background image

2002

YFM660F

(

P

)

ASSEMBLY MANUAL

MANUEL D’ASSEMBLAGE

5KM-28107-70

Summary of Contents for YFM660F 2002

Page 1: ...2002 YFM660F P ASSEMBLY MANUAL MANUEL D ASSEMBLAGE 5KM 28107 70 ...

Page 2: ...h to the machine operator a bystander or a person inspecting or repairing the machine CAUTION A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine NOTE A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer AVANT PROPOS Cette Notice d assemblage contient les informations néces saires pour remonter cette machine Yamaha correctement avant de la clie...

Page 3: ... the machine for damage scratches and other defects PRÉPARATION Certaines fournitures et conditions sont indispensables pour monter correctement le véhicule Fournitures Huiles graisses essuyeurs Atelier L atelier doit être propre et spacieux Le sol doit être plane Sécurité Se protéger les yeux avec des lunettes de protection lors de l utilisation d air comprimé lors de meulages ou lors de tout tra...

Page 4: ...x 5 0 2 5 mm 0 2 in SYMBOLES EMPLOYÉS DANS LES NOTICES D ASSEMBLAGE Afin de simplifier les descriptions données dans les notices d assemblage les symboles suivants sont employés Couvriravecunelégèrecouchedegraisse à base de savon au lithium Serrer à 10 Nm 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Avant de la machine Donner un espace Monterdemanièretellequelaflèchesoit orientée vers le haut Appliquer de l huile mot...

Page 5: ...détails a PARTS LOCATION 1 Vinyl pack 2 Vinyl pack 3 Carton box 4 Carton box 5 Carton box 6 Rear wheel 7 Front wheel EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Emballage en plastique 2 Emballage en plastique 3 Boîte en carton 4 Boîte en carton 5 Boîte en carton 6 Roue arrière 7 Roue avant ...

Page 6: ...ket and flange bolts Demi palier du maître cylindre de frein et boulons à collerette Throttle housing bracket and panhead screws with spring washer Demi palierdulogementd accélérateuretvisàtête cylindrique et rondelle élastique Vinyl bag 1 Sachet en plastique 1 Vinyl bag 2 Sachet en plastique 2 Vinyl bag 4 Sachet en plastique 4 Handlebar holder and flange bolts Demi palier de guidon et boulons à c...

Page 7: ...olliers guidon Handlebar holder and flange bolts Demi palier de guidon et boulons à collerette Owner s tool kit and band Trousse à outils et élastique Owner s manual Manuel du propriétaire Vinyl bag 1 Sachet en plastique 1 Flange bolts rear shock absorber Boulons à collerette amortisseurs arrière Front reflectors spring washers and spring nuts Catadioptres avant rondelles élastiques et écrous amor...

Page 8: ...ière Flange bolts battery bracket Boulons à collerette support de batterie Flange bolts engine skid plate Boulons à collerette plaque antidérappage Vinyl bag 2 Sachet en plastique 2 Flange bolts and spring nuts front protector Boulons à collerette et écrous amortisseurs Bolts with plain washer rear protector Boulons avec rondelle plate protection arrière ...

Page 9: ...anels Caches latéraux du réservoir de carburant Engine skid plate front Plaque antidérappage avant Engine skid plate center Plaque antidérappage centre Engine skid plate rear Plaque antidérappage arrière 5 Carton box Boîte en carton 6 Front wheels Roues avant 7 Rear wheels Roues arrière Electrolyte Électrolyte ...

Page 10: ... packing frames 4 upward and sideways 5 Remove the stays 5 left and right rear arms DÉBALLAGE 1 Retirer l emballage du cadre 1 2 Retirer les boulons 2 demi palier inférieur du guidon 3 Retirer le boulon 3 et le support porte bagages arrière 4 Retirer les lattes d armature 4 horizontales et diagonales 5 Retirer les supports 5 bras arrière gauche et droit ...

Page 11: ...eflectors for CDN B TIGHTENING TORQUE OF EACH PART Steering stem and handlebar holder 20Nm 2 0 m kg 14 ft lb Master cylinder and handlebar 7Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Front shock absorber and front arm lower 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Rear shock absorber and frame 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Rear shock absorber and rear arm lower 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Front wheel and wheel hub 55Nm 5 5 m kg 40 ft lb Rear wh...

Page 12: ...stment Brake fluid level inspection Air bleeding hydraulic brake system Select lever control cable and shift rod adjustment Front shock absorber adjustment Rear shock absorber adjustment Headlight beam adjustment E FUNCTION AND PERFORMANCE Check for the function of headlight and tail brake light Check for the function of indicator light Check for brake feeling Check for engine noise Yes No Check f...

Page 13: ...rtisseur avant et bras avant inférieur 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Amortisseur avant et cadre 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Amortisseur arrière et bras arrière inférieur 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Roue avant et moyeux de roue 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb Roue arrière et moyeux de roue 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb Plaque antidérappage du moteur et cadre 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Support de batterie et cadre 7 Nm 0 7 m kg 5...

Page 14: ...e du contacteur de feu stop sur frein arrière Contrôle du niveau de liquide de frein Purge d air système hydraulique de frein Réglage du câble de commande du levier de sélection et de la tige de sélection Réglage des amortisseurs avant Réglage des amortisseurs arrière Réglage du faisceau de phare E FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE Contrôler le fonctionnement du phare et du feu arrière stop Contrôler ...

Page 15: ... equipped with low pressure tires Refer to ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE MONTAGE N B Après avoir ouvert le conteneur placer le VTT sur un support adéquat et suivre les opérations de montage Avant de commencer le montage gonfler les quatre roues à la pression spécifiée AVERTISSEMENT Ce modèle est muni de pneus basse pression Voir sous RÉGLAGES ET ENTRETIEN AVANT LIVRAISON 1 J K 2345 67 G C E ...

Page 16: ... the bolts to specified torque Tightening torque 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb B Check the brake lever for smooth action WARNING Proper hose routing is essential to assure safe machine operation Refer to CABLE ROUTING A Monter les demi paliers du guidon en veillant à ce que le repère poinçonné soit dirigé vers l avant ATTENTION Serrer d abord les boulons avant puis serrer les boulons arrière B Serrer le...

Page 17: ...k the throttle lever for smooth action B 1 2 3 C A A Ajuster la saillie du logement d accélérateur contre le maître cylindre de frein AVERTISSEMENT L acheminement correct des câbles est indispensable à la sécurité du véhicule Se reporter à CHEMINEMENT DES CÂBLES ET FILES B Serrer les vis par étapes et veiller à conserver un écart égal de chaque côté du demi palier du logement d accélérateur C Cont...

Page 18: ...ontacteurs AVERTISSEMENT Pour la sécurité il est essentiel que les câbles et fils soient posés correctement Voir le CHEMIN EMENT DES CÂBLES ET FILS A Brider le fil de combiné de contacteurs et le fil de contacteur de feu stop sur frein arrière B Brider le fil du contacteur de feu stop sur frein avant et le fil du contacteur de commande du mode de traction sur quatre roues N B Voir le CHEMINEMENT D...

Page 19: ...rs Amortisseurs avant 1 2 4 V 5 V Flange bolt Self lock nut 2 2 d 10 0 39 R 48 1 89 d 10 0 39 A Tighten the nuts to specified torque Tightening torque 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb 10 Protectors front arms Protections bras avant Protector Spring nut Flange bolt 1 2 3 2 2 2 5 C 4 V 4 V d 6 0 24 R 12 0 47 A Serrer les écrous au couple spécifié Couple de serrage 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb A Tighten the bolt t...

Page 20: ...e côté extérieur B Lerepèrefléchédupneudoitêtre orienté dans le sens de rotation de la roue C Serrer les écrous au couple spécifié Couple de serrage 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb 45 A 1 2 45 A 3 3 2 11 Rear shock absorbers Amortisseurs arrière A Tighten the nuts to specified torque Tightening torque 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb Rear shock absorber Flange bolt Self lock nut 1 2 3 2 4 4 3 C 4 V 4 V d 10 0 39 R...

Page 21: ...sens de rotation de la roue C Serrer les écrous au couple spécifié Couple de serrage 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb 1 1 3 4 5 2 5 1 4 7 A A A A 7 7 15 Engine skid plates Plaques antidérappage 1 2 3 4 5 Engine skid plate rear Engine skid plate center Engine skid plate front Flange bolt Flange bolt 1 1 1 4 4 5 C 5 C 5 C 4 V 4 V A Tighten the bolts to specified torque Tightening torque 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft ...

Page 22: ...bes de l avant de la selle dans les pattes du cadre puis appuyer sur l extrémité de la selle 2 3 4 A D B C 4 1 7 17 Battery Batterie A NOTE Before installing the battery refer to ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE B Tighten the bolts to specified torque Tightening torque 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb C First connect the lead red lead to the terminal D Next connect the lead black lead to the terminal 1 ...

Page 23: ...asher Reflector 2 2 2 4 V 4 V 4 V D 9 0 35 d 5 0 20 ø 47 mm 3 21 1 2 3 21 Rear reflectors for CDN Catadioptres arrière Canada 1 2 3 4 5 Spring washer Reflector Reflector Spring washer Nut 2 2 1 1 1 4 V 4 V 4 V 4 V 4 V D 9 0 35 d 5 0 20 ø 60 mm D 9 0 35 d 5 0 20 d 5 0 20 2 1 3 2 1 5 4 ...

Page 24: ... command four wheel drive switch lead CHEMINEMENT DES CÂBLES ET FILS ATTENTION Un cheminement correct des câbles et fils est essentiel pour assurer la sécurité de la machine 1 Contacteur de feu stop sur frein arrière 2 Câble de frein arrière 3 Câble de starter 4 Flexible de frein avant 5 Câble d accélération 6 Contacteur d avertisseur 7 Fil négatif de batterie 8 Fil positif de batterie Å Brider le...

Page 25: ... 21 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE RÉGLAGES ET ENTRETIEN AVANT LIVRAISON B K G E CHI A F O B D KLMO N P JM Q H Q ...

Page 26: ...iquette enaluminium delabatterietantquelabatterieest pleine d électrolyte Silesplaquesdelabatteriesontexposésàl airpendant une longue période elles s oxydent Par conséquent elle ne générera pas la puissance spécifiée Remplird électrolytedemanièrequeleniveausoit conforme aux spécifications Un mauvais niveau d électrolyte a un effet qui compromet la performance de la batterie Laquantitéd électrolyte...

Page 27: ...svasé i Introduire fermement la rangée de capuchons danslesorificesderemplissage S assurerquele haut de la rangée est au même niveau que le haut de la batterie 5 Appuyer des deux mains sur la rangée de capuchons en veillant à ce qu elle soit bien à l horizontale ATTENTION Ne jamais ôter la rangée de capuchons de la batterie ni ajouter de l eau ou de l électrolyte AVERTISSEMENT Ne jamais appliquer ...

Page 28: ...rrière 27 kPa 0 27kgf cm2 3 9psi entraîneraledéjantage du pneu 3 Les deux pneus arrière doivent être gonflés à la même pression Une pression inégale affectera gravement la tenue de route 4 Les pneus doivent être gonflés à froid 1 Contrôler a Utiliser un manomètre basse pression pour pneu approprié Régler la pression de gonflage aux caractéristiques suivantes Pression de gonflage standard Avant 35 ...

Page 29: ... niveau d huile moteur 1 Placer la machine sur une surface plane 2 Déposer Cache latéral du moteur 3 Contrôler Niveau d huile moteur Le niveau d huile doit se situer entre le repère maximum 1 et l extrémité de la jauge Bas niveau d huile Ajouter de l huile jusqu au niveau correct N B Ne pas visser la jauge 2 lors de la vérification du niveau d huile Huile moteur recommandée A 0 C 32 F ou plus Huil...

Page 30: ...ce the machine on a level place 2 Loosen Oil check bolt 1 NOTE Loosen the bolt slightly Do not remove the bolt otherwise gear oil may come out 3 Check Check that gear oil seeps out from where the check bolt was loosened If no gear oil seeps out add the sufficient amount of gear oil to the final gear Recommended oil SAE 80 API GL 4 Hypoid gear oil Oil quantity periodic oil change 0 25 L 0 22 Imp qt...

Page 31: ... de liquide de refroidissement 1 Place la machine sur une surface plane 2 Déposer Selle Cache latéral gauche du réservoir de carburant 3 Contrôler Niveau de liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères de niveau minimum a et maximum b En dessous du repère de niveau minimum Ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu au nive...

Page 32: ...t ci après Course du plongeur de starter 15 mm 0 59 in Å Position complètement fermée ı Position complètement ouverte Repousser le manchon 4 Desserrer le contre écrou 5 Tourner le dispositif de réglage 6 dans un sens ou dans l autre pour obtenir la course spécifiée Visser La course augmente Dévisser La course diminue Serrer le contre écrou 5 Repousser le manchon 4 Connecter le câble de starter au ...

Page 33: ...nd left and make sure that the engine idling speed does not increase J Réglage du jeu au levier d accélération ATTENTION Avant de régler le jeu au levier d accélération veiller à ce que les dispositifs de réglage et les contre écrousducôtécarburateursoientserrésà fond Sinon le papillon ne fonctionne pas correctement N B Régler le ralenti du moteur avant de régler le jeu du câble d accélération 1 C...

Page 34: ...in arrière AVERTISSEMENT Toujours régler à la fois la pédale de frein arrière et le levier de frein arrière en cas de réglage du frein arrière 1 Contrôler Hauteur de pédale de frein arrière a Hors spécifications Régler Hauteur de pédale de frein arrière 45 mm 1 77 in 2 Régler Desserrer le contre écrou guidon 1 et visser complètement le boulon de réglage du câble de levier de frein guidon 2 Retirer...

Page 35: ...DOT 4 Å Front brake ı Rear brake CAUTION Brake fluid may erode painted surfaces or plastic parts Always clean up spilled fluid immediately WARNING Use only the designed quality brake fluid otherwise the rubber seals may deteriorate causing leakage and poor brake performance Refill with the same type of brake fluid mixing fluidsmayresultinaharmfulchemicalreaction and lead to poor performance Be car...

Page 36: ...ystem Å ı N Purge d air système hydraulique de frein AVERTISSEMENT Purger l air du système de frein quand Le système a été démonté Unflexibledefreinouuntuyaudefreinontété desserrés ou déposés Le niveau du liquide de frein était très bas Les freins étaient défectueux Une perte des performances de freinage est possible si le système de frein n est pas purgé correctement Å Frein avant ı Frein arrière...

Page 37: ...er de sélection et de la tige de sélection AVERTISSEMENT Avantd actionnerlelevierdesélection arrêterle véhicule et relâcher le levier d accélération Si cette consigne n est pas respectée la transmission risque d être endommagée 1 Régler Jeu de la pédale de frein arrière 2 Régler Câble de commande du levier de sélection Câble de commande du levier de sélection S assurerquelelevierdesélectionestauPO...

Page 38: ... absorber spring preload to the same setting Uneven adjustment can cause poor handling and loss of stability 1 Adjust Spring preload Turn the adjuster to 1 in direction a or b Direction a Spring preload is increased suspension is harder Direction b Spring preload is decreased suspension is softer Standard position 2 Minimum position 1 Maximum position 5 Q Réglage des amortisseurs arrière AVERTISSE...

Page 39: ...20 mm 0 0059 0 0079 in Parts name Owner s manual Owner s tool kit Low pressure air gauge Q ty 1 1 1 ÉQUIPEMENT STANDARD No 1 2 3 Désignation Manuel du propriétaire Trousse à outils Manomètre basse pression Qté 1 1 1 TROUSSE À OUTILS Parts name Owner s tool bag Spark plug wrench 19 Screwdriver grip Screwdriver bit Phillips head and slotted head Pliers Wrench 10 12 Wrench 14 17 Q ty 1 1 1 1 1 1 1 No...

Page 40: ...nuckle and brake hose holder Front shock absorber and frame Front shock absorber and front arm upper Front arm upper and frame Front arm lower and frame Stabilizer and frame Stabilizer joint and stabilizer Stabilizer joint and rear frame Rear knuckle and rear frame upper Rear knuckle and rear frame lower Rear shock absorber and frame Rear shock absorber and rear arm lower Rear arm upper and frame ...

Page 41: ... 16 16 50 Universal joint yoke and drive pinion gear Final drive gear case and frame Final drive gear case filler plug Final drive gear case drain bolt Final drive gear oil check bolt Ring gear bearing housing and final drive gear case Ring gear bearing housing and final drive gear case Drive pinion gear bearing housing and final drive case Coupling gear and final drive pinion gear ...

Page 42: ...on et bras avant supérieur Articulation de direction et bras avant inférieur Articulation de direction et protège disque de frein Articulation de direction et support de durit Amortisseur avant et cadre Amortisseur avant et bras avant supérieur Bras avant supérieur et cadre Bras avant inférieur et cadre Stabilisateur et cadre Raccord de stabilisateur et stabilisateur Raccord de stabilisateur et ca...

Page 43: ...e et cadre Bouchon de remplissage du carter de couple conique arrière Boulon de vidange du carter de couple conique arrière Boulon de contrôle du niveau d huile du carter de couple conique arrière Logement du roulement de couronne et carter de couple conique arrière Logement du roulement de couronne et carter de couple conique arrière Logement de roulement de pignon d attaque et carter de couple c...

Page 44: ...PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN 2001 5 2 1 1 CR E F YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...

Reviews: