background image

3D5-F8107-70

YFM35XV

ASSEMBLY MANUAL

MANUEL DE MONTAGE

Summary of Contents for WOLVERINE YFM35XV

Page 1: ...3D5 F8107 70 YFM35XV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ...

Page 2: ... Manuel de montage contient les instruc tions nécessaires au montage en bonne et due forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pièces du véhicule ayant été déposées à l usine Yamaha pour plus de commodité lors du transport celles ci doi vent être remontées par le concessionnaire Yamaha Prendre note qu après son montage il sera nécessaire de nettoyer contrôler et régler mi...

Page 3: ...5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont été adoptés en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil spécial 4 Couple de serrage 5 Limite d usure jeu 6 Régime du moteur 7 Données électriques 8 Enduire de graisse à base de savon au lithium 9 Serrer à 10 Nm 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 10 Vers l avant du véhicu...

Page 4: ...of the forklift arms from this side can cause damage FBA00006 PRÉPARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables pour mon ter correctement le véhicule Atelier Monter le véhicule dans un endroit propre et spacieux et dont le sol est plane Sécurité Se protéger les yeux avec des lunettes de pro tection lors de l utilisa...

Page 5: ...rights 3 3 3 4 Remove the nuts hooks and bands 4 from the vehicle and the frame left and right 4 FBA00008 DÉBALLAGE 1 Déposer les colliers de serrage 1 2 Retirer le carton du cadre 2 3 Retirer le haut puis les montants verticaux 3 4 Retirer les écrous les crochets et les san gles 4 du véhicule et du cadre côtés gau che et droit ...

Page 6: ... 2 EBA00009 PARTS LOCATION 1 Engine skid plate 2 Plastic bag 2 1 FBA00009 EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Plaque de protection du moteur 2 Sac en plastique ...

Page 7: ...vehicle 1 Owner s tool kit 2 Low pressure air gauge 3 Owner s manual 1 2 3 1 Plaque de protection du moteur 1 Plaque de protection du moteur 2 Emballage de film à bulles 1 Vis à collerette plaque de protection du moteur d 6 0 24 12 0 47 Livrés avec le véhicule 1 Trousse de réparation 2 Manomètre basse pression 3 Manuel du propriétaire ...

Page 8: ... the rear brake light switch à Draining the fuel à Checking the brake fluid level à Checking the engine oil level à Bleeding the hydraulic brake system à Checking the final gear oil level à Adjusting the select lever control cable and shift rod à Adjusting the starter cable à Adjusting the front shock absorbers à Adjusting the engine idling speed à Adjusting the rear shock absorber à Adjusting the...

Page 9: ...iveau du liquide de frein à Vidange du carburant à Purge du circuit des freins hydrauliques à Contrôle du niveau d huile moteur à Réglage du câble de commande du sélecteur de marche et de la tige de sélecteur à Contrôle du niveau d huile de couple conique arrière à Réglage du câble de starter à Réglage des amortisseurs avant à Réglage du régime de ralenti du moteur à Réglage de l amortisseur arriè...

Page 10: ...cedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 1 2 3 4 5 FBA00012 MONTAGES À EFFECTUER N B _ Après avoir ouvert la caisse placer le véhicule sur un support adéquat puis procéder aux montages à effectuer Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus à la pression de gonflage spécifiée AVERTISSEMENT Ce modèle est équipé de pneus à basse pression Se reporter...

Page 11: ...r on the bottom of the seat FBA00047 1 BATTERIE A Charger la batterie avant de la monter N B _ Se reporter à RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAI SON B Serrer les vis à collerette au cou ple spécifié C Brancher d abord le câble positif rouge de la batterie à la borne positive D Brancher ensuite le câble négatif noir de la batterie à la borne négative T R Vis à collerette 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA...

Page 12: ... specification T R Flange bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00050 4 SELLE A Introduire les saillies à l avant de la selle dans les réceptacles du cadre puis appuyer sur l extré mité arrière de la selle FBA00039 5 PLAQUE DE PROTECTION DU MOTEUR A Serrer les vis à collerette au cou ple spécifié T R Vis à collerette 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 1 A 1 1 1 S 1 2 2 V 8 d 6 0 24 12 0 47 2A 1 7 8 ...

Page 13: ...ttery lead A Fasten the negative battery lead with the plastic holders A 3 1 2 FBA00100 CHEMINEMENT DES CÂBLES AVERTISSEMENT Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable au bon fonctionnement du véhicule 1 Batterie 2 Câble négatif de batterie 3 Câble positif de batterie A Attacher le câble négatif de batterie à l aide des attaches en plastique ...

Page 14: ...the predelivery service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown FBA00101 RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indiqué par les lettres Suivre obligatoirement l ordre indiqué ...

Page 15: ... neces sary FBA00102 A CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contrôler On peut contrôler l état de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit ouvert déconnecter les cosses positive et néga tive AVERTISSEMENT Ne survolter en aucun cas L électrolyte de batterie est un produit dangereux Il contient de l acide sulfuri que et est par conséquent toxique ...

Page 16: ...SSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT Ce modèle est équipé de pneus à basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommandée Avant 25 kPa 0 25 kgf cm2 3 6 psi Arrière 25 kPa 0 25 kgf cm2 3 6 psi Charge limite du véhicule 100 kg 220 lb Taille de pneu Avant AT23 8 12 Arrière AT23 10 12 1 Une pression de gonflage excessive au delà de 250 kPa 2 5 kgf cm2 36 psi ris que de p...

Page 17: ...S qt FBA00107 D CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau 2 Mettre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 3 Contrôler niveau de l huile moteur Le niveau d huile moteur doit se trouver entre le repère de niveau minimum a et le repère de niveau maximum b Sous le repère de niveau minimum Ajouter de l huile moteur jusqu au...

Page 18: ... ft lb FBA00115 E CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau 2 Déposer vis de l orifice de remplissage d huile 1 3 Contrôler niveau d huile de couple conique L huile de couple conique doit atteindre le bord du goulot de remplissage Sous le goulot Ajouter de l huile de cou ple conique du type recommandé jusqu au niveau spécifié ATTENTION _ Ne...

Page 19: ...in Direction b Distance increased Direction c Distance decreased 1 2 5 6 4 a A B b c FBA00120 F RÉGLAGE DU CÂBLE DE STARTER 1 Régler a Déconnecter le câble de starter 1 du corps du carburateur N B _ Ne pas séparer le plongeur de starter 2 du câble de starter b Mesurer la course du plongeur de starter a du levier de starter 3 de sa position com plètement fermée à complètement ouverte Si la distance...

Page 20: ...ecreased FBA00121 G RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 Fixer compte tours de diagnostic 3 Contrôler régime de ralenti du moteur Hors spécifications Régler 4 Régler a Visser la vis de butée de papillon des gaz 1 dans le sens a ou b jusqu à ce que le régime de ralenti préconisé soit atteint Régime de ralenti du moteur...

Page 21: ...g Free play is decreased e Repousser le cache du dispositif de réglage en place AVERTISSEMENT Après le réglage de la garde tourner le gui don dans un sens et dans l autre pour s assurer que le régime de ralenti n aug mente pas FBA00126 I RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE 1 Contrôler garde de la pédale de frein a garde du levier de frein arrière b Hors spécifications Régler 2 Régler garde de la pédale de fr...

Page 22: ...rake light comes on later h Contrôler une nouvelle fois si la garde à la pédale et au levier de frein arrière est dans les limites spécifiées Si ce n est pas le cas reprendre les étapes de réglage ci dessus AVERTISSEMENT Après ce réglage surélever les roues avant et arrière en plaçant une cale sous le moteur et faire tourner les roues arrière pour s assurer que les freins ne frottent pas Si les fr...

Page 23: ...CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau N B _ Le sommet du réservoir de liquide de frein avant doit être à l horizontale lors du contrôle du niveau du liquide 2 Contrôler niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum a Ajouter du liquide de frein jusqu au niveau correct AVERTISSEMENT N utiliser que le liquide de frein préco nisé D autres ...

Page 24: ...L PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a été démonté une durite ou un tuyau de frein a été des serré ou déposé le niveau du liquide de frein est très bas le frein fonctionne mal Si le circuit des freins n est pas correcte ment purgé la puissance de freinage risque d être réduite 1 Purger circuit des freins...

Page 25: ...EUR AVERTISSEMENT Avant d actionner le sélecteur de marche arrêter complètement le véhicule et laisser revenir le levier des gaz à la position de cou pure des gaz Si cette consigne n est pas res pectée la boîte de vitesses risque d être endommagée 1 Régler garde de la pédale de frein 2 Régler câble de commande du sélecteur de marche Câble de commande du sélecteur de mar che a Déposer le couvercle ...

Page 26: ...2 Minimum Soft position 1 Maximum Hard position 5 FBA00135 N RÉGLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT Toujours régler la précontrainte de ressort des deux amortisseurs avant sur la même valeur Un réglage inégal risque de dimi nuer la maniabilité et la stabilité du véhi cule 1 Régler précontrainte de ressort Tourner la bague de réglage 1 dans un sens a ou l autre b Sens a Précontrainte de resso...

Page 27: ...t 1 in direction a or b Direction a Headlight beam is raised Direction b Headlight beam is low ered FBA00138 P RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1 Régler faisceau de phare vertical Tourner la vis de réglage 1 dans un sens a ou l autre b Sens a Le faisceau de phare monte Sens b Le faisceau de phare des cend ...

Page 28: ...ps head and slotted head 1 pc 5 Pliers 1 pc 6 Wrench 10 12 1 pc 7 Wrench 14 17 1 pc FBA00200 APPENDICE DONNÉES D ENTRETIEN Régime de ralenti du moteur 1 450 à 1 550 tr mn Bougie s Type fabricant DR8EA NGK Écartement 0 6 à 0 7 mm 0 024 à 0 028 in Carburant Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb uniquement Capacité du réservoir 14 5 L 3 19 Imp gal 3 83 US gal Jeu des soupapes à froid AD 0...

Page 29: ...4 5 32 Front shock absorber and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and upper front arm M10 45 4 5 32 Steering stem pitman arm and frame M14 190 19 0 140 Steering stem holder and frame M8 23 2 3 17 Steering stem and handlebar holder M8 23 2 3 17 Pitman arm and tie rod end M12 30 3 0 22 Tie rod and locknut M12 40 4 0 29 Steering knuckle and upper front arm M12 30 3 0 22 Steering knuckle and lo...

Page 30: ... 72 Final gear case and bearing housing M10 40 4 0 29 M8 23 2 3 17 Battery holding bracket M6 7 0 7 5 1 Footrest board and footrest bracket M6 7 0 7 5 1 Front brake pad holding bolt M8 17 1 7 12 Front brake caliper retaining bolt M8 17 1 7 12 Rear brake light switch bracket M8 23 2 3 17 Rear brake light switch cover M6 7 0 7 5 1 Brake camshaft lever M6 9 0 9 6 5 Oil hose protector M6 7 0 7 5 1 Hea...

Page 31: ...ion avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et triangle de suspension supérieur avant M10 45 4 5 32 Colonne de direction levier de direction et cadre M14 190 19 0 140 Support de colonne de direction et cadre M8 23 2 3 17 Colonne de direction et demi palier de guidon M8 23 2 3 17 Levier de direction et embout de biellette de direction M12 30 3 0 22 Bi...

Page 32: ... Vis de vidange d huile de couple conique arrière M14 23 2 3 17 Retenue de roulement pignon d attaque M65 100 10 0 72 Carter de couple conique arrière et logement de roule ment M10 40 4 0 29 M8 23 2 3 17 Support de fixation de batterie M6 7 0 7 5 1 Marchepied et support de repose pied M6 7 0 7 5 1 Vis de fixation de plaquette de frein avant M8 17 1 7 12 Vis de retenue d étrier de frein avant M8 17...

Page 33: ......

Page 34: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2006 01 1 6 1 CR E F ...

Reviews: