu...

Page 3: ...ENANCE 41 Maintenance plan 41 15 1 1 Changing the engine oil 41 15 1 2 Air filter 42 15 1 3 Spark plug 42 15 1 4 Fuel Tank Filter Valve every 150 hours 43 Transport 43 Storage 43 16 DISPOSAL 43 17 TROUBLESHOOTING 44 18 PREFACIO ES 45 19 SEGURIDAD 46 Uso adecuado 46 19 1 1 Condiciones de trabajo 46 19 1 2 Uso prohibido 46 Requisitos del usuario 46 Instrucciones generales de seguridad 47 Instruccion...

Page 4: ...semblage de la machine 64 28 2 1 ZI STE2800 64 28 2 2 ZI STE5500 64 28 2 3 ZI STE8000 ZI STE8004 65 28 2 4 Vérifier le niveau d huile moteur 65 28 2 5 Vérifiez le niveau de carburant 66 29 FONCTIONNEMENT 66 Information pour la mise en service 66 29 1 1 Mise à la terre 66 29 1 2 Test de fonctionnamenet initial 66 29 1 3 Avertissement pour les 20 premières heures de fonctionnement 66 Fonctionnement ...

Page 5: ...j 85 38 1 1 Tabuľka úkonov 85 38 1 2 Výmena oleja v motore 85 38 1 3 Vzduchový filter 86 38 1 4 Zapaľovacia sviečka 86 38 1 5 Palivový kohútik a palivový filter každých 150 prevádzkových hodín 87 Transport 87 39 SKLADOVANIE 87 40 LIKVIDÁCIA 87 41 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 88 42 PŘEDMLUVA CZ 89 43 BEZPEČNOST 90 Účel použití 90 43 1 1 Technická omezení 90 43 1 2 Zakázané použití nebezpečné použití 90 Pož...

Page 6: ...STE8000 ZI STE8004 108 Ukrepi pred prvo uporabo 108 52 3 1 Kontrola motornega olja 108 52 3 2 Kontrola stanja napolnjenosti z gorivom 109 53 OBRATOVANJE 109 Informacije ob prvi uporabi 109 53 1 1 Ozemljitev 109 53 1 2 Preizkus pred prvo uporabo 109 53 1 3 Napotki za prvih 20 obratovalnih ur 110 Obratovalni napotki 110 53 2 1 Priključitev na obstoječe električno omrežje 110 53 2 2 Priključitev napr...

Page 7: ...sustav izmjenične električne energije 125 61 2 3 Rad s generatorom iznad 1800 m iznad razine mora 125 AC pogon izmjenična struja 126 RAD 126 61 4 1 Uključivanje ZI STE2800 ZI STE5500 126 61 4 2 Uključivanje ZI STE8000 ZI STE8004 127 61 4 3 Isključivanje gašenje motora 128 62 ODRŽAVANJE 128 Plan održavanja i servisiranja 128 62 1 1 Tablica s mjerama 128 63 SKLADIŠTENJE 131 64 ZBRINJAVANJE 131 65 UK...

Page 8: ...branjeno je pušenje DE Vergiftungsgefahr durch Kolhenmonoxid CO Nicht in Innenräumen und in der Nähe von offenen Fenstern und Belüftungen verwenden EN Danger of Intoxication CO Only use outdoors and far from open windows and vents ES Peligro de intoxicación CO No usar en interiores o cerca de ventanas abiertas o ventilaciones FR Empoisonnement CO Ne pas utiliser à l intérieur ou près de fenêtres o...

Page 9: ...nenastartuje SL POZOR Preverite olje Motor se ne zažene če je nivo olja prenizek HR PAŽNJA Provjerite ulje Motor se ne pokreće kad ima premalo ulja DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder die entfernt wurden sind umgehend zu erneuern EN Warning signs and or stickers on the machine which are illegible or have been removed must be replaced immediately ES Las seña...

Page 10: ...ná rukoväť Transportní rukojeť Transportna ročica Transportna ručka 3 Halterung Griff handle holder Abrazadera del asa Pince de la poignée de transport 4 Befestigung Griff handle mounting asa de montaje Poignée de montage 5 Gummifüße rubber feets Pies de apoyo Pieds de support Nožička stojana Nožička stojanu Stojalo 6 Räder wheels ruedes Roues Kolečko Kolo Kotač 7 Achsen axis eje Arbre Os kolesa O...

Page 11: ...F Vypínač zapaľovania Vypínač zapalování Stikalo za vžig Prekidač za paljenje 12 Auspuff muffler silenciador silencieux Výfuk Výfuk izpuh Ispuh 4 Motoröl Ablassschraube oil drain plug tapón de drenaje de aceite bouchon de vidange d huile Výpustná skrutka oleja Výpustný šroub oleje vijak za izpust olja Vijak za ispuštanje motornog ulja 13 Motor motor motor moteur motor motor 5 Ölmessstab dipstick V...

Page 12: ...oub oleje vijak za izpust olja Vijak za ispuštanje motornog ulja 13 Motor motor motor moteur motor motor 5 Ölmessstab dipstick Varilla de nivel de aceite Jauge d huile Mierka oleja v motore Měrka oleje v motoru Merilna palica za olje Štapić za mjerenje razine ulja 14 Zündkerze spark plug bujía bougie Sviečka Svíčka Vtikač za svečko svečka Svjećica 6 Anzeige V F T Display V F T 15 Choke Hebel choke...

Page 13: ...e d huile Výpustná skrutka oleja Výpustný šroub oleje vijak za izpust olja Vijak za ispuštanje motornog ulja 13 Motor motor motor moteur motor motor 5 Ölmessstab dipstick Varilla de nivel de aceite Jauge d huile Mierka oleja v motore Měrka oleje v motoru Merilna palica za olje Štapić za mjerenje razine ulja 14 Zündkerze spark plug bujía bougie Sviečka Svíčka Vtikač za svečko svečka Svjećica 6 Anze...

Page 14: ...jové nádrže Kapaciteta rezervoarja za olje Kapacitet spremnika ulja 600ml 1100ml 1100ml 1100ml Tankvolumen fuel capacity Capacidad del depósito Capacité du réservoir Objem nádrže Objem nádrže Volumen rezervoarja Zapremina sprem 15l 25l 30l 30l Spannung Voltage Voltaje de CA Tension en CA Střídavé napětí AC napetost Napon izmjenične struje 2x230V 1x230V 1x400V 3x230V 2x230V 1x400V 230V 400V Generat...

Page 15: ...rentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für...

Page 16: ...Verantwortung oder Garantieleistung 5 1 1 Technische Einschränkungen Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt Rel Feuchtigkeit max 65 Temperatur Betrieb 5 C bis 40 C Temperatur Lagerung Transport 20 C bis 55 C Höhenlagen bis max 1800m 5 1 2 Verbotene Anwendungen Gefährliche Fehlanwendungen Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung B...

Page 17: ...ge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung Gehörschutz etc Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit Unkonzentriertheit bzw unter Einfluss von Medikamenten Alkohol oder Drogen Betreiben Sie das Gerät niemals in Gegenwart brennbarer Flüssigkeiten oder Gase Explosionsgefahr Führen Sie Wartungs Einstell und Reini...

Page 18: ... Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind GEFAHR Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt wenn sie nicht gemieden wird WARNUNG E...

Page 19: ...ansportschäden bzw fehlende oder beschädigte Teile Vermerken Sie sichtbare Transportschäden unverzüglich auf dem Lieferschein und melden Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler bzw der Spedition Zusammenbau der Maschine 6 2 1 ZI STE2800 1 Montage Räder 2 Montage Transporthandgriff 3 Montage Gummifüße 6 2 2 ZI STE5500 1 Montage Räder 2 Montage Transporthandgriffe ...

Page 20: ...d anschließend den Griff mittels Bolzen in der Halterung montieren 3 Montage Gummifüße 4 Batteriemontage Lösen sie die Schutzabdeckung um an die Batterie zu gelangen Montieren Sie die Pole an die Batterie mit Schrauben Unterlegscheiben und Muttern Klemmen Sie das rote Kabel an den Pluspol der Batterie an Das schwarze Massekabel wird an den Minuspol der Batterie angeklemmt Die Batterie in umgekehrt...

Page 21: ...zum Anschlag in die Öffnung schieben aber nicht einschrauben Achten Sie darauf dass der Stab wirklich ganz eingeschoben wurde manchmal verkantet er sich 4 Öl Messstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen Dafür gibt es zwei Markierungen siehe Abbildung links 5 Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis maximal zum oberen Rand nachfüllen 6 Öl Messstab wieder einschieben und festdrehen 6 3 2 Füllsta...

Page 22: ...te befolgen Schonen Sie den Motor die ersten 20 Betriebsstunden dies gilt auch für gebrauchte Motoren nach einer umfassenden Wartung Das heißt geringere Drehzahl und geringere max Arbeitsbelastung als während des Normalbetriebs Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden Betriebshinweise 7 2 1 Einbindung in ein bestehendes Stromnetz Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betre...

Page 23: ...e Nennstromaufnahme 7 2 3 Betrieb des Stromerzeugers auf über 1800m Meereshöhe Bei Betrieb in Höhenlagen ist wird durch den geringeren Sauerstoffgehalt in der Luft das Luft Treibstoffgemisch zu dicht Dies führt zu Leistungsabfall erhöhten Treibstoffverbrauch schnelle Abnutzung der Zündkerzen und schweres Anlassen der Maschine Ist der Stromerzeuger für den Betrieb in hohen Lagen vorgesehen sollten ...

Page 24: ...erzeugers ausreichend ist Falls Gerät Apparat an AC angeschlossen diese abstecken Treibstoffhahn öffnen Bei Kaltstart den Chokehebel schließen bei Warmstart Chokehebel öffnen d h Motor warm z B nach geringer Betriebspause Entsprechend dem Modell wird der Choke Hebel betätigt Einschaltknopf auf ON stellen Stromerzeuger mit Seilzugstarter anlassen Falls der Choke Hebel noch geschlossen ist diesen na...

Page 25: ...RT drehen Fernbedienung START drücken Im Notfall zu geringe Batterieladezustand kann der Stromerzeuger auch mittels Seilzug gestartet werden Hierfür muss die Drosselklappe manuell betätigt werden Choke für den Start Drosselklappe schließen Position 0 nach Start die Drosselklappe wieder öffnen Position I Dazu ist die Seitenverkleidung zu entfernen Seitenverkleidung entfernen Drosselklappe Pos 0 für...

Page 26: ...stätigkeiten Tabelle 1 Intervall kann je nach Luftqualität variieren 2 sollte nur von Spezialisten durchgeführt werden Vor jeder Inbetrie bnahme Für neue Maschine nach 1 Monat oder 20 Arbeitsstu nden Alle 3 Monate oder 50 Arbeitss tunden Alle 6 Monate oder 100 Arbeitsstu nden Alle 2 Jahre oder alle 300 Arbeitsstun den Motoröl Stand prüfen X Wechseln X X Luftfilter Prüfen X Wechseln X 1 Zündkerze P...

Page 27: ...Sie es zu Ihrem Recyclingcenter Schrauben Sie wieder den Schraubverschluss auf den Öleinfüllstutzen 8 1 2 Luftfilter Schnappverschluss lösen Abdeckung des Luftfilters abnehmen Luftfilter herausnehmen In Reinigungslösung waschen Auswringen Mit Motoröl voll saugen lassen Überschüssiges Motoröl auswringen Luftfilter wieder einsetzen Abdeckung wieder aufsetzen Schnappverschluss fixieren ACHTUNG MASCHI...

Page 28: ... Elektroden Dieser sollte zwischen 0 6 und 0 7mm betragen Ggf Zündkerze wechseln Die Dichtungsscheibe sollte ebenfalls noch in gutem Zustand sein Die Zündkerze die mit der Hand die ersten Umdrehungen einschrauben Bei festem Sitz die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel noch Drehung nachziehen 8 1 4 Treibstoffhahn Tankfilter alle 150 Arbeitsstunden Hebel Treibstoffhahn in Position OFF In Lösung mi...

Page 29: ... Motoröl in den Zylinder einfüllen Mittels Seilstarter den Motor einige Male umdrehen sodass das Öl im Zylinderinnenraum gut verteilt wird Die Zündkerze reinigen und wieder anbringen 3 Die ausgekühlte Maschine abdecken und außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht autorisierten Personen in einer gut belüfteten trockenen und frostfreien Umgebung lagern 9 ENTSORGUNG Entsorgen Sie Ihre Maschine ...

Page 30: ...toröl Kühlluftsystem eingeschränkt Luftfilter verschmutzt Vergaser nicht korrekt eingestellt Motoröl nachfüllen Lüftergitter reinigen innen liegende Kühlrippen reinigen Luftfilter reinigen Vergaser durch autorisierte Fachkraft einstellen lassen Motor zu wenig Leistung Luftfilter verschmutzt Filterelemente reinigen ggf austauschen Kein Strom aus den Steckdosen Sicherungsautomat steht auf Position O...

Page 31: ...ures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt and unpacking before putting the product into op...

Page 32: ...bient conditions Relative humidity max 65 Temperature for operation 5 C bis 40 C Temperature for storage and or transport 20 C bis 55 C 12 1 2 Prohibited Use Forseeable Misuse Operation of the machine without adequate physical and mental aptitude Operating the machine without appropriate knowledge of the operating instructions machine motor Changes in the design of the machine Operating the machin...

Page 33: ...ies recommended by Zipper machines Special safety instructions for the operation of the machine Do not use the generator if it is raining wet or has high humidity RISK OF ELECTRIC SHOCK DANGER OF LIFE Do not increase the regulated idle speed of the engine above 3 500 rpm This could result in damage to the machine or personal injury Safety instructions for machines with combustion engine Do not tou...

Page 34: ...in serious injury or even death CAUTION A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE A safety note designed in this way indicates a potentially dangerous situation which if not avoided may result in property damage Irrespective of all safety regulations their sound common sense and correspon...

Page 35: ...TE800 ZI STE8004 13 2 2 ZI STE5500 1 Wheels assembly 2 Handle assembly 3 Assembly rubber feet 13 2 3 ZI STE8000 ZI STE8004 5 Wheels assembly 6 Handle assembly Fix the bracket to the frame using screws and nuts and then mount the handle in the bracket using bolts 7 Assembly rubber feet ...

Page 36: ...machine Therefore check the engine oil level before every start and top up the engine oil if necessary 1 To check the engine oil level place the machine on a safe level surface Switch off the engine and allow the machine to stand for ten minutes so that the circulating oil can collect in the oil pan 2 Unscrew the oil dipstick and wipe with a clean lint free cloth or a non fibrous paper towel 3 Pus...

Page 37: ...ed Please observe them exactly 14 1 2 Test Run Initial Start up Let the machine run idle for about 3 minutes Pay attention to abnormal noises Pay attention to the exhaust fumes too black too white 14 1 3 Notes on the first 20 operating hours In order to optimize the life expectancy of your machine the following points should be observed Do not operate the engine for the first 20 operating hours ma...

Page 38: ...ve sea level When is operating at high altitudes is due to the lower oxygen content in the air the air fuel mixture too dense This leads to loss of power increased fuel consumption and the rapid deterioration of the spark plugs and heavy start the engine the generator is designed to operate at high altitudes you should modify the carburetor in a certified service center Nevertheless it is a power ...

Page 39: ...nerator is in a perfect condition When there are some devices connected with the AC sockets you have to disconnect them Open the fuel tap During a cold start close the choke lever a warm start Choke open ie engine warm eg by lower operating break Turn ON the engine switch Start the machine by pulling the starter handle If the choke lever is still closed open it after a short warm up phase refer to...

Page 40: ...y to the START position Remote control Press the START button Only in an emergency insufficient battery load the generator can also be started by recoil starter To do so The throttle valve must be operated manually choke for starting close the throttle valve position 0 after start open the throttle valve again position I It is necessary to disassemble the side guard Disassemble the side guard Thro...

Page 41: ...lan 1 Interval can vary according to the air quality 2 Only by specialists Prior to each start for new machine after first Month or 20 operation hours Every 3 months or every 50 operatio n hours Every 6 months or every 100 operation hours Every 2 years or every 300 operation hours Engine oil Controll of the level X Changing X X Air filter Controlling X Changing X 1 Spark plug Control X Change X Va...

Page 42: ...filter Take out the air filter Clean it with water Wring it out Let the air filter become saturated with engine oil Wring out the air filter Mount the air filter again Insert air filter Replace the cover Secure snap closure ATTENTION NEVER OPERATE THE MACHINE WITHOUT OR A NOT MAINTAINED AIR FILTER 15 1 3 Spark plug Remove the spark plug cap Screw out the spark plug Optical Control When the electro...

Page 43: ... Oil or fuel leakage Do not lay heavy or wet things onto the generator during transportation Storage If the machine is not used for a longer period of time 30 days 1 Empty the oil tanks or fuel tank 2 Remove the spark plug and pour a few drops of engine oil into the cylinder Using a rope starter turn the engine a few times so that the oil is well distributed inside the cylinder Clean the spark plu...

Page 44: ...djust or replace Motor is too hot Too little engine oil Cold air system restricted Dirty air filter Carburetor not adjusted properly Engine oil Clean fan guard internal Clean the cooling fins Clean the air filter Let carburetor adjusted by authorized specialist Motor too little power Dirty air filter Clean the filter elements possibly exchange No power from the power outlets Breaker is in position...

Page 45: ...mos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente en 24 horas después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las reclamaciones de daños de transporte o falta de piezas se deben hacer inmediatamente después de la recepción inicial de la má...

Page 46: ...visto Por los daños y o lesiones y perjuicios de cualquier tipo que se deriven por el uso incorrecto de la máquina ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable ni serán motivo de garantía 19 1 1 Condiciones de trabajo La máquina está diseñada para trabajar bajo las siguientes condiciones Humedad max 65 Temperatura operativa 5 C a 40 C Temperatura almacenamiento transporte 20 C a 55 C 19 1 2 Uso prohibi...

Page 47: ... influencia de drogas alcohol o medicamentos Nunca use la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables peligro de explosión Realice los trabajos de mantenimiento ajuste y limpieza sólo con el motor apagado Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Zipper Maschinen Instrucciones especiales de seguridad para máquina Nunca use generadores en lluvia en sitios mojados ...

Page 48: ...ad e instrucciones de uso existen ciertos riesgos residuales Debido al diseño y la construcción de la máquina pueden ocurrir situaciones peligrosas al usar la máquina que se identifican como sigue en este manual de operación PELIGRO Un aviso de seguridad de esta clase indica una situación de peligro inminente que si no se evita causará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Un aviso de seguridad ...

Page 49: ...que todas las partes están bien Si percibe daños o faltan piezas de la máquina contacte inmediatamente con su distribuidor o el transportista Debe avisar inmediatamente a su distribuidor de los daños visibles según las disposiciones de la garantía de lo contrario la mercancía será considerada apta para el comprador Montaje de la máquina 20 2 1 ZI STE2800 20 2 2 ZI STE5500 ...

Page 50: ...ndelas y tuercas Conecte el cable rojo al positivo de la batería Conecte el cable nego de masa al negativo de la batería Desconectar la batería en el orden inverso Comprobaciones preliminares 20 3 1 Comprobar el nivel de aceite del motor NOTA Un nivel de aceite bajo dañará el motor y acortará la vida útil de la máquina Por lo tanto compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso y llene e...

Page 51: ... Comprobar el nivel de combustible NOTA Tenga en cuenta las normas de seguridad para repostar combustible Utilice siempre filtro para evitar que entren partículas al llenar el depósito de combustible Limpie la gasolina derramada Pasos 1 Abra el tapón del combustible 2 Control visual del nivel de gasolina Si es necesario rellene con la apropiada gasolina sin plomo de 95 octanos 3 Cierre bien el tap...

Page 52: ...iferente o adicional de la máquina y como resultado por los daños materiales o lesiones ZIPPER Maschinen no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía 21 2 2 Conexión de dispositivos a los terminales AC Antes de conectar un dispositivo en la toma de CA debe revisar el perfecto estado del dispositivo Cuando vea que un dispositivo conectado actua de manera inusual debe detener el generador y...

Page 53: ...orden decreciente del consumo VA Si el generador se sobrecarga la corriente se interrumpe Apague el generador y compruebe el problema Funcionamiento 21 4 1 Encendido Arranque ZI STE2800 y ZI STE5500 Para arrancar el generador haga lo siguiente Asegúrese de que el generador está en perfecto estado LISTO y la potencia del generador es suficiente en VA Si hay algún dispositivo conectado a la toma de ...

Page 54: ... de partida de el estrangulador 21 4 2 Encendido Arranque ZI STE8004 y ZI STE8004 Para arrancar el generador haga lo siguiente Asegúrese de que el generador está en perfecto estado LISTO y la potencia del generador es suficiente en VA Si hay algún dispositivo conectado a la toma de CA tiene que desconectarlo Abra la válvula de combustible Con el mando a distancia el inicio y apagado se pueden util...

Page 55: ... y asegúrese de que la máquina no se pondrá en marcha durante el proceso Plan de mantenimiento 1 El intervalo puede variar según la calidad del aire 2 Sólo por especialistas Antes de cada arranque Cada mes o 20 horas de uso Cada 3 meses o 50 horas de uso Cada 6 meses o 100 horas de uso Cada 2 años o 300 horas de uso Aceite del motor Revisión del nivel X Cambio X X Filtro de aire Revisión X Cambio ...

Page 56: ... a prueba de fugas y llévelo a un centro de reciclaje Fije el tapón de aceite y monte la cubierta de nuevo 22 1 2 Filtro de aire Afloje el cierre a presión quite la cubierta del filtro de aire Quite el filtro de aire Lave el filtro con una solución de agua Escurra el filtro Deje que el filtro de aire se empape con aceite de motor Escurra el exceso de aceite Inserte el filtro de aire Vuelva a coloc...

Page 57: ...Si es necesario cambie la bujía La arandela de sellado debe estar en buenas condiciones Cuando cambie la bujía primero debe enroscarla con las manos Cuando ya no puede roscar más a mano tiene que utilizar la llave de bujías para fijarla apretando una media rosca 22 1 4 Válvula de combustible y filtro de tanque cada 150 horas de trabajo Válvula de combustible en OFF Limpie con un detergente suave t...

Page 58: ...ción sobre las mejores posibilidades de reciclado en su área Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Las superficies calientes y las piezas giratorias de la máquina con el motor en marcha pueden causar lesiones graves o incluso la muerte Detenga siempre la máquina par...

Page 59: ...r un especialista autorizado Voltaje de salida baja con carga Demasiada carga Reducir la carga existente Voltaje de salida desigual Desequilibrio en la carga Quitar toda la carga Luego otra vez conectar individualmente para determinar las causas de la carga que causa la función desigual Funcionamiento ruidoso Tornillos sueltos Apriete todos los tornillos de fijación Pantalla digital P 25 P 25 Avis...

Page 60: ...e contenu peuvent varier légèrement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techniques sont soumises à changements Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la ...

Page 61: ...dans ce manuel ZIPPER MASCHINEN décline toute demande de garantie ou donner une compensation 27 1 1 Conditions environnementales La machine est conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes Humidité max 65 Température opérationnel 5 C à 40 C Température stockage transport 20 C à 55 C 27 1 2 Utilisation interdite Ne pas utiliser la machine sans la condition physique et mentale appropriée N ...

Page 62: ...chine protection auditive gants lunettes de sécurité chaussures de sécurité vêtements de protection ajustés etc Il est interdit de travailler avec la machine en cas de fatigue de manque de concentration ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments N utilisez jamais la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables risque d explosion Effectuez les travaux d entretien de réglage...

Page 63: ... machine si le circuit d alimentation en carburant présente des fuites Stocker le carburant fourni dans des conteneurs désignés et approuvés Risques résiduels Même si toutes les règles de sécurité et instructions d utilisation sont respectées il existe certains risques résiduels En raison de la conception et de la construction de la machine l utilisation de la machine peut entraîner des situations...

Page 64: ...n pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine et son déballage et ceux avant de mettre la machine en marche Merci de comprendre que les demandes ultérieures ne pourront être acceptées Assemblage de la machine 28 2 1 ZI STE2800 28 2 2 ZI STE5...

Page 65: ... ordre inverse 28 2 4 Vérifier le niveau d huile moteur NOTE Un niveau d huile bas endommagerait le moteur et raccourcirait la durée de vie de la machine Par conséquent vérifiez le niveau d huile moteur avant chaque utilisation et remplissez le réservoir d huile si nécessaire 1 Pour vérifier le niveau d huile moteur placez la machine sur une surface plane et de niveau Arrêtez le moteur et laissez ...

Page 66: ...u réservoir après avoir fait le plein 29 FONCTIONNEMENT Information pour la mise en service NOTE Notez que la machine est livrée sans huile de moteur et sans carburant Assurez vous que les réservoirs sont pleins avant de démarrer la machine Attention la machine ne démarre pas si vous n avez pas rempli d huile à moteur jusqu à la limite supérieure 29 1 1 Mise à la terre Un électricien qualifié doit...

Page 67: ...er aucune garantie 29 2 2 Connection des dispositifs au AC Avant de brancher un appareil sur la prise AC doit vérifier l état de l appareil parfait Lorsque vous voyez un périphérique connecté afin actes inhabituels doit arrêter le générateur et débrancher l appareil Vérifiez si l appareil est endommagé ou si la génératrice a été sobrecargdo par le dispositif NOTE Pour un court laps de temps il est...

Page 68: ...dans l ordre décroissant de la consommation de KW Si le générateur est surchargé le courant est interrompu Eteignez le générateur et examinez le problème Fonctionnement 29 4 1 Allumage Démarrage ZI STE2800 ZI STE5500 Pour démarrer le générateur procédez comme suit Assurez vous que le générateur est en parfait état PRET et la puissance du générateur est suffisante dans VA Si un périphérique est bra...

Page 69: ...arrage ZI STE8000 ZI STE8004 Pour démarrer le générateur procédez comme suit Assurez vous que le générateur est en parfait état PRET et la puissance du générateur est suffisante dans VA Si un périphérique est branché dans une prise de courant doit débrancher Ouvrir le robinet d essence Avec la télécommande le démarrage et l arrêt peuvent également être utilisés Con el mando a distancia el inicio y...

Page 70: ...a pas pendant le processus Plan de maintenance 1 La portée peut varier selon la qualité de l air 2 Seuls les spécialistes Avant chaque départ Chaque mois ou 20 heures d utilisation Tous les 3 mois ou 50 heures d utilisatio n Tous les 6 mois ou 100 heures d utilisatio n Tous les 2 ans ou 300 heures d utilisa tion Huile à moteur Vérifier le niveau X Changer X X Filtre à air Révision X Changer X 1 Bo...

Page 71: ...vec de l huile neuve au bord inférieur du bouchon d huile NOTE Enlevez la vieille huile correctement Verser dans un récipient étanche et il amène à un centre de recyclage Fixez le bouchon d huile et remplacer le couvercle 30 1 2 Filtre à air Desserrer la fermeture à pression retirez le couvercle de filtre à air Retirer le filtre à air Laver le filtre dans une solution d eau ...

Page 72: ...NTRETIEN 30 1 3 Bougie Retirer le capuchon de bougie Dévissez la bougie avec la clé de la bougie Contrôle visuel Lorsque les électrodes sont défectueux ou l isolation est endommagée remplacez la bougie d allumage Nettoyer la bougie Vérifiez la distance entre les deux électrodes 0 6 à 0 7 mm Si nécessaire remplacer la bougie La rondelle d étanchéité doit être en bon état Lorsque vous remplacez la b...

Page 73: ...r la câble de démarrage afin que le moteur tourne plusieurs fois afin de répartir l huile dans la chambre de combustion Nettoyez la bougie et installez la à nouveau 3 Couvrez la machine avec un chiffon et gardez la hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées dans un environnement bien ventilé sec et à l abri du gel 32 DISPOSITION Ne jetez pas votre machine dans des déchets non re...

Page 74: ...yez le filtre à air Réglage du carburateur seulement par un spécialiste Moteur avec peu de force Filtre à air bouché Nettoyez les éléments de filtre le remplacer si nécessaire Pas d alimentation sur les prises Commutateur automatique en position OFF Vitesse trop faible du moteur Interrupteur en position ON Vous pouvez régler la vitesse du moteur par un spécialiste autorisé Faible tension de sortie...

Page 75: ... vyobrazenia alebo obsah tohto návodu mierne líšiť od skutočnosti V prípade zistenia nedostatkov tejto dokumentácie nás o týchto láskavo informujte Technické zmeny vyhradené Pri obdržaní stroja skontrolujte ihneď úplnosť dodávky a nedostatky vyznačte dopravcami na prepravnom doklade Tieto ihneď nahláste svojmu predajcovi Škody spôsobené dopravou nám nahláste do 24 hodín Za neohlásené škody pri dop...

Page 76: ...použitia a z toho vyplývajúce škody a zranenia nepreberá firma ZIPPER MASCHINEN žiadnu zodpovednosť a záruku 35 1 1 Technická obmedzenia Stroj je určený k prevádzke za následujúcich podmienok Rel vlhkosť max 65 Teplota Prevádzka 5 C až 40 C Teplota Skladovanie Transport 20 C až 55 C 35 1 2 Zakázaná použitia nebezpečná použitia Prevádzkovať stroj v zlom zdravotnom a mentálnom stave Prevádzkovať str...

Page 77: ...jte pouze při vypnutém motoru Používajte len náhradné diely a príslušenstvo odporúčané firmou Zipper Maschinen Špeciálne bezpečnostné pokyny k prevádzke ZI STE Elektrocentrálu nepoužívajte za dažďa v mokre alebo pri vysokej vzdušnej vlhkosti RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Otáčky motora nezvyšujte nad 3 500 ot min Mohlo by dôjsť k poškodeniu stroja alebo zranenia obsluhy Bezpečnostné pokyny pr...

Page 78: ...ktorá vedie k ťažkému zraneniu alebo smrti VAROVANIE Tento pokyn vedie k možnej nebezpečnej situácii ktorá môže skončiť zranením alebo smrťou ak pokyn nie je rešpektovaný POZOR Pokiaľ tento pokyn nie je rešpektovaný môže jeho nedodržanie viesť k nebezpečnej situácii ktorá môže končiť aj zranením POKYN Pokiaľ tento pokyn nie je rešpektovaný môže viesť k nebezpečnej situácii končiaci až poškodením s...

Page 79: ...pper Maschinen at 79 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 36 MONTÁŽ Kontrola obsahu dodávky Po dodaniu stroja ihneď skontrolujte či nedošlo k jeho poškodeniu dopravou a jeho úplnosť Montáž stroja 36 2 1 ZI STE2800 36 2 2 ZI STE5500 ...

Page 80: ...e nasledovne Namontujte batériu skrutkami podložkami a matkami Červený kábel pripojte na svorku batérie Čierny uzemnený kábel pripojte na svorku batérie Batériu odpájajte v opačnom poradí Kontrola pred uvedením do prevádzky 36 3 1 Kontrola oleja v motore POKYN Nízky stav oleja vedie k poškodeniu motora a znižuje životnosť stroja Skontrolujte pred štartom motora stav oleja ...

Page 81: ...isteniu Ak palivo rozlejete ihneď ho utrite Postup 1 Odskrutkujte uzáver nádrže 2 Urobte kontrolu zrakom Doplňte potrebné množstvo s požadovaným oktánovým číslom Bezolovnatý benzín 95 3 Uzáver nádrže opäť zaskrutkujte 37 PREVÁDZKA Informácie na uvedenie do prevádzky POKYN Uvedomte si že sa stroj dodáva bez paliva Pred prevádzkou skontrolujte že sú palivo a olej doplnené POZOR Stroj nenaštartuje ak...

Page 82: ...odpojte od elektrocentrály Skontrolujte či nie je spotrebič chybný alebo či jeho príkon nepresahuje menovitý výkon elektro centrály POZOR Krátkodobé prekročenie výkonu je možné aj keď skracuje životnosť elektrocentrály Skontrolujte príkon pripojených spotrebičov podľa údajov uvedených na štítku stroja Pozor Chladničky potrebujú pri štarte až 5 krát väčší rozbehový prúd ako pri trvalej prevádzke 37...

Page 83: ...pojte ho Pri studenom štarte zatvorte škrtiacu klapku pri teplom štarte škr tiacu klapku otvorte tj Motor je po prevádzke ešte teplý škrtiacu klapku vytiahnite Vypínač prepnite do polohy zapnuté ON Motor naštartujte štartovacou šnúrou Ak je škrtiaca klapka zatvorená po zahriatí ju v 1 2 krokoch otvorte 37 3 1 Zapnutie Štart ZI STE8000 ZI STE8004 Pri naštartovaní elektrocentrály postupujte nasledov...

Page 84: ...T START Pos 0 Zapnutie Pos I Obsluha 15 3 2 Vypnutie Vypnite pripojené spotrebiče a vytiahnite ich zo zásuvky Na vypnutie elektrocentrály prepnite vypínač do polohy vypnuté OFF Uzavrite palivový kohút 38 ÚDRŽBA VAROVANIE Horúce plochy a rotujúce časti motora stroja môžu spôsobiť ťažké zranenie vedúce až k smrti Pred údržbou čistením a nastavovaním stroja ho vypnite a uistite sa že nemôže dôjsť k j...

Page 85: ...e kým je po prevádzke horúci Vypínač prepnite do polohy vypnuté OFF Uvoľnite zaisťovaciu skrutka postranného krytu kryt zložte Vy skrutkujte zátku plniaceho otvoru oleja Stroj nakloňte a nechajte olej vytiecť do vhodnej nádoby Naplňte nový olej po spodný okraj plniaceho otvoru POZOR použitý olej ekologicky zlikvidujte Vo vhodnej nádobe ho doneste do recyklačného centra Zátku plniaceho otvoru opäť ...

Page 86: ...Zaklapnite sponu POZOR STROJ NIKDY NEPREVÁDZKUJTE BEZ VZDUCHOVÉHO FILTRA ALEBO S NEUDRŽOVANÝM FILTROM 38 1 4 Zapaľovacia sviečka Zložte zapaľovacie kábel Sviečku vyskrutkujte kľúčom na sviečky Sviečku skontrolujte ak sú elektródy opotrebované alebo je poškodený izolátor sviečku vy meňte Sviečku vyčistite od spalín Skontroluje vzdialenosť elektród tá by mala byť medzi 0 6 a 0 7mm V prípade potreby ...

Page 87: ...jte ťažkými vlhkými predmetmi 39 SKLADOVANIE Ak stroj nebudete používať dlhšie ako 30 dní 1 Vypustite nádrž s palivom a olejom 2 Demontujte zapaľovaciu sviečku a nakvapkajte olej do valca S pomocou štartovacej šnúry niekoľkokrát motor pretočte aby sa olej vo valci rozprestrel Vyčistite zapaľovaciu sviečku a opäť ju zaskrutkujte 3 Vychladnutý stroj zakryte a uložte v suchých dobre vetraných priesto...

Page 88: ... STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 41 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH VAROVANIE Horúce plochy a otáčajúce sa časti stroja pri bežiacom motore môžu spôsobiť vážne zranenie alebo dokonca smrť Stroj vždy pred začatím opravy odstavte a zaistite proti nežiaducemu opätovnému spusteniu ...

Page 89: ...t Vzhledem ke stálému vývoji našich produktů se mohou vyobrazení a text lehce lišit Pokud zjistíte chybu informujte nás prosím Technické změny vyhrazeny Po obdržení zboží ihned zkontrolujte zda není poškozeno a je úplné Chybějící části nebo poškození vyznačte dopravci na přepravním dokladu Poškození dopravou nám nahlaste do 24 hodin Za nenahlášené přepravní škody nepřebíráme žádnou záruku Autorské...

Page 90: ...m Pro ostatní použití a z tohy vyplývající škody a zranění nepřebírá firma ZIPPER MASCHINEN žádnou odpovědnost a záruku 43 1 1 Technická omezení Stroj je určen k provozu za následujících podmínek Rel vlhkost max 65 Teplota pro provoz 5 C až 40 C Teplota skladování a transport 20 C až 55 C 43 1 2 Zakázané použití nebezpečné použití Provozovat stroj ve špatném zdravotním a mentálním stavu Provozovat...

Page 91: ... při vypnutém motoru Používejte pouze náhradní díly a příslušenství doporučené firmou Zipper Maschinen Speciální bezpečnostní pokyny pro provoz stroje Elektrocentrálu nepoužívejte za deště v mokru nebo při vysoké vzdušné vlhkosti NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Otáčky motoru nezvyšujte nad 3 500 ot min Mohlo by dojít k poškození stroje nebo zranění obsluhy Bezpečnostní pokyny pro stroj se spal...

Page 92: ...ede k těžkému zranění nebo smrti VAROVÁNÍ Tento pokyn vede k možné nebezpečné situaci která může skončit zraněním nebo smrtí pokud pokyn není respektován POZOR Pokud tento pokyn není repektován může jeho nedodržení vést k nebezpečné situaci která může končit i zraněním POKYN Pokud tento pokyn není respektován může vést k nebezpečné situaci končící až poškozením stroje a věcným škodám i přes dodržo...

Page 93: ...pper Maschinen at 93 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 44 MONTÁŽ Kontrola obsahu dodávky Po dodání stroje ihned zkontrolujte zda nedošlo k jeho poškození dopravou a jeho úplnost Montáž stroje 44 2 1 ZI STE2800 44 2 2 ZI STE5500 ...

Page 94: ...pujte následovně Namontujte baterii šrouby podložkami a matkami Červený kabel připojte na svorku baterie Černý ukostřený kabel připojte na svorku baterie Baterii odpojujte v opačném pořadí Kontrola před uvedením do provozu 44 3 1 Kontrola oleje v motoru POKYN Nízký stav oleje vede k jeho poškození a snižuje životnost stroje Zkontrolujte před startem motoru stav oleje ...

Page 95: ...ání palivo filtrujte abyste předešli jeho znečištění Pokud palivo rozlijete ihned ho otřete Postup 1 Odšroubujte uzávěr nádrže 2 Proveďte kontrolu zrakem Doplňte potřebné množství s požadovaným oktanovým číslem Bezolovnatý benzín 95 3 Uzávěr nádrže opět zašroubujte 45 PROVOZ Informace k uvedení do provozu POKYN uvědomte si že se stroj dodává bez oleje a paliva Před provozem zkontrolujte že je pali...

Page 96: ... AC Před připojením spotřebiče na střídavé napětí zkontrolujte že je bez závad Pokud zjistíte že se spotřebič nechová normálně ihned ho vypněte a odpojte od elektrocen trály Zkontrolujte zda spotřebič není vadný nebo zda jeho příkon nepřesahuje jmenovitý vý kon elektrocentrály POZOR Krátkodobé překročení výkonu je možné i když zkracuje životnost elektrocentrály Skontrolujte príkon pripojených spot...

Page 97: ...ném stavu PŘIPRAVENA K PROVOZU a že výkon je pro provoz spotřebičů dostatečný Pokud je spotřebič připojen ke střídavé zásuvce odpojte ho Otevřete palivový kohout Při studeném startu zavřete škrtící klapku při teplém startu škrtící klapku otevřete tj motor je po provozu ještě teplý skrtící klapku vytáhněte Vypínač přepněte do polohy zapnuto ON Motor nastartujte startovací šňůrou Pokud je škrtící kl...

Page 98: ...ebičů dostatečný Pokud je spotřebič připojen ke střídavé zásuvce odpojte ho Otevřete palivový kohout START START Pos 0 Zapnutí Pos I Obsluha 15 3 2 Vypnutí Vypněte připojené spotřebiče a vytáhněte je ze zásuvky K vypnutí elektrocentrály přepněte vypínač do polohy vypnuto OFF 46 ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Horké plochy a rotující části motoru stroje mohou způsobit těžké zranění vedoucí až k smrti Před údržbou ...

Page 99: ...dokud je provozem horký Vypínač přepněte do polohy vypnuto OFF Uvolněte zajišťovací šroub postranního krytu kryt sejměte Vy šroubujte zátku plnícího otvoru oleje Stroj nakloňte a nechte olej vytéci do vhodné nádoby Nalejte čerstvý olej až po spodní hranu plnícího otvoru POZOR Použitý olej ekologicky zlikvidujte Ve vhodné nádobě ho doneste do recyklačního centra Zátku plnícího otvoru opět zašroubuj...

Page 100: ...aďte Nasaďte kryt filtru Zaklapněte sponu POZOR STROJ NIKDY NEPROVOZUJTE BEZ VZDUCHOVÉHO FILTRU NEBO S NEUDRŽOVANÝM FILTREM 46 1 4 Zapalovací svíčka Sejměte zapalovací kabel Svíčku vyšroubujte klíčem na svíčky Svíčku zkontrolujte pokud jsou elektrody opotřebované nebo je poškozený izolátor svíčku vyměňte Svíčku vyčistěte od spalin Zkontrolujte vzdálenost elektrod ta by měla být mezi 0 6 a 0 7mm V ...

Page 101: ...portu stroj nezakrývejte těžkými a vlhkými předměty 47 SKLADOVÁNÍ Pokud stroj nebudete používat déle než 30 dnů 1 Vypusťte nádrž s palivem a oleje 2 Demontujte zapalovací svíčku a nakapejte olej do válce S pomocí startovací šňůry několikrát motor protočte aby se olej ve válci rozprostřel Vyčistěte zapalovací svíčku a opět ji zašroubujte 3 Vychladlý stroj zakryjte a uložte v suchých dobře větraných...

Page 102: ...r Maschinen at 102 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 49 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD POZOR Horké části stroje a rotující díly mohou vést ke zranění končícím až smrtí Před odstraněním závady stroj vypněte a zajistěte že nedojde k jeho nechtěnému zapnutí ...

Page 103: ... Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka Prosimo Vas da nas o morebitnih napakah obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Takoj po prejemu preglejte pošiljko v prisotnosti dostavljalca in na tovornem listu zabeležite morebitne reklamacije ob prevzemu pošiljke O transportnih poškodbah nas obvestite posebej v roku...

Page 104: ...osti ali garancije 51 1 1 Tehnične omejitve Stroj je namenjen za uporabo v naslednjih okoljskih razmerah Relativna vlaga maks 65 Temperatura med obratovanjem 5 C do 40 C Temperatura skladiščenje transport 20 C do 55 C 51 1 2 Prepovedana uporaba nevaren način uporabe Uporaba stroja v neprimernem telesnem ali duševnem stanju Uporaba stroja ne da bi prej prebrali in razumeli navodila za uporabo stroj...

Page 105: ...evalna nastavitvena in čistilna dela izvajajte vedno pri izklopljenem motorju Uporabljajte samo pribor ki ga je priporočila firma ZIPPER Posebna varnostna navodila za delo s temi stroji Generatorja ne uporabljajte če dežuje ali v vlažnih razmerah kot tudi ne če je vlažnost zraka visoka NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA SMRTNA NEVARNOST Nastavljenega števila vrtljajev motorja v prostem teku ne povečajte...

Page 106: ...radnjo in konstrukcijo stroja in so v navodilu za uporabo označene na naslednji način NEVARNOST Ta znak za nevarnost opozarja na neposredno nevarnost ki lahko povzroči smrt ali težke poškodbe če je ne preprečimo OPOZORILO Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost ki lahko povzroči težke poškodbe ali celo smrt če je ne preprečimo PREVIDNOST Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost ki...

Page 107: ...er Maschinen at 107 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 52 MONTAŽA Kontrola pošiljke Takoj po dobavi preglejte stroj če so je med transportom poškodoval in če kakšen del manjka Sestavljanje stroja 52 2 1 ZI STE2800 52 2 2 ZI STE5500 ...

Page 108: ...kabel na zagonski motor Povežite ozemljitveni vod z linijo z zadnjim delom generatorja Najprej priključite zagonski kabel na plus pol na akumulatorju in nato še na negativni pol Akumulator demontirajte v obrnjenem vrstnem redu Ukrepi pred prvo uporabo 52 3 1 Kontrola motornega olja NAPOTEK Prenizek nivo olja privede do poškodb motorja in tako skrajša življenjsko dobo stroja Zato pred vsakim zagono...

Page 109: ...arnostne predpise za kontrolo goriva Filtrirajte gorivo pri polnjenju da preprečite da bi v rezervoar zašli tujki Obrišite gorivo če se je morda polilo Postopek 1 Odvijte pokrov rezervoarja privit je na rezervoarju goriva 2 Vizualno preglejte stanje napolnjenosti z gorivom Če je potrebno polnite bencin z ustreznim oktanskim številom ROZ 95 3 Po polnjenju goriva ponovno dobro zategnite pokrov rezer...

Page 110: ...tričarjem in s proizvajalcem grelnih teles V primeru neupoštevanja določb splošno veljavnih predpisov kot tudi določb iz tega navodila proizvajalec ni odgovoren za škodo ki bi zaradi tega nastala 53 2 2 Priključitev naprav na AC priključke Preden napravo priključite na AC priključek se prepričajte da je v brezhibnem stanju Če opazite odklone v delovanju priključene naprave če npr slabo deluje ipd ...

Page 111: ...o obremeni generator Če priključite več naprav jih priključite v padajočem vrstnem redu glede na porabo v VA Če je generator preobremenjen je prekinjena oskrba z električno energijo V tem primeru izklopite generator in ugotovite kje je problem Rokovanje 53 4 1 Vklop zagon ZI STE2800 ZI STE5500 Postopek zagona generatorja je naslednji Prepričajte se da je generator v brezhibnem stanju PRIPRAVLJEN N...

Page 112: ...e zaug zaprt ga po kratkem ogrevanju odprite v 1 2 korakih zaug ponovno potisnite navznoter 53 4 2 Vklop zagon ZI STE8000 ZI STE8004 Postopek zagona generatorja je naslednji Prepričajte se da je generator v brezhibnem stanju PRIPRAVLJEN NA DELOVANJE in da ima zadostno zmogljivost v VA Če je naprava priključena na AC vtičnico jo izključite Odprite pipo za gorivo START START V sili brez baterije ...

Page 113: ...Plan vzdrževanja in servisiranja 54 1 1 Tabela ukrepov 1 Pogostnost lahko variira glede na kvaliteto zraka 2 Vzdrževalne dejavnosti naj izvaja samo strokovnjak Pred vsako uporabo Mesečno ali na vsakih 20 obratoval nih ur Vsake 3 mesece ali na vsakih 50 obratov alnih ur Vsakih 6 mesecev ali na vsakih 100 obratoval nih ur Vsaki 2 leti ali na vsakih 300 obratoval nih ur Motorno olje Kontrola X Menjav...

Page 114: ... olje izteče v dobro zatesnjeno odcejalno korito Vlijte novo motorno olje do spodnjega roba polnilnega nastavka za olje POZOR Staro olje STROKOVNO odstranite Ujemite ga v dobro zatesnjeno posodo in ga odnesite v najbližji reciklažni center Ponovno privijte pokrov z navojem na polnilni nastavek za olje 54 1 3 Zračni filter Sprostite zaskočno zapiralo in odstranite pokrov zračnega filtra Izvlecite z...

Page 115: ...A FILTRA OZ Z NEVZDRŽEVANIM ZRAČNIM FILTROM 54 1 4 Svečka Odstranite kapico svečke S ključem za svečke odvijte svečko Svečko vizualno preglejte Če so elektrode obrabljene ali je izolacija poškodovana zamenjajte svečko S svečke očistite umazanijo Preverite razdaljo med obema elektrodama Ta mora znašati med 0 6 in 0 7mm Svečko če je potrebno zamenjajte Tesnilna podložka mora biti ravno tako v dobrem...

Page 116: ...a generator težkih ali vlažnih predmetov 55 SKLADIŠČENJE Če stroj dalj časa stoji več kot 30 dni storite naslednje 1 Izpraznite rezervoar olja in goriva 2 Odstranite svečko in v cilinder vlijte nekaj kapljic motornega olja S pomočjo zaganjalnika z vrvico nekajkrat obrnite motor da se olje dobro razporedi v notranjosti cilindra Očistite in ponovno vstavite svečko 3 Ko se stroj ohladi ga pokrijte in...

Page 117: ...rnega olja Hladilni sistem je blokiran Zamazan zračni filter Uplinjač ni pravilno nastavljen Dolijte motorno olje Očistite mrežo in notranja hladilna rebra Očistite zračni filter Nastavitev uplinjača naj opravi pooblaščen strokovnjak Motor ima premalo moči Zamazan zračni filter Očistite dele filtra po potrebi filter zamenjajte V vtičnicah ni električnega toka Varovalni avtomat je v položaju OFF Št...

Page 118: ...h proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati Ako uočite pogreške molimo Vas da nas obavijestite Pridržavamo pravo tehničkih izmjena Robu odmah po primitku provjerite i na teretnom listu zabilježite eventualne reklamacije prilikom primopredaje od strane dobavljača Transportna oštećenja treba nam posebno dojaviti u roku od 24 sata Za transportna oštećenja koja nisu zabilježena tvrtka Ho...

Page 119: ...uporabu u sljedećim uvjetima u okruženju Rel vlažnost maks 65 Temperatura rad 5 C do 40 C Temperatura skladištenje transport 20 C do 55 C 59 1 2 Zabranjena uporaba opasna pogrešna uporaba Rad stroja bez odgovarajućih fizičkih ili mentalnih sposobnosti Rad stroja bez odgovarajućeg poznavanja Upute za rad stroj motor Promjene konstrukcije stroja Rad stroja na vlazi i kiši Rad strojem u okruženju u k...

Page 120: ...uvjetima ili pri visokoj vlažnosti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA SMRTNA OPASNOST Regulirani broj okretaja motora ne povećavajte iznad 3 500 o min To bi moglo dovesti do oštećenja na stroju i ozljeđivanja ljudi Upute o sigurnosti za strojeve s motorom s unutarnjim izgaranjem Ne dirajte motor i ili ispuh tijekom rada odn neposredno nakon isključivanja Ti se dijelovi za vrijeme rada jako zagrijavaju i m...

Page 121: ... smrti ili teških ozljeda UPOZORENJE Ovakva Uputa o sigurnosti ukazuje na moguću opasnu situaciju koja ako se ne spriječi može dovesti do teških ozljeda pa čak i do smrti OPREZ Ovakva Uputa o sigurnosti ukazuje na moguću opasnu situaciju koja ako se ne spriječi može dovesti do manjih ili lakih ozljeda NAPOMENA Ovakva Uputa o sigurnosti ukazuje na moguću opasnu situaciju koja ako se ne spriječi mož...

Page 122: ...Maschinen at 122 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 60 MONTAŽA Provjera opsega isporuke Nakon isporuke odmah provjerite ima li oštećenja od transporta i nedostaju li neki dijelovi Sastavljanje stroja 60 2 1 ZI STE2800 60 2 2 ZI STE5500 ...

Page 123: ... podložaka i matica Priključite crvenu žicu na pozitivni pol na akumulatoru Postavite crni kabel za uzemljenje na negativni pol na akumulatoru Isključite akumulator obrnutim poretkom Kontrolna lista prije pokretanja 60 3 1 Provjerite razinu motornog ulja NAPOMENA Preniska razina ulja dovodi do oštećenja motora te skraćuje životni vijek stroja Zato prije svakog pokretanja provjerite razinu motornog...

Page 124: ...ku NAPOMENA Vodite računa o propisima o sigurnosti za kontrolu goriva Filtrirajte gorivo prilikom ulijevanja kako biste spriječili ulazak stranih čestica u prostor za izgaranje Obrišite gorivo koje je iscurilo Postupak 1 Odvrnite poklopac spremnika na spremniku goriva 2 Vizualno provjerite razinu punjenja Po potrebi dolijte benzin s odgovarajućim brojem oktana ROZ 95 3 Poklopac spremnika nakon uli...

Page 125: ...stave kao što su grijanje dovod električne struje sustave hlađenja ili za dovod energije pokretnim domovima priključak i uzemljenje treba izvoditi stručna osoba Ukoliko se ne budete pridržavali odredbi i općih pravila iz ovog priručnika proizvođač nije odgovoran za moguće nastale štete 61 2 2 Priključak potrošača na sustav izmjenične električne energije Prije nego neki električni uređaj priključit...

Page 126: ...m trebati veća snaga VA Uređaj s normalnom snagom od 1500 KW može napunit vaš generator do maksimuma u kratkom vremenu Pri istovremenom pogonu više potrošača najprije uključite potrošač s najvećim zaletnim naponom Ukoliko dođe do preopterećenja generatora prekinut će se dovod struje U tom slučaju isključite generator i provjerite u čemu je problem RAD 61 4 1 Uključivanje ZI STE2800 ZI STE5500 Kod ...

Page 127: ...morate ga otvoriti ako je motor topao od rada Ponovno umetnite čok 61 4 2 Uključivanje ZI STE8000 ZI STE8004 Kod uključivanja generatora postupite na sljedeći način Provjerite je li generator u savršenom stanju Ukoliko su neki uređaji uključeni u utičnicu isključite ih Otvorite slavinu za gorivo START START U hitnim slučajevima bez baterije Pos 0 Paljenje Pos I Rad ...

Page 128: ...a 62 1 1 Tablica s mjerama 1 Interval može varirati ovisno kvaliteto zraka o kvaliteti zraka 2 Treba prepustiti kvalificiranom osoblju Prije svakog puštanja u rad Mjesečno ili nakon svakih 20rad sati Svaka 3 mjeseca ili svakih 50rad s ati Svakih 6 mjeseci ili svakih 100 rad sati Svake 2 godine ili svakih 300 rad sati Motorno ulje Provjera X Zamjena X X Filtar zraka Provjera X Zamjena X 1 Svjećica ...

Page 129: ...ka za ulje POZOR Staro ulje zbrinite na EKOLOŠKI PRIHVATLJIV način Čuvajte ga u dobro zatvorenoj posudi i donesite ga u Vama najbliži centar za recikliranje Zavrnite vijak na nastavku spremnika za ulijevanje ulja 8 2 2 Filtar zraka Skinite poklopac za filtar zraka Izvadite filtar zraka Operite ga u vodi Iscijedite ga Filtar natopite motornim uljem Ocijedite filtar od viška motornoga ulja Ponovno u...

Page 130: ...i u dobrom stanju Prema potrebi zamijenite svjećicu Kada ju zavrnete zategnite ju još i ključem za polovicu zavrtaja 8 2 4 Slavina za gorivo Filtar goriva Spremnik Svakih 150 sati rada Ručicu slavine za gorivo postavite položaj OFF Isperite ju blagom otopinom Očistite sve dijelove Natrag sastavite sve dijelove Izvadite filtar spremnika motora U otopini s blagim sredstvom za čišćenje očistite sve d...

Page 131: ...orivom Uključite na ON Popravite potezno uže Dodajte ulje Provjerite je li pritegnuta prema 8 2 3 Vidi Održavanje 8 2 2 Vidi Održavanje Vidi Održavanje Teško je upaliti motor ili radi loše Pregusta mješavina goriva Neispravan karburator Neispravna prljava ili krivo postavljena svjećica Postavit čok na poziciju OPEN Postavke prilagoditi samo stručna osoba Očistiti svjećicu staviti novu ili prilagod...

Page 132: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 132 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 66 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ZI STE2800 ...

Page 133: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 133 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 ZI STE5500 ZI STE8000 ...

Page 134: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 134 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 ZI STE8004 ...

Page 135: ...e spare part drawing with the spare part order on which the required spare parts are clearly marked You will find the ordering address under customer service addresses in the foreword to this documentation ES Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina IMPORTANT...

Page 136: ...lov uporabite servisni obrazec ki je naveden na koncu tega priročnika Vedno navedite vrsto naprave številko rezervnega dela in ime Da bi preprečili nesporazume priporočamo da rezervni del naročite z izvodom risbe rezervnih delov na kateri so jasno označeni rezervni deli Naslov naročila je mogoče najti pod naslovom službe za stranke v predgovoru te dokumentacije HR Rezervni deli firme ZIPPER so med...

Page 137: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 137 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 Explosionszeichnung Exploded View ZI STE2800 ...

Page 138: ...ard 1 26 Bolt M6x160 GB5798 4 12 Pane1 comp 1 27 Automatic Voltage Regulator 2 12 1 Rocker switch 1 28 End Cover Generator 1 12 2 Voltmeter 1 29 Nut M8 GB6177 4 12 3 DC Terminal 1 30 Bolt M6x12 GB5787 6 12 4 Continental socket 2 31 Bolt M6x40 GB5787 4 12 5 Breaker 1 32 Nut M6 GB6177 5 13 Muffler Comp 1 33 Nut M8 GB6177 3 14 Packing exhaust 1 34 Bolt M8x40 GB5787 3 15 Shells pad 8 GBT93 3 35 Bolt M...

Page 139: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 139 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 ZI STE8000 ...

Page 140: ... www Zipper Maschinen at 140 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 ZI STE8004 DE Den elektronischen Ersatzteilkatalog finden Sie auf unserer Homepage Ersatzteile EN For electronic spare parts catalogue please refer to our homepage spare parts ...

Page 141: ...lare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements ofthe above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de las Directivas mencionadas Cualquier camb...

Page 142: ...wendung von falschem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen G...

Page 143: ... frost damages in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by ...

Page 144: ...ectos en piezas de desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carbón bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cuñas de división disco incisor extensiones de la cuña de división aceites hidráulicos filtros de aceite aire combustible cadenas bujías bloques de deslizamiento etc d También están excluidos los daños en la máquina causados por u...

Page 145: ...pendant l hiver etc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par ...

Page 146: ...eľom alebo predávajúcim Napr použitím nevhodného paliva poškodením mrazom zanechaným palivom v nádrži cez zimné obdobie a pod c Zo záruky sú vyňaté spotrebné diely ako napr uhlíkové kefky zachycovacie vrece nôž valce rezacie dosky rezacie zariadenie vedenie spojky tesnenia kolieska listy píly štiepačky štiepacie kliny predĺženie štiepacích klinov hydraulické oleje olejové vzduchového a benzínového...

Page 147: ...živatelem nebo prodávajícím Např použitím nevhodného paliva poškození mrazem zanechaným palivem v nádrži přes zimní období apod c Ze záruky jsou vyjmuty spotřební díly jako např uhlíkové kartáčky zachycovací pytel nůž válce řezací desky řezací zařízení vedení spojky těsnění kolečka listy pily štípače štípací klíny prodloužení štípacích klínů hydraulické oleje olejové vzduchové a benzinové filtry ř...

Page 148: ...vodo ali goriva ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izključene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene ščetke prestrezne vreče noži valji rezilne plošče rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekalna kolesa žagini listi cepilni križi cepilni klini podaljški klinov za cepljenje hidravlična olja oljni zračni in bencinski filtri verige svečke drsni bloki itd d Izključene so okvar...

Page 149: ...zavanja u spremnicima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima ugljene četke prihvatne vreće noževi valjci rezne ploče rezne naprave vodilice spojke brtve kotačići listovi za piljenje križevi za cijepanje klinovi za cijepanje produžeci klina za cijepanje hidraulička ulja filtri za ulje zrak i benzin lanci svjećice klizni blokovi itd d Isklju...

Page 150: ...n the frame of a Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may be useful for other users and for product design Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observat...

Page 151: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 151 ZI STE2800 ZI STE5500 ZI STE800 ZI STE8004 ...

Reviews: