background image

User's
Manual

Conventions Used in This Manual

The notes and cautions in this manual are categorized using the following symbols.

 

Improper handling or use can lead to injury to the user or damage to the instrument. 
This symbol appears on the instrument to indicate that the user must refer to the 
user’s manual for special instructions. The same symbol appears in the corresponding 
place in the user’s manual to identify those instructions. In the manual, the symbol is 
used in conjunction with the word “WARNING” or “CAUTION.”

 WARNING 

Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to the user, and precautions 

that can be taken to prevent such occurrences.

 CAUTION 

Calls attention to actions or conditions that could cause light injury to the user or damage to the 

instrument or user’s data, and precautions that can be taken to prevent such occurrences.

French

 

Une manipulation ou une utilisation incorrectes risquent de blesser l’utilisateur ou 
d’endommager l’instrument. Ce symbole apparaît sur l’instrument pour indiquer à 
l’utilisateur qu’il doit se reporter au manuel de l’utilisateur afin d’y lire les instructions 
spécifiques correspondantes. Ce même symbole apparaît à la section correspondante 
du manuel de l’utilisateur pour signaler lesdites instructions. Dans le manuel de 
l’utilisateur, ce symbole est accompagné des termes AVERTISSEMENT et ATTENTION.

AVERTISSEMENT  

Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des 
blessures graves (voire mortelles), et sur les précautions de sécurité pouvant 
prévenir de tels accidents.

 ATTENTION 

Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des blessures 

légères ou d’endommager l’instrument ou les données de l’utilisateur, et sur les précautions de 

sécurité susceptibles de prévenir de tels accidents.

Note 

Calls attention to information that is important for the proper operation of the 
instrument.

Safety Precautions

This product is designed to be used by a person with specialized knowledge. The general safety 
precautions described herein must be observed during all phases of operation. If the instrument is used 
in a manner not specified in this manual, the protection provided by the instrument may be impaired. This 
manual is part of the product and contains important information. Store this manual in a safe place close to 
the instrument so that you can refer to it immediately. Keep this manual until you dispose of the instrument. 
YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply with these requirements.
The following symbols are used on this instrument.

 

Warning: handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol 
appears on dangerous locations on the instrument which require special instructions 
for proper handling or use. The same symbol appears in the corresponding place in 
the manual to identify those instructions.

 

Class II equipment with functional earthing

French

 

Avertissement : À manipuler délicatement. Toujours se reporter aux manuels 
d’utilisation et d’entretien. Ce symbole a été apposé aux endroits dangereux de 
l’instrument pour lesquels des consignes spéciales d’utilisation ou de manipulation 
ont été émises. Le même symbole apparaît à l’endroit correspondant du manuel pour 
identifier les consignes qui s’y rapportent.

 

Équipements de Classe II avec mise à la terre fonctionnelle

Safety Precautions

 WARNING

Observe the following precautions to prevent fire or electric shock.

Usage

•  The AC adapter is designed exclusively for YOKOGAWA products. Do not use 

the AC adapter for devices other than the specified YOKOGAWA products.

•  Before using the AC adapter, ensure that the source voltage is in the range 

of the rated supply voltage of the AC adapter and that it does not exceed the 
maximum rated voltage of the provided power cord.

•  Do not use the power cord supplied with the AC adapter with another instrument.

•  Be sure to use the power cord provided by YOKOGAWA for the AC adapter.

•  Do not disassemble or modify the AC adapter.

•  Do not drop or throw the AC adapter.

•  Do not allow the AC adapter to hang in the air during use.

•  Do not cover or wrap the AC adapter in cloth or the like during use.

•  Do not move the AC adapter or the measuring instrument while the AC adapter 

is connected to the power outlet or measuring instrument.

•  Do not use the AC adapter outdoors or in locations subject to rain or water.

•  Do not leave the AC adapter in a hot location, such as near fire or under the 

blazing sun.

•  During extended periods of non-use, remove the power cord of the AC adapter 

from the outlet.

•  Install the instrument so that you can immediately remove the power cord if an 

abnormal or dangerous condition occurs.

This manual describes the safety precautions for using the AC adapter and the AC adapter 
specifications. For details on its handling procedure, see the user’s manual of the measuring 
instrument that the AC adapter will be used with.
The AC adapter comes with the following manuals. Please keep them in a safe place.

Manual Title

Manual No.

Description

AC Adapter User’s Manual

IM 720921-01EN

This manual.

Inquiries 

PIM113-01Z2

Contact information of Yokogawa offices 
worldwide is provided.

 

* The “-EN” in the manual number is the language code.

2nd Edition : December 2017 (YMI)
All Rights Reserved, Copyright © 2017, Yokogawa Test & Measurement Corporation

IM 720921-01EN

2nd Edition

IM 720921-01EN  1/2

•  For details on connecting the AC adapter to the specified instrument, see the 

instruction manual of the connecting instrument.

•  Connect the DC plug to the correct location of the specified instrument.

•  Securely connect the plug of the power cord or the DC plug of the DC code  so 

it does not come loose.

•  If an abnormal condition occurs while using the AC adapter, immediately turn 

off the connected instrument and unplug the power cord of the AC adapter.

Power cord and DC cord handling

•  Do not bend the base of the DC cord or the base of the DC plug.

•  Do not bend or twist the power cord or DC cord numerous times.

•  Do not wrap the power cord or DC cord around the AC adapter.

•  Do not use the AC adapter with the power cord or DC cord in a bundled condition.

•  Do not allow the power cord or DC cord to be caught in doors, shelf doors, and 

so on.

•  Do not modify, process, or repair the power cord or DC cord.

•  If the power cord or DC cord is damaged, stop using it, and contact your 

nearest YOKOGAWA dealer.

•  When carrying the AC adapter, do not pull on the the power cord or DC cord. 

Hold the AC adapter itself.

•  Do not bring metallic objects near the metal parts of the DC plug.

•  When unplugging the plug of the power cord or the DC plug of the DC cord, do 

not pull the cord.

•  When storing the AC adapter, do not bundle the power cord or DC cord too tightly.

 CAUTION

Do not bring the AC adapter to direct contact with your body over long periods 
while the current is flowing. Doing so may cause cold burns.

French

 AVERTISSEMENT

Respecter les précautions suivantes pour éviter de provoquer un incendie ou de 
vous électrocuter.

Utilisation

•  L’adaptateur CA est exclusivement conçu pour les produits YOKOGAWA. 

Ne pas utiliser l’adaptateur CA pour d’autres appareils que les produits 
YOKOGAWA indiqués.

•  Avant d'utiliser l'adaptateur CA, vérifier que la tension de source est dans la 

plage de la tenson d'alimentation nominale de l'adaptateur CA, et qu'elle ne 

dépasse pas la tension nominale maximum du cordon secteur fourni.

•  Ne pas utiliser avec un autre instrument le cordon secteur fourni avec 

l’adaptateur CA.

•  Veiller à bien utiliser le cordon secteur fourni par YOKOGAWA pour l’adaptateur CA.

•  Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur CA.

•  Ne pas laisser tomber ou jeter l’adaptateur CA.

•  Ne pas laisser l’adaptateur CA pendre dans le vide en cours d’utilisation.

•  Ne pas couvrir ou envelopper d’un tissu ou autre matériau l’adaptateur CA.

•  Ne pas déplacer l’adaptateur CA ou l’instrument de mesure lorsque l’adaptateur 

est branché sur la prise de courant ou raccordé à l’instrument de mesure.

•  Ne pas utiliser l’adaptateur CA à l’extérieur ou dans des endroits exposés à la 

pluie ou à l’eau.

•  Ne pas laisser l’adaptateur CA dans un endroit chaud, par exemple à proximité 

d’un feu ou en plein soleil.

•  En cas de non-utilisation prolongée, débrancher le cordon secteur de 

l’adaptateur CA de la prise de courant.

•  Installer l’instrument de manière à pourvoir immédiatement le débrancher du 

secteur en cas de fonctionnement anormal ou dangereux.

•  Pour plus de détails sur la connexion de l'adaptateur CA à l'instrument spécifié, 

voir le manuel d'instructions de l'instrument à connecter.

•  Connecter la fiche CC à l'emplacement correct de l'instrument spécifié.

•  Connecter correctement la fiche du cordon secteur ou la fiche CC du cordon 

CC pour qu'il ne se détache pas.

•  En de conditions anormales pendant l'utilisation de l'adaptateur CA, éteindre 

immédiatement l'instrument connecté et débrancher le cordon secteur de 

l'adaptateur CA.

Manipulation du cordon secteur et du cordon CC

•  Ne pas plier la base du cordon CC ou la base de la fiche CC.

•  Ne pas plier ou tordre plusieurs fois le cordon secteur ou le cordon CC.

•  Ne pas entourer le cordon secteur ou le cordon CC autour de l’adaptateur CA.

•  Ne pas utiliser l’adaptateur CA en enroulant le cordon secteur ou le cordon CC 

de manière serrée.

•  Veiller à ne pas coincer le cordon secteur ou le cordon CC dans une porte, une 

armoire, etc.

•  Ne pas modifier, usiner ou réparer le cordon secteur ou le cordon CC.

•  Lors du transport de l'adaptateur CA, ne pas tirer sur le cordon secteur ou le 

cordon CC. Tenir l'adaptateur CA même.

•  Ne pas approcher d'objets métalliques des parties métalliques de la fiche CC.

•  Lors du débranchement de la fiche du cordon secteur ou de la fiche CC du 

cordon CC, ne pas tirer sur le cordon.

•  Lors du stockage de l'adaptateur CA, ne pas enrouler de manière trop serrée le 

cordon secteur ou le cordon CC.

•  Pour ranger l’adaptateur CA, ne pas enrouler de manière trop serrée le cordon 

secteur ou le cordon CC.

 ATTENTION

Ne pas mettre l'adaptateur CA en contact direct avec le corps de manière 

prolongée en présence de courant. Cela pourrait provoquer des brûlures froides.

720921
AC Adapter

Reviews: