background image

Manual de instrucciones

1

Modos

MOTIF ES6
MOTIF ES7
MOTIF ES8

Summary of Contents for MOTIF ES8

Page 1: ...Manual de instrucciones 1 Modos MOTIF ES6 MOTIF ES7 MOTIF ES8 ...

Page 2: ...Modes Manual de instrucciones 2 ...

Page 3: ...Manual de instrucciones 3 Funciones y sub funciones ...

Page 4: ...Selección de un programa Manual de instrucciones 4 ...

Page 5: ...Manual de instrucciones 5 Movimiento del cursor y ajuste de parámetros ...

Page 6: ...e Producción Musical MOTIF ES6 ES7 o ES8 de Yamaha Ahora es el propietario del instrumento más completo y el sintetizador de mayor versatilidad y capacidad del planeta y muy probablemente el que mejor suena Nos hemos esforzado por integrar todos nuestros conocimientos en tecnología de sintetizadores y creación musical en un solo instrumento y lo hemos conseguido El nuevo MOTIF ES no sólo pondrá a ...

Page 7: ...ue para multiplicar aún más la capacidad interpretativa 7 7 7 7 7 7 7 7 Pág 60 Pág 67 Pág 172 Pág 289 Pág 100 Pág 270 Pág 99 Pág 107 Pág 177 Pág 50 Pág 106 Pág 105 Pág 66 Una vez recopiladas todas las muestras bucles datos MIDI y patrones necesarios para la canción utilice la cadena de patrones para organizar las piezas en tiempo real Este método manual favorece como nunca la creatividad y las dot...

Page 8: ...crosoft Corporation El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares Las figuras y pantallas que aparecen en este manual poseen exclusivamente un carácter ilustrativo por lo que pueden diferir de alguna manera de las visualizadas en el instrumento Esta sección ofrece información detallada sobre el instrumento como por ejemplo las especificaciones y una lista de mensajes de...

Page 9: ...erción VOICE Selección de voz F3 EFFECT Página 194 PERFORM Selección de actuación F3 EFFECT SF1 CONNECT Página 215 SONG o PATTERN Selección de canción patrón MIXING F3 EFFECT SF1 CONNECT Página 235 Selección de tipo de efecto general VOICE UTILITY F3 VOICE SF2 MEF Página 262 PERFORM Selección de actuación EDIT COMMON F2 OUT MEF SF3 MEF Página 214 SONG o PATTERN Selección de canción patrón MIXING E...

Page 10: ...para la actuación seleccionada común a todas las partes PERFORM Selección de actuación EDIT COMMON F2 OUT MEQ SF1 OUT Volume Página 213 Ajuste del volumen de la entrada de audio de un micrófono o equipo de audio externo PERFORM Selección de actuación EDIT COMMON F5 AUDIO IN SF1 OUTPUT Volume Página 215 En el modo de canción o de patrón Ajuste del balance de volumen de las partes de una canción edi...

Page 11: ...io en una pista de patrón para crear una frase Página 107 Importación de un archivo WAV o AIFF en una pista de patrón para crear una frase Página 109 Grabación de la interpretación al teclado en una pista de patrón para crear una frase Página 110 Grabación de un nuevo patrón rítmico de arpegio en una pista de patrón Página 112 Activación del metrónomo durante la grabación PATTERN UTILITY F3 SEQ SF...

Page 12: ...e Página 63 Desplazamiento ascendente o descendente de nota en el bloque del generador de tonos UTILITY F1 GENERAL SF1 TG NoteShift Página 260 Ajuste de la afinación con otros instrumentos UTILITY F1 GENERAL SF1 TG Tune Página 260 En el modo de voz Ajuste del sistema de afinación para la voz VOICE Selección de voz EDIT COMMON F1 GENERAL SF2 PLY MODE M TuningNo Página 190 Ajuste del tono de cada el...

Page 13: ...de transmisión MIDI Ajuste del canal de transmisión MIDI del teclado en el modo de voz o de actuación UTILITY F5 MIDI SF1 CH KBDTransCh Página 64 Ajuste del canal y puerto de transmisión MIDI para cada pista de una canción o patrón SONG o PATTERN Selección de canción o patrón F3 TRACK SF1 CHANNEL Página 221 Ajuste del canal de transmisión MIDI de la reproducción de arpegio UTILITY F3 VOICE SF3 ARP...

Page 14: ...ladores 69 Uso de la función de arpegio 70 Asignación de las voces deseadas a cada parte 70 Uso del sonido de la entrada A D 72 Uso de la tarjeta Plug in 74 Tarjetas Plug in disponibles 74 Uso de una tarjeta Plug in de parte simple 75 Uso de una tarjeta Plug in de parte múltiple 77 Uso de una tarjeta Plug in de efectos 78 Guía rápida Curso avanzado 79 Edición de una voz 79 Edición de voces normale...

Page 15: ...reproducción de patrones 241 Modo de grabación de patrones 243 Modo de edición de patrones 244 Modo de operaciones de patrón 244 Modo de mezcla de patrones 248 Modo de edición de mezcla de patrones 248 Modo de operaciones de mezcla de patrones 248 Modo de almacenamiento de mezcla de patrones 248 Modo de voces de mezcla 249 Modo de edición de voces de mezcla 249 Modo de almacenamiento de voces de m...

Page 16: ... FX EQ TONE ASSIGN PAN SEND E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3 1 5 2 3 4 6 8 7 9 KNOB CONTROL FUNCTION MASTER VOLUME ZONE 1 CS 1 VOLUME 1 SWING CUTOFF PAN ASSIGN A GATE TIME RESONANCE REVERB ASSIGN B VELOCITY ATTACK CHORUS ASSIGN 1 UNITMULTIPLY RELEASE TEMPO ASSIGN 2 LOW KN 1 VOLUME 2 LOW MID KN 2 VOLUME 3 HIGH MID KN 3 VOLUME 4 HIGH KN 4 CS 2 ZONE 2 CS 3 ZONE 3 CS 4 ZONE 4 ARP FX EQ TONE A...

Page 17: ...PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Modular Synthesis Plug in System Real time External Control Surface USER 1 GUITAR PLUCKED SYN LEAD A B C D E F G H 8 7 6 5 4 3 2 1 16 MUTE TRACK SELECT SECTION GROUP NUMBER CATEGORY SEARCH BANK SOLO 15 14 12 13 11 10 9 SYN PAD CHOIR SYN COMP CHROMATIC PERCUSSION DRUM PERCUSSION SE MUSICAL FX COMBI USER 2 STRINGS PLG...

Page 18: ...eproducir el sonido de distintas maneras según la voz seleccionada Además se pueden asignar distintas funciones al aftertouch con cada voz Botones OCTAVE UP y DOWN Página 63 Utilice estos botones para cambiar el margen de notas del teclado Si desea restablecer el ajuste de octava normal pulse ambos botones al mismo tiempo Como su teclado es extendido el MOTIF ES8 no incorpora botones OCTAVE Rueda ...

Page 19: ...istas de audio indicador rojo y las pistas MIDI indicador verde cuando los modos A o B están ajustados a General UTILITY F4 CTL ASN SF4 REMOTE Si ajusta el parámetro MIDI IN OUT a MIDI UTILITY F5 MIDI SF4 OTHER o ajusta los modos A y B a off UTILITY F4 CTL ASN SF4 REMOTE no podrá acceder al modo Remote aunque pulse el botón REMOTE ON OFF Seleccione valores apropiados para estos parámetros página 1...

Page 20: ...ión grabación de canción y grabación de cadena de patrones Botón INFORMATION Página 53 Activa una función especial de ayuda con información sobre el modo actual Para ir a la pantalla anterior se puede pulsar este botón de nuevo o cualquier otro botón Según la pantalla seleccionada este botón se puede usar para abrir una ventana de introducción de caracteres página 54 de introducción de números pág...

Page 21: ...ionado éste para aislar función solo la pista correspondiente de la canción o patrón actual El estado activado desactivado de este botón afecta a los botones NUMBER 1 16 de diferentes maneras según el modo seleccionado Véase 28 Botones NUMBER 1 16 más arriba 25 29 30 31 32 26 27 28 Functions of the NUMBER 1 16 buttons When TRACK SELECT is on When MUTE is on When both TRACK SELECT MUTE are off Voic...

Page 22: ...Panel BREATH ASSIG OUT THRU USB TO HOST TO DEVICE mLAN I O EXPANSION AC INLET POWER ON OFF IN MIDI 1 2 3 4 6 5 mLAN I O EXPANSION AC INLET POWER ON OFF 1 2 3 mLAN I O EXPANSION AC INLET POWER ON OFF 1 2 3 MOTIF ES6 MOTIF ES7 MOTIF ES8 Panel posterior ...

Page 23: ...W ORANGE Plug in SLOT A D INPUT L R OUTPUT R L MONO PHONES ASSIGNABLE OUTPUT L R FOOT CONTROLLER BREATH ASSIGNABLE SUSTAIN OUT THRU USB TO HOST TO DEVICE FOOT SWITCH CARD 3 3V 1 IN MIDI 2 GAIN 4 6 5 7 8 9 CARD 3 3V USB TO HOST TO DEVICE GREEN YELLOW ORANGE Plug in SLOT A D INPUT L R OUTPUT R L MONO PHONES ASSIGNABLE OUTPUT L R GAIN FOOT CONTROLLER BREATH ASSIGNABLE SUSTAIN OUT THRU FOOT SWITCH 1 I...

Page 24: ...nector BREATH Página 42 Conecte aquí un controlador de soplido Yamaha BC3 opcional para disponer de capacidad expresiva de control de la respiración Conectores FOOT SWITCH Página 42 Aquí se conectan unos pedales conmutadores opcionales FC4 o FC5 Si se conecta al terminal SUSTAIN el pedal conmutador controlará el sustain Si se conecta a ASSIGNABLE podrá controlar diversas funciones asignables Conec...

Page 25: ...r señales digitales a través de cables de fibra óptica Puede usar la entrada OPTICAL IN para grabar una señal digital con frecuencias de 48 kHz 44 1 kHz o 32 kHz La salida OPTICAL OUT envía una señal digital de 44 1 kHz Conectores DIGITAL IN OUT Páginas 33 34 Utilice estos terminales para recibir y enviar señales digitales a través de un cable coaxial conector RCA El formato de la señal digital es...

Page 26: ...onexión de la unidad a un suministro de corriente indebido puede ocasionar serios daños en los circuitos internos y entrañar un riesgo de descarga eléctrica ADVERTENCIA Utilice únicamente el cable de alimentación facilitado con el MOTIF ES Si el cable suministrado se extravía o resulta dañado y debe reemplazarse póngase en contacto con su distribuidor Yamaha El uso de un repuesto inadecuado podría...

Page 27: ...que pueden crearse en el instrumento y las posiciones de memoria interna en que pueden almacenarse temporal o permanentemente PRECAUCIÓN Compruebe antes de apagar la unidad que ha guardado en SmartMedia o dispositivo USB los datos existentes en DRAM en caso contrario perderá dichos datos SmartMedia pág 28 Conector USB TO DEVICE Dispositivo de almacenamiento USB pág 29 W Tipos de datos Página Modo ...

Page 28: ...ue las tarjetas SmartMedia formateadas con el instrumento no puedan utilizarse con otros instrumento o dispositivos Acerca de las tarjetas SmartMedia Maneje las tarjetas SmartMedia con cuidado Las tarjetas SmartMedia son muy sensibles y la electricidad estática puede dañarlas Antes de manejar una tarjeta SmartMedia elimine la electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto de metal como el po...

Page 29: ...imentado el sintetizador podría quedarse colgado Mientras el instrumento esté accediendo a los datos en las operaciones de almacenamiento carga y eliminación del modo de archivo por ejemplo NO desconecte el cable USB NO retire el soporte del dispositivo y NO apague ninguna de las unidades para no provocar daños en los datos de cualquiera de los dispositivos W Tipos de conectores USB Hay dos tipos ...

Page 30: ...nador archivarlos y organizar los archivos como desee Simplemente vuelva a conectar el dispositivo como se indica a continuación n Though the example here shows the use of a connected USB storage device you can also back up your created data that you ve saved to a SmartMedia inserted to the CARD slot on the rear panel MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER MOTIF ES MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER MOTIF ES Savi...

Page 31: ... Altavoz activo izquierda Auriculares Altavoz activo derecha Si va a utilizar un solo altavoz activo conéctelo al terminal OUTPUT L MONO del panel posterior Envío de notas teclas individuales de una voz de batería Envío de partes individuales de una canción Envío de partes individuales de un patrón Envío de partes individuales de una actuación Se define con el parámetro OutputSel véase selección a...

Page 32: ... ASSIGNABLE OUTPUT 11 y 12 ASSIGNABLE OUTPUT 13 y 14 asL R as1 2 as3 4 as5 6 as7 8 as9 10 as11 12 as13 14 Disponible sólo cuando se han instalado las tarjetas opcionales AIEB2 o mLAN16E Disponible únicamente si se ha instalado la tarjeta mLAN16E opcional Ejemplo de conexión con la tarjeta AIEB2 opcional instalada salida analógica nection example when the optional mLAN16E board has been installed a...

Page 33: ...etc Microphone MONO Apply effects to the microphone sound by using the Vocal Harmony Plug in board PLG100 VH Bass Guitar Entrada de Audio Conexión de un micrófono u otro equipo de audio a los terminales A D INPUT entrada anológica A los terminales A D INPUT pueden conectarse instrumentos o equipos de audio externos tales como un micrófono guitarra bajo reproductor de CD o incluso otro sintetizador...

Page 34: ... synthesizer such as the S SY EX series Entrada digital utilizando la tarjeta opcional AIEB2 Si instala la tarjeta de expansión opcional de E S AIEB2 podrá grabar directamente audio digital de fuentes tales como un reproductor de CD o platina DAT Para maximizar la compatibilidad y la flexibilidad la tarjeta AIEB2 incluye dos tipos de entrada diferentes OPTICAL fibra óptica y DIGITAL cable coaxial ...

Page 35: ...cción de voces o de actuaciones Si es preciso puede cambiar el canal de transmisión MIDI accionando el botón TRACK SELECT e introduciendo el valor deseado con los botones NUMBER Cuando quiera que sólo suene el generador de tonos externo ajuste Master Volume a 0 o desactive off la opción Local Control siguiendo este procedimiento Si desea detalles sobre el ajuste de canal de recepción MIDI del inst...

Page 36: ...l MOTIF ES como en el anterior ejemplo de conexión deberá asegurarse de ajustar el parámetro de sincronización MIDI al reloj externo en el modo de utilidades siguiendo este procedimiento Si desea más información sobre la forma de grabar los datos de reproducción de un secuenciador MIDI externo en una canción del MOTIF ES consulte la página 143 UTILITY F5 MIDI SF3 SYNC MIDI Sync MIDI Control de otr...

Page 37: ... y MMC sólo están disponibles en el modo de canción Sincronización del MOTIF ES con la señal MTC de una MTR externa Una vez recibida la señal MTC transmitida por la grabadora multipistas al activar la reproducción MTR la canción del MOTIF ES se iniciará en cuanto transcurra el tiempo MTC Start Offset configurado en la pantalla UTILITY F5 MIDI SF3 SYNC MTC StartOffset en el modo de utilidades SONG ...

Page 38: ... el terminal USB TO HOST Cuando realice la conexión a un ordenador Windows o Macintosh a través de USB asegúrese de instalar el controlador USB MIDI en el ordenador además del software deseado software de secuenciación Voice Editor etc Si desea más detalles consulte la guía de instalación adjunta Si está usando la función Remote Control para controlar las operaciones con un secuenciador de ordenad...

Page 39: ...ar el instrumento o de conectar o desconectar el cable USB en el terminal USB TO HOST Cierre cualquier aplicación que esté abierta Voice Editor Multi Part Editor SQ01 Compruebe que no se están transmitiendo datos desde el instrumento Sólo se transmiten datos tocando notas en el teclado o reproduciendo una canción Si hay conectado un dispositivo USB al instrumento deberá esperar tres segundos o más...

Page 40: ...faz USB procure conectar el ordenador y este sintetizador mediante USB La transferencia de datos es más rápida que con MIDI y tendrá a su disposición varios puertos MIDI Uso de la interfaz MIDI externa Cable MIDI Interfaz MIDI Ordenador con interfaz MIDI Ordenador Puerto serie módem o impresora o puerto USB Selección de voces desde un ordenador Puede seleccionar voces de este instrumento desde el ...

Page 41: ...desactivado el eco MIDI retransmisión MIDI del software del ordenador Si MIDI Echo retransmisión MIDI está desactivado en el software ordenador Aunque no se indique en la ilustración anterior el MOTIF ES en realidad recibe y responde a los datos MIDI procedentes de la aplicación informática secuenciador con independencia del ajuste de control local del instrumento El eco MIDI Echo es una función d...

Page 42: ... aumento disminución del número de voz o actuación inicio parada del secuenciador y activación o desactivación del arpegiador El parámetro asignado al pedal conmutador se define en el modo de utilidades página 263 Pedal conmutador sustain Un pedal conmutador FC4 o FC5 opcional conectado al terminal SUSTAIN del panel posterior le permite controlar el sustain de gran utilidad para reproducir voces d...

Page 43: ...IF ES y del equipo de audio externo 2 Pulse el interruptor POWER del panel posterior para encender el MOTIF ES Aparecerá la pantalla inicial junto con el mensaje que confirma el estado de instalación de la tarjeta Plug in y después de unos instantes se mostrará la pantalla del modo de voz MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER POWER ON 1 2 3 MUSIC SYNTHESIZER Modular Synthesis Plug in System MIDI sender MOT...

Page 44: ...te nunca apagar la unidad mientras se están grabando datos en la Flash ROM mensaje Executing o Please keep power on Si lo hace se perderán todos los datos de usuario y podría bloquear el sistema por la corrupción de los datos de la Flash ROM El sintetizador quizá no arranque correctamente ni siquiera la próxima vez que lo encienda Todos los ajustes del modo de utilidades que estén relacionados con...

Page 45: ...to y gestión de los datos creados 186 VOICE SONG PERFORM MASTER PATTERN FILE MODE SEQUENCER INTEGRATED SAMPLING MIXING UTILITY DEMO VOICE PERFORM SONG INTEGRATED SAMPLING UTILITY Voice mode Voice Play mode Voice Edit mode Voice Job mode Voice Store mode Performance mode Performance Play mode Performance Edit mode Performance Job mode Performance Store mode Keyboard Playback mode single timbre tone...

Page 46: ...ER Master Edit mode Editing Creating a Master MASTER EDIT Master Job mode Initializing a Master etc MASTER JOB Master Store mode Storing a Master to internal memory MASTER STORE File mode File mode Managing Files and Folders Directories FILE EXIT ENTER EXECUTE DEC NO INC YES Modo Modo de voz Modo de actuación Modo de canción Modo de patrón Modo de muestreo Modo de utilidades Modo de máster Modo de...

Page 47: ... el mismo procedimiento Uso de los botones INC YES DEC NO y la rueda de datos Los botones INC YES y DEC NO le permiten ascender o descender por los números de programa en cualquiera de los modos voz actuación canción patrón y máster Si gira la rueda de datos a la derecha sentido de las agujas del reloj aumentará el número de programa mientras que si la gira a la izquierda sentido contrario a las m...

Page 48: ...10 106 G 10 011 A 11 043 C 11 075 E 11 107 G 11 012 A 12 044 C 12 076 E 12 108 G 12 013 A 13 045 C 13 077 E 13 109 G 13 014 A 14 046 C 14 078 E 14 110 G 14 015 A 15 047 C 15 079 E 15 111 G 15 016 A 16 048 C 16 080 E 16 112 G 16 017 B 1 049 D 1 081 F 1 113 H 1 018 B 2 050 D 2 082 F 2 114 H 2 019 B 3 051 D 3 083 F 3 115 H 3 020 B 4 052 D 4 084 F 4 116 H 4 021 B 5 053 D 5 085 F 5 117 H 5 022 B 6 054 ...

Page 49: ...parameters in the screen When selected the relevant item is highlighted the cursor appears as a dark block with inverse characters You can change the value of the item parameter at which the cursor is located by using the data dial INC YES and DEC NO buttons Changing editing parameter values Rotating the data dial to the right clockwise increases the value while rotating it to the left counter clo...

Page 50: ...utton TONE button Function assigned from the UTILITY F2 CTLASN SF2 ASSIGN display page 263 in the Utility mode Function assigned for each Voice from the VOICE EDIT COMMON F4 CTLSET display page 155 When pressing the TONE button and the ARP FX button simultaneously All the buttons are off Function assigned for each Master from the MASTER EDIT Zone selection F5 KN CS display page 140 When pressing t...

Page 51: ...6 Volume Master mode When the Zone Switch is set to on page 137 Function assigned for each Master from the MASTER EDIT Zone selection F4 KN CS display page 140 EDIT COMPARE SCENE STORE SET LOCATE JOB STORE Edit Indicator Voice Edit Performance Edit Song Mixing Edit Pattern Mixing Edit Mixing Voice Edit If the Edit Indicator appears Voice Store Performance Store Song Mixing Store Pattern Mixing Sto...

Page 52: ...o de operaciones Mensaje de confirmación Cuando ejecute determinadas operaciones como las de los modos de operaciones de almacenamiento y de archivo el MOTIF ES mostrará un mensaje de confirmación Esto le permitirá ejecutar realmente la operación o cancelarla si así lo desea Si aparece un mensaje de confirmación como el indicado en la ilustración pulse el botón INC YES para ejecutar la operación o...

Page 53: ...s detalles Puesto que el nombre del programa forma parte de los datos asegúrese de guardar adecuadamente el programa después de asignarle un nombre Pantalla de información INFORMATION INFORMATION When Note Limit is selected the KBD mark appears indicating that you can use the keyboard to set the value Simultaneously hold down the INFORMATION button and press the appropriate key Data types that can...

Page 54: ...RMATION INFORMATION When the cursor is located at the Name this LIST icon appears and you can call up the Character List display by holding the INFORMATION button Release the INFORMATION button to return back to the original display Select a character for the cursor location on the name Move the cursor to the desired location Perform the operations below while holding the INFORMATION button Mover ...

Page 55: ...de demostración ROM Area de memoria para la reproducción de canciones DRAM Area de memoria para la reproducción de patrones DRAM Cargar Cargar Canción 02 Canción 01 Patrón 02 Patrón 01 PRECAUCIÓN Cuando se carguen datos de canciones y patrones de demostración el área de memoria para la reproducción se borrará y los siguientes ajustes de utilidades cambiarán para poder reproducir la canción patrón ...

Page 56: ...n de patrones La reproducción de patrones puede iniciarse de otra manera pulsando la nota en el teclado Mueva el cursor al icono de teclado y pulse el botón INC YES de forma que aparezca la marca F En este estado pulse cualquier tecla para iniciar la reproducción del patrón dado Pulse el botón DEC NO con el cursor situado en el icono de teclado para desactivar la marca F Seleccione diferentes secc...

Page 57: ... the selected Song Measure Beat for current playback location ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type and Song Scene assigned to each button page 123 Tempo for the selected Song Time signature for the selected Song You can change the value by moving the cursor here and using the INC YES DEC NO buttons and data dial Transpose setting for entire Song Currently selected Song So...

Page 58: ...la pista usted mismo Para ello seleccione la pista deseada como se ha descrito anteriormente y luego silencie la pista como se ha explicado en Silenciamiento de una pista Posición de canción El modo de reproducción de canciones dispone de una función Location que permite saltar a las partes de una canción especificadas por el usuario Esta función le permite asignar un número de compás específico d...

Page 59: ...MIDI track page 168 containing MIDI sequence data Indicates a sample track page 168 containing a Sample Voice page 173 Indicates that the track has no recorded data No Phrase is assigned Indicates soloed track page 58 Indicates muted track Measure Beat for current playback location ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to each button page 123 Tempo for the selecte...

Page 60: ...e page 74 GM Bank Contains the voices allocated according to the GM standard For details see page 160 Voice Bank 1 USR1 001 A01 Gt MegaAcGtr VOICE PERFORM MASTER MODE ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to each button page 66 Indicates the Keyboard MIDI transmit channel See page 64 for details Indicates the Keyboard Octave setting set via the OCTAVE buttons See ...

Page 61: ...e igual que seleccionar una voz normal Puede seleccionar un grupo de A a D si ha optado por el banco de batería predefinido en el paso 2 Puede seleccionar un grupo de A o B si en el paso 2 ha elegido el banco de batería de usuario Si en el paso 2 ha seleccionado el banco de batería GM sólo puede disponer del grupo A Seleccione un número de voz de batería Igual que la selección de una voz normal To...

Page 62: ...as con los botones de cursor resaltando el nombre de la categoría en la pantalla y luego utilizando los botones INC YES y DEC NO o la rueda de datos para seleccionar la categoría A continuación mueva el cursor a la lista de voces situada en la parte derecha de la pantalla para seleccionar la voz véase el paso 3 Algunas voces como las voces de usuario puede que no se registren en ninguna categoría ...

Page 63: ...el panel el tono general de la voz subirá una octava De igual manera cada vez que pulse el botón OCTAVE DOWN el tono bajará una octava El margen es de 3 a 3 siendo 0 el tono normal Cuando seleccione Octave Up se iluminará la luz del botón OCTAVE UP y si selecciona Octave Down lo hará el botón OCTAVE DOWN El ajuste actual de octava se visualizará en la parte superior derecha de la pantalla En cualq...

Page 64: ...SET pueden asignarse a la rueda de inflexión de tono otras funciones aparte de la mencionada Estas asignaciones pueden guardarse como voz de usuario en el modo de almacenamiento de voces Incluso si se asigna una función diferente a esta rueda la función de inflexión de tono estará disponible y se seguirán generando mensajes de inflexión de tono al mover la rueda La rueda de inflexión de tono gener...

Page 65: ...nsulte la página 50 de la sección de funcionamiento básico SWING LOW KN 1 CUTOFF PAN ASSIGN A GATE TIME RESONANCE REVERB ASSIGN B VELOCITY ATTACK CHORUS ASSIGN 1 UNITMULTIPLY RELEASE TEMPO ASSIGN 2 LOW MID KN 2 HIGH MID KN 3 HIGH KN 4 Indicador de edición Si altera los mandos en el modo de voz cambiará directamente los parámetros de la voz Si cambia cualquiera de los parámetros de voz en la parte ...

Page 66: ...TION ARP FX se iluminará el indicador Cuando seleccione algunas voces el indicador se iluminará automáticamente Mueva los mandos mientras se reproduce el arpegio En la página 81 encontrará los detalles sobre las funciones que controla cada mando cuando está iluminado el indicador ARP FX Si está satisfecho con los resultados puede guardar los cambios como voz de usuario en el modo de almacenamiento...

Page 67: ... Keyboard Octave setting set via the OCTAVE buttons See page 68 for details Indicates settings related to the Control knobs See page 90 Number selected via the NUMBER 1 16 buttons Bank and Performance Program number Indicates the currently selected Performance Category and Performance name Category Performance name Bank ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to eac...

Page 68: ...s modos Ajuste del canal de transmisión MIDI del teclado Como en el modo de reproducción de voces puede cambiar el canal de transmisión MIDI del teclado Pulse el botón TRACK SELECT se iluminará el indicador y luego pulse el botón NUMBER 1 16 correspondiente El ajuste de canal de transmisión aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla También puede ajustar el canal de transmisión MIDI en ...

Page 69: ...ones mientras toca el teclado Puede cambiar el grupo particular de funciones o parámetros al que se asignarán los mandos pulsando cualquiera de los botones KNOB CONTROL FUNCTION En la página 90 encontrará los detalles En determinadas situaciones el uso de los mandos puede que no ocasione ningún cambio del sonido Si desea más información consulte la página 50 de la sección de funcionamiento básico ...

Page 70: ...al puede seleccionarse en la pantalla PERFORM EDIT COMMON F3 ARP Si asigna el tipo de arpegio deseado a los botones SF1 SF5 guarde los ajustes como actuación de usuario en el modo de almacenamiento de actuaciones página 91 Control de la reproducción de arpegios con los mandos giratorios Con estos mandos puede ajustar parámetros relacionados con los arpegios como el volumen y el tempo Si está satis...

Page 71: ... usuario en el modo de almacenamiento de actuaciones Pulse el botón STORE para acceder al modo de almacenamiento de actuaciones seleccione el número de actuación de destino y luego pulse el botón ENTER para ejecutar la operación En la página 91 encontrará los detalles acerca del almacenamiento de actuaciones PRE1 predefinido1 Bancos predefinidos 1 6 de la voz normal PRE6 predefinido6 Corresponden ...

Page 72: ...PUT Esta explicación es válida sobre todo para equipos de nivel bajo como micrófonos guitarras y bajos Asegúrese de apagar el MOTIF ES y ajustar el mando GAIN del panel posterior al mínimo Conecte el micrófono al terminal A D INPUT del panel posterior Se recomienda un micrófono dinámico normal el MOTIF ES no es compatible con micrófonos de condensador de alimentación phantom Encienda el MOTIF ES P...

Page 73: ... o un bajo sea bajo ajuste el parámetro a mic Cuando el nivel de salida del equipo conectado como un sintetizador un lector de CD sea alto ajuste el parámetro a line Este ajuste está disponible para todos los modos Si desea guardar el ajuste pulse el botón STORE Ajuste el nivel de entrada del equipo de audio con el mando GAIN del panel posterior Ajuste los parámetros relacionados con la entrada de...

Page 74: ...os en PCM esta tarjeta utiliza el potente sistema de síntesis FM el mismo de la serie de sintetizadores DX con el que dispondrá de un potencial de modelado del sonido extraordinariamente versátil y dinámico Los sonidos son compatibles con los del DX7 y la tarjeta incluso puede recibir datos del DX7 mediante un trasvase de datos en bloque Tarjeta Plug in de acústica virtual PLG150 VL Con la síntesi...

Page 75: ...voces y seleccione una voz Plug in La selección de una voz individual se realiza del mismo modo que una voz normal página 60 excepto que se seleccionará uno de los bancos PLG Plug in Pulse el botón PLG que corresponda a la ranura en la que se ha instalado la tarjeta Plug in También deberá seleccionar un banco de la tarjeta Plug in Pulse el botón F2 BANK para acceder a la pantalla de selección de b...

Page 76: ... VL 7 Reproduzca la voz y sople en el controlador de soplido para cambiar expresivamente el sonido También puede utilizar el controlador de soplido MIDI WX5 para reproducir la voz Plug in de la tarjeta PLG150 VL Conecte el WX5 al MOTIF ES con un cable MIDI Voces Plug in y voces de tarjeta Las voces de una tarjeta Plug in de parte individual instalada en el MOTIF ES puede dividirse en dos tipos voc...

Page 77: ...en la pantalla FILE F3 LOAD como se describe en las instrucciones siguientes 1 Inserte una tarjeta SmartMedia que contenga los archivos de canción XG en la ranura CARD o utilice un dispositivo de almacenamiento USB conectado al terminal USB TO DEVICE que contenga los archivos de canción XG correspondientes 2 Pulse el botón FILE para acceder al modo de archivo y luego ajuste los parámetros básicos ...

Page 78: ...densador de alimentación phantom Encienda el MOTIF ES Pulse el botón PERFORM para acceder al modo de reproducción de actuaciones seleccione la actuación deseada y luego ajuste los parámetros relacionados con el micrófono Respecto de los detalles consulte los pasos 4 9 en la página 72 Compruebe el estado de las tarjetas Plug in instaladas en la pantalla UTILITY F6 PLUG SF1 STATUS Seleccione PartAD ...

Page 79: ...esamiento como arpegio controlador y efectos acceda a la pantalla Common Edit Edición de una voz 1 2 3 EDIT COMPARE SCENE STORE SET LOCATE JOB STORE COMMON ELEMENT PERF PART ZONE FAVORITES DRUM KITS A PIANO KEYBOARD ORGAN PRE 5 PRE 6 USER 1 GUITAR PLUCKED SYN LEAD A B C D 4 3 2 1 12 11 10 9 SYN PAD CHOIR SYN COMP CHROMATIC PERCUSSION USER 2 Calling up the Common Edit display Press the COMMON butto...

Page 80: ...itada Introduzca un nombre para la voz en la pantalla NAME COMMON F1 GENERAL SF1 NAME Consulte las instrucciones detalladas sobre la asignación de nombres en la página 53 de la sección de funcionamiento básico Almacene la voz editada en la memoria de usuario interna página 187 La voz editada puede guardarse en el modo de almacenamiento de voces En la página 85 encontrará los detalles Si lo desea g...

Page 81: ...mandos giratorios en la pantalla VOICE Voice selection EDIT Página 192 ASSIGN 2 COMMON F4 CTL SET SWING Ajusta la sensación de swing en la reproducción del arpegio VOICE Selección de voces EDIT Página 192 COMMOM F3 ARP SF3 PLAY FX Swing GATE TIME Ajusta el tiempo de puerta extensión de las notas del arpegio VOICE Selección de voces EDIT Página 192 tiempo de puerta COMMOM F3 ARP SF3 PLAY FX GateTim...

Page 82: ...lecer la voz con la última edición intacta 1 Pulse el botón JOB en el modo de voz para acceder al modo de operaciones de voz 2 Pulse el botón F2 RECALL para acceder a la pantalla Recall 3 Pulse el botón ENTER en la pantalla se solicitará una confirmación Si desea cancelar la operación pulse el botón DEC NO 4 Pulse el botón INC YES para ejecutar Edit Recall y recuperar la voz ELEMENT PERF PART ZONE...

Page 83: ...troduzca el nombre de la voz deseada CONSEJO Asignación de instrumentos de batería percusión a teclas individuales VOICE Drum Voice selection EDIT Key selection F1 OSC SF1 WAVE En el modo de edición de voces de batería podrá crear sus propios kits de batería asignando sonidos de instrumentos específicos a teclas individuales en cualquier orden y editar parámetros detallados para el sonido de cada ...

Page 84: ...án un sustain que durará lo que su caída natural incluso si se libera la nota o hasta que se reciba el mensaje de nota desactivada Si se ajusta el parámetro a on el sonido se detendrá inmediatamente al liberar la nota o al recibir un mensaje de nota desactivada CONSEJO Selección del conector de salida para cada tecla instrumento de batería percusión VOICE Drum Voice selection EDIT Key selection F1...

Page 85: ...n internal memory can be saved as a single file The W7E file can be loaded to the Voice Editor computer software Storing editedVoices individually Memoria interna Flash ROM Voz normal de usuario 001 Voz de batería de usuario 001 Voz Plug in de usuario 001 Voz Plug in de usuario 002 Voz Plug in de usuario 003 Banco de voces Plug in de usuario 1 Todos los datos de voces de usuario de la memoria inte...

Page 86: ...l archivo existente o pulse el botón DEC NO para cancelarla PRECAUCIÓN Durante el almacenamiento de los datos siga estas precauciones No extraiga ni expulse el soporte del dispositivo SmartMedia o USB No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos implicados PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que la operación Store puede que tard...

Page 87: ... 5 Si ha seleccionado Voice en el paso 3 ejecute las operaciones del cuadro siguiente cuadro y luego vaya al paso 5 Pulse el botón ENTER para ejecutar la operación Load Después de haber cargado los datos en la pantalla aparecerá un mensaje Completed y volverá a la pantalla original Pulse el botón PERFORM para acceder al modo de actuación y luego seleccione una actuación para editarla Pulse el botó...

Page 88: ...ONE FAVORITES DRUM KITS A PIANO KEYBOARD ORGAN PRE 5 PRE 6 USER 1 GUITAR PLUCKED SYN LEAD A B C D 4 3 2 1 SYN PAD CHOIR SYN COMP CHROMATIC PERCUSSION USER 2 F6 While in the Voice Edit mode you can switch between the Common Edit display amd the Part Edit display as shown below Indicates a Common Edit display Common Edit Calling up the Common Edit display Press the COMMON button to call up the Commo...

Page 89: ...ción en la pantalla NAME COMMON F1 GENERAL SF1 NAME Consulte las instrucciones detalladas sobre la asignación de nombres en la página 53 de la sección de funcionamiento básico Almacene la actuación editada en la memoria de usuario interna página 186 La actuación editada puede guardarse en el modo de almacenamiento de actuaciones En la página 91 encontrará los detalles Si lo desea guarde las actuac...

Page 90: ...e Filter c frequency ATTACK Determines the attack time of the sound For example you c strings Voice so that the sound gradually swells in volume b slow attack time simply turn this knob to the right PERFORM Performance selection EDIT COMMON F2 OUT MEF SF1 OUT Pan Page 213 PERFORM Performance selection EDIT COMMON F2 OUT MEF SF1 OUT RevSend Page 213 PERFORM Performance selection EDIT COMMON F2 OUT ...

Page 91: ...ción intacta 1 Pulse el botón JOB en el modo de actuación para acceder al modo de operaciones de actuación 2 Pulse el botón F2 RECALL para acceder a la pantalla Recall 3 Pulse el botón ENTER en la pantalla se solicitará una confirmación Si desea cancelar la operación pulse el botón DEC NO 4 Pulse el botón INC YES para ejecutar Edit Recall y recuperar la voz CONSEJO Edición de una actuación con los...

Page 92: ...rrará el archivo existente o pulse el botón DEC NO para cancelarla Carga de datos de actuación desde un dispositivo de almacenamiento SmartMedia USB FILE F3 LOAD En la sección anterior hemos guardado datos de actuaciones como un archivo All extensión W7A en una tarjeta SmartMedia o un dispositivo de almacenamiento USB En este apartado vamos a recuperar los datos de actuación y a cargarlos en el in...

Page 93: ...se el soporte del dispositivo SmartMedia o USB No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos conectados Cuando en Type se ha selecciona Performance En este caso podrá especificar y cargar la actuación específica de un archivo extensión W7A 3 4 5 ENTER EXECUTE ENTER EXECUTE Move the cursor to the file extension W7A saved ...

Page 94: ...treo y luego ajuste los parámetros como se indica a continuación Tipo sample Fuente A D Siguiente off Mono estéreo L mon Frecuencia 44 1k Si desea más detalles acerca de cada parámetro consulte la página 251 Pulse el botón F1 DEST para acceder a la pantalla de ajustes del destino de la muestra y luego ajuste los parámetros como se de indica a continuación Si se desactiva off el parámetro voz no po...

Page 95: ...aro Cante con el micrófono para que se inicie el muestreo Cante con el micrófono quizás desee ajustar el tono de su voz a la nota C3 seleccionada en el paso 4 El muestreo se iniciará en cuanto se reciba una señal de entrada que sobrepase el nivel de disparo especificado Pulse el botón F6 STOP para detener el muestreo y luego compruebe los resultados Pulse el botón F3 AUDITION para oír el sonido mu...

Page 96: ...de velocidades de pulsación Con estos dos parámetros ya puede crear un banco de teclas Forma de onda El grupo de bancos de teclas al que se asignan los datos de la muestra se denomina forma de onda Waveform La forma de onda se asigna a cada uno de los elementos de una voz normal En el paso 11 habrá visto cómo se añaden bancos de teclas de uno en uno para crear una forma de onda Voz Después de comp...

Page 97: ...tra de una forma de onda y guardarla como archivo WAV formato de audio Windows Inserte una tarjeta SmartMedia en la ranura CARD o conecte un dispositivo de almacenamiento USB al sintetizador y siga estas instrucciones 1 Seleccione una voz que contenga la muestra que desea guardar en el modo de reproducción de voces luego pulse el botón FILE para acceder al modo de archivo y realice los ajustes bás...

Page 98: ...a recién grabada y volver a grabarla si no está satisfecho con los resultados Aquí active el botón F2 CONFM Ajuste del modo de disparo Este modo le permite determinar el inicio del muestreo Por ejemplo puede iniciarlo pulsando el botón o cuando la reproducción de canciones patrones llegue al punto especificado Aquí ajuste TrggrMode modo de disparo a level lo que le permitirá iniciar el muestreo en...

Page 99: ...fecto de armonía vocal a su voz y muestrear todo el sonido procesado Después de ajustar los parámetros relacionados con la PLG100 VH según Uso de una tarjeta Plug in página 78 ejecute la operación de muestreo Sonido de un instrumento compatible con mLAN Después del ajuste de la página 34 ejecute la operación de muestreo Debe ajustar el parámetro INTEGRATED SAMPLING F2 SOURCE Source a mLAN1 4 Guita...

Page 100: ...mo AllWaveform o cargar un archivo WAV AIFF como forma de onda 4 Seleccione el archivo que va a cargar y especifique el destino Si mueve el cursor a un archivo WAV extensión WAV o AIFF extensión AIFF en la pantalla aparecerá automáticamente el parámetro de destino Cuando se asigna un archivo WAV AIFF a una voz normal Cuando se asigna un archivo WAV AIFF a una voz de batería 5 Pulse el botón ENTER ...

Page 101: ...sta pantalla además puede ampliar el margen de notas en el que sonará la muestra que haya cargado Cuando se crea una voz de batería en los pasos 4 5 Repitiendo los pasos 5 a 8 podrá crear una voz de batería en la que cada tecla acciona un sonido diferente como se indica a continuación Después de crear la voz normal o de batería vaya al paso 7 7 Toque voz creada mediante la operación Load Pulse el ...

Page 102: ...antalla SONG Song selection MIXING F2 VOICE o en la pantalla PATTERN Pattern selection MIXING F2 VOICE En esta pantalla también es posible utilizar la búsqueda de categoría página 62 Si desea información acerca de la manera de seleccionar una voz de una tarjeta Plug in en el modo de canción patrón consulte la página 121 Toque el teclado para confirmar la voz seleccionada Repita los pasos 2 a 4 par...

Page 103: ...RN para acceder al modo de canción patrón y luego seleccione un número de canción patrón Acceda a la pantalla de selección de plantillas e mezcla en el modo de operaciones de mezcla de canciones MIXING JOB F6 TEMPLATE Mueva el cursor al sitio de número de plantilla y luego seleccione una plantilla de mezcla Seleccione un número de plantilla con la rueda de datos o los botones INC YES o DEC NO Si d...

Page 104: ... Uso de controladores Al igual que en el modo de voz actuación en el modo de canción patrón también pueden utilizarse los controladores del instrumento es decir la rueda de inflexión de tono la rueda de modulación el controlador de cinta y los deslizantes de control La rueda de inflexión de tono del modo de canción patrón puede ajustarse para cada canción patrón en la edición de mezcla Es posible ...

Page 105: ...iones o patrones Si asigna voces de usuario a la canción o patrón y después las edita en el modo Voice Edit es posible que las voces suenen distinto de lo esperado Esta útil función le permite crear voces de mezcla especiales para las canciones y patrones de manera que se garantiza su reproducción tal y como fueron editadas para la canción o patrón Sólo las voces normales pueden crearse editarse c...

Page 106: ...oz de mezcla Introduzca un nombre en la pantalla COMMON F1 GENERAL SF1 NAME Encontrará instrucciones detalladas acerca de la asignación de nombre en la página 53 de la sección de funcionamiento básico Guarde la voz de mezcla editada en la memoria de usuario interna 1 Pulse el botón STORE para acceder al modo de almacenamiento de voces de mezcla 2 Ajuste el banco de voces de destino a MIXV y selecc...

Page 107: ... continuación Tipo slice seq Fuente A D Siguiente off Mono estéreo estéreo Frecuencia 44 1k Si desea más detalles acerca de cada parámetro consulte la página 253 Pulse el botón F1 DEST para acceder a la pantalla de ajustes del destino del muestreo y luego ajuste los parámetros como se de indica a continuación Pulse el botón F6 REC para acceder a la pantalla de grabación de muestreo muestreo en esp...

Page 108: ... pulse el botón SF1 AUDITION 4 Si está satisfecho con los resultados de la operación Slice pulse el botón F6 OK Si no lo está y desea seguir con la edición pulse el botón F5 CANCEL e intente la operación otra vez desde el paso 10 1 11 Vuelva al modo de reproducción de patrones pulsando los botones PATTERN o EXIT 12 Pulse el botón F Play para reproducir el patrón creado 13 Guarde los datos de patró...

Page 109: ...etas SmartMdia o de un dispositivo de almacenamiento USB página 30 Pulse el botón F3 LOAD para acceder a la pantalla de carga Seleccione el archivo que desea cargar Seleccione Waveform en el parámetro Type Este ajuste le permite seleccionar y cargar una forma de onda específica de un archivo extensión W7W almacenado como AllWaveform o cargar un archivo WAV AIFF como forma de onda Seleccione el arc...

Page 110: ...ara crearlos Ajuste los parámetros de mezcla incluyendo los de voz siguiendo las instrucciones de las páginas 127 128 Después de acceder al modo de grabación podrá realizar cambios en los ajustes de voz en el paso 4 Sin embargo si intenta realizar ajustes detallados en los parámetros de mezcla deberá hacerlos antes de activar la grabación Ajuste la métrica signatura de tiempos el tempo y la duraci...

Page 111: ... que puede grabar se reproducirán desde la repetición siguiente bucle permitiéndole grabar mientras oye el material grabado previamente Pulse el botón Stop para detener la grabación Al hacerlo saldrá del modo de grabación de patrones para ir al modo de reproducción de patrones Pulse el botón F Play para oír la frase recién grabada Grabe diferentes frases en otras pistas repitiendo los pasos 4 a 10...

Page 112: ...con los diversos parámetros de las pantallas SF1 SF4 Cuando encuentre un ritmo o una frase que le agrade y desee utilizar vaya al paso 4 Vuelva al modo de reproducciones de patrones y luego ajuste la métrica el tempo y la duración del patrón actual Pulse el botón Record para acceder al modo de grabación de patrones Seleccione la pista deseada en la que desea grabar 1 16 Encontrar los detalles acer...

Page 113: ...a frase de usuario El instrumento dispone de una capacidad total de 256 frases de usuario Tenga en cuenta que estas frases están vacías y no contienen ningún dato Creación de una canción en el MOTIF ES 11 12 13 1 2 3 4 ELEMENT PERF PART ZONE 8 7 6 5 4 3 2 1 16 MUTE TRACK SELECT SOLO 15 14 12 13 11 10 9 DEC NO INC YES SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 Select a track Select a User Phrase Play the Pattern to ...

Page 114: ...tion Phrase and track of the current ed Pattern When this box is checkmarked Sample Voice assigned to the source Phrase are copied to the destination Phrase as Sample Voices an are assigned to the corresponding tracks in the selected Pattern ELEMENT PERF PART ZONE 8 7 6 5 4 3 2 1 16 MUTE TRACK SELECT SOLO 15 14 12 13 11 10 9 SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 DEC NO INC YES EXIT ENTER EXECUTE DEC NO INC YES...

Page 115: ...s Introduzca las secciones deseadas en la canción Sección A Sección B Sección F Convertir Canción Sección H PRECAUCIÓN Las mismas frases de usuario pueden asignarse a secciones diferentes dentro de un patrón Tenga en cuenta sin embargo que los datos de sección cambiarán automáticamente si se cambia otra sección que comparta la misma frase de usuario Por ejemplo si ha asignado una frase de usuario ...

Page 116: ...a la pantalla de reproducción de cadenas de patrones Pulse el botón EDIT para acceder al modo de edición de cadena de patrones y luego edite cada una de las pistas de la cadena Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de reproducción de cadenas de patrones y luego pulse el botón F Play para oír la cadena editada Guarde los datos de patrón creados en una tarjeta SmartMedia o en un dispositivo ...

Page 117: ...e en la memoria DRAM página 187 Debido a que los datos contenidos en la memoria DRAM se pierden al apagar el aparato guarde siempre los datos de esta memoria en una tarjeta SmartMedia o un dispositivo de almacenamiento USB en el modo de archivo antes de apagar el instrumento 1 2 3 4 5 6 When this box is checkmarked program change Destination Song number and the top measure number Song track 1 Song...

Page 118: ...antalla F1 SETUP Seleccione replace en Type Ajuste otros parámetros si es necesario Consulte los detalles en la página 222 Ajuste los parámetros relacionados con la voz que desee utilizar durante la grabación en la pantalla F2 VOICE Acceda a la pantalla de ajuste de una voz con el botón F2 VOICE Si ya ha realizado los ajustes de voz mezcla en el paso 2 anterior no será necesario hacer ajustes en e...

Page 119: ...canción para crearla Pulse el botón Record para acceder al modo de grabación de canciones Pulse el botón TRACK SELECT se iluminará el indicador y luego seleccione la pista deseada con los botones numéricos 1 16 Ajuste los parámetros relacionados con la grabación en la pantalla F1 SETUP Seleccione overdub en Type Ajuste otros parámetros si es necesario Consulte los detalles en la página 222 Pulse e...

Page 120: ... PF COPY y luego pulse el botón ENTER para ejecutar la operación de copia 4 Pulse el botón SONG para volver al modo de reproducción de canciones luego seleccione la pista 1 y toque el teclado Compruebe si el sonido que oye es el mismo que el de la actuación fuente o no 5 Grabe su interpretación al teclado en la pista 1 6 Guarde la mezcla de canciones en la pantalla SONG MIXING STORE Los ajustes co...

Page 121: ...que el teclado deberá oír la voz seleccionada de la tarjeta Plug in Si esta voz no suena como se espera compruebe los siguientes puntos Asegúrese de que OUT CH canal de salida de la pista coincide con el canal de recepción de la parte correspondiente del generador de tonos Compruebe ReceiveCh canal de recepción MIDI de la pantalla a la que se accede con el botón SF2 MODE de la pantalla anterior y ...

Page 122: ...juste los parámetros relacionados en la pantalla AUDIO IN SONG MIXING EDIT COMMON F5 AUDIO IN Pulse el botón INTEGRATED SAMPLING en el modo de voz o de actuación para acceder al modo de muestreo Pulse el botón F2 SOURCE para acceder a la pantalla de ajustes de la fuente de muestreo y luego ajuste los parámetros como se indica a continuación Tipo sample note Fuente A D Siguiente off Mono estéreo es...

Page 123: ...olverá a la pantalla F1 DEST o F2 SOURCE Pulse la nota ajustada en KeyBank en el paso 3 para comprobar la muestra grabada Pulse el botón SONG o EXIT para volver al modo de reproducción de canciones Pulse el botón F Play para reproducir la canción Oiga la canción con la reproducción sonará automáticamente la muestra y compruebe que el tiempo está bien Si no está satisfecho con el tiempo puede ajust...

Page 124: ...da El modo de edición de canciones le permite cambiar los datos grabados e insertar nuevos datos si fuera necesario Esto incluye tanto los datos de nota como los que no son de nota como cambios de programa voz y mensajes de cambio de control MIDI El modo de operaciones de canción de otro lado dispone de una completa paleta de herramientas que pueden utilizarse para transformar los datos grabados c...

Page 125: ...á demasiado desordenada puede filtrar ciertos tipos de eventos con View Filter Sólo hay que pulsar el botón F2 VIEW FLT y seleccionar los tipos de eventos que desea que aparezcan en pantalla Encontrará los detalles en la página 225 3 4 ELEMENT PERF PART ZONE 8 7 6 5 4 3 2 1 16 MUTE TRACK SELECT SOLO 15 14 12 13 11 10 9 Select a track to be edited from 1 16 1 16 track edit display Scene track edit ...

Page 126: ...el ejemplo de notación anterior Ajuste Strength a 100 SwingRate a 0 50 y GateTime a 100 Consulte la página 227 respecto de estos parámetros Ajuste el valor Quantize para que se corresponda con las notas de menor valor de la pista con la que esté trabajando Por ejemplo si los datos se han grabado con notas negras y corcheas utilice la corchea como valor de cuantización Pulse el botón ENTER para eje...

Page 127: ...e detener la canción pulse el botón JOB seguido de F1 UNDO para acceder a la pantalla deshacer Los datos de la canción se restablecerán a su estado anterior 3 Pulse el botón SONG para volver al modo de reproducción de canciones y luego pulse el botón F Play para reproducir la canción Esto le permitirá comprobar el sonido antes de realizar los cambios con la operación 4 Después de detener la canció...

Page 128: ...s the display for editing Part 1 Common Edit Part1 Edit To switch between the Part 1 16 display Part 17 32 and Part PLG1 3 display press the F6 button n Common Edit operations cannot be performed on the Multi part Plug in parts 17 32 The Mixing settings for the Muti Part Plug in Part 17 32 apply not to one individual song but to all 64 songs Internal Tone Generator Multi Part Plug in Board PLG100 ...

Page 129: ...RN Song Pattern selection MIXING EDIT Part selection F2 OUTPUT Página 235 reverberación SF2 EF SEND RevSend CHORUS SONG o PATTERN Song Pattern selection MIXING EDIT Part selection F2 OUTPUT Página 235 chorus SF2 EF SEND ChoSend TEMPO Tempo de la canción patrón actual Páginas tempo 57 y 59 ASSIGN A Ajusta parámetros asignados a estos mandos giratorios en la pantalla UTILITY F4 CTL ASN SF2 ASSIGN Pá...

Page 130: ...ata Specify the tracks of the source Song or Pattern Set unused tracks to off Set the root note when the convert type of any track is set to OrgNote Specify the destination Arpeggio number Specify the source Song Pattern number and measure range Select a convert type by track see next page After setting the parameters as shown below press the ENTER button to execute Convert Convert the MIDI sequen...

Page 131: ...nterna Flash ROM lo que significa que no se perderán incluso si apaga la unidad Cuando guarde datos de arpegio en una tarjeta SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento USB ajuste el tipo de archivo TYPE a All o UsrArp en el paso 3 descrito en la página 132 Track 1 Grabe un patrón de ritmo básico con diversos instrumentos de batería Convierta mediante Fixed Track 2 4 Grabe un patrón de ritmo...

Page 132: ...de archivo Mueva el cursor a la posición de introducción de nombres de archivo y luego introduzca un nombre Encontrará instrucciones detalladas acerca de la asignación de nombre en la página 53 de la sección de funcionamiento básico PRECAUCIÓN Los datos de canción patrón y muestra grabados editados se guardan temporalmente en el módulo DIMM página 187 Debido a que los datos de este módulo se pierd...

Page 133: ... de una voz de muestra como archivo WAV AIFF Después de insertar una tarjeta SmartMedia en la ranura CARD o conectar el dispositivo USB al instrumento proceda de la siguiente manera 1 En el modo de canción o de patrón seleccione una canción patrón que incluya la muestra deseada pulse el botón FILE para acceder al modo de archivo y luego realice los ajustes básicos Consulte Ajustes básicos para el ...

Page 134: ...Pattern to be loaded Select the destination Song number or Pattern number Select the desired Song or Patte ENTER EXECUTE ENTER EXECUTE Move the cursor to the file extension W7A which was saved as All on previous page All Waveforms in the selected file are listed Move the cursor to the desired Waveform to be loaded Select the destination See below Select the desired Waveform Mueva el cursor al arch...

Page 135: ...inguno de los dispositivos No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos implicados CONSEJO Ajuste de un archivo específico para que se cargue automáticamente al encender el aparato El MOTIF ES es muy sencillo de utilizar y en él se pueden crear voces actuaciones patrones y canciones Sin embargo hay veces en las que la creación y la edición de datos puede llevar varias sesiones En ...

Page 136: ...mode Pattern number 061 On 128 Song mode Song number 025 On See page 137 about Zone Switch 1 2 3 SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 MASTER Mode memorized to the current Master Program number Voice number in this example memorized to the current Master Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to each button page 66 Assigned types depend on the program number memorized to the current Mast...

Page 137: ... necesario guarde los másteres editados y almacenados en un dispositivo de almacenamiento SmartMedia USB Encontrará los detalles en la página 132 En el parámetro tipo de archivo seleccione la opción All 1 2 3 5 6 4 1 Input a Master name Determine the mode that is called up when the Master number is selected Set the Zone Switch below to on or off Determine the Program number that is called up when ...

Page 138: ...M KITS A PIANO KEYBOARD GUITAR PLUCKED PRE 5 PRE 6 USER 1 GUITAR SYN LEAD A B C D 4 3 2 1 12 11 10 9 SYN PAD CHOIR SYN COMP CHROMATIC PERCUSSION USER 2 Calling up the Common Edit display Press the COMMON button to call up the Common Edit display In the Edit mode the DRUM KITS button functions as the COMMON button While in the Master Edit mode you can switch between the Common Edit display and the ...

Page 139: ...tor MASTER EDIT Zone selection F1 TRANS TGSwitch Determine the note range of each zone MASTER EDIT Zone selection F2 NOTE NoteLimitH MASTER EDIT Zone selection F2 NOTE NoteLimitL MASTER EDIT Zone selection F1 TRANS MIDISwitch Internal tone generator Multi timbral External tone generator Multi timbral Set the MIDI receive channel for each part MIDI Transmit Channel 1 Part 05 Receive Channel 1 Part ...

Page 140: ...Manual de instrucciones 140 KNOB CONTROL FUNCTION MASTER VOLUME SWING CUTOFF PAN ASSIGN A GATE TIME RESONANCE REVERB ASSIGN B VELOCITY ATTACK CHORUS ASSIGN 1 UNITMULTIPLY RELEASE TEMPO ASSIGN 2 LOW KN 1 LOW MID KN 2 HIGH MID KN 3 HIGH KN 4 ARP FX EQ TONE ASSIGN PAN SEND ZONE 1 CS 1 ZONE 1 ZONE 1 ZONE 1 ZONE 1 CS 1 CS 2 ZONE 2 CS 3 ZONE 3 CS 4 ZONE 4 VOLUME 1 VOLUME 1 VOLUME 1 VOLUME 1 VOLUME 1 VOL...

Page 141: ...or Cuando en Type se ha seleccionado Layer Ajuste UppperCh canal de transmisión MIDI de la zona 1 y LowerCh canal de transmisión MIDI de la zona 2 5 Pulse el botón ENTER en la pantalla se solicitará una confirmación Para cancelar la operación pulse el botón DEC NO 5 Pulse el botón INC YES para ejecutar la operación Después de que concluya la operación aparecerá el mensaje Completed y el funcionami...

Page 142: ... Encienda el MOTIF ES Instale el controlador USB MIDI en el ordenador En un ordenador bajo Windows puede que aparezca el asistente de instalación de nuevo hardware en la pantalla En este caso instale el controlador siguiendo las instrucciones en pantalla Encontrará los detalles en la guía de instalación adjunta En un ordenador Macintosh instale OMS y luego instale el controlador USB MIDI Consulte ...

Page 143: ...y luego ajuste todos los parámetros relacionados con MIDI incluyendo la sincronización Encontrará los detalles acerca de los ajustes MIDI en la guía de instalación adjunta Si desea detalles sobre los ajustes de sincronización consulte la ayuda en línea del SQ1 3 Abra el archivo de canción deseado en el SQ1 En los menús Files del SQ1 seleccione Open para acceder al cuadro de diálogos A continuación...

Page 144: ...zcla a la canción patrón actual del MOTIF ES con la función de transmisión de datos en bloque antes de proceder a la edición Para editar ajustes de mezcla basados en los datos guardados en el MOTIF ES transfiera los datos de mezcla de la canción patrón actual al ordenador con la función de trasvase de datos en bloque antes de proceder a la edición Edite la mezcla Guarde los ajustes de mezcla como ...

Page 145: ...de librería en el disco duro de su ordenador Compruebe los resultados de la edición seleccionando la voz de usuario y tocando el teclado en el modo de reproducción de voces MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Edit the Voice Use the Bulk Transmission function to transfer the edited Voice data in a Voice bank to the MOTIF ES Library file Voice Editor file extension W7E All voices stored on internal User me...

Page 146: ... Plug in Board Edit in the Voice Play mode Voice Edit Voice Play display Voice Edit display Use the Voice Editor contained in the included CD ROM TOOLS for MOTIF ES6 7 8 SmartMedia USB storage device Use the dedicated Editor contained in the included CD ROM TOOLS for Modular Synthesis Plug in System Save Select and call up Store Select Bulk transmission Edit Board Custom Voice Board Preset Voice o...

Page 147: ... Remote Control mode Panel operations on the MOTIF ES control sequencer Cubase SX functions on the computer via MIDI port 4 Panel operations on the MOTIF ES control mixing software Multi Part Editor functions on the computer via MIDI port 3 The General mode setting lets you control Yamaha software The MIDI data played back by the Cubase SX is trasferred to the MOTIF ES via the MIDI ports 1 and 2 M...

Page 148: ...cerca del software de Yamaha incluido en el CD ROM consulte la guía de instalación adjunta Acceda al modo de canción o de patrón del MOTIF ES y luego inicie el software del ordenador Encontrará las instrucciones sobre cómo iniciar el software en la documentación correspondiente Ajuste los parámetros relacionados con MIDI y con Remote Control del software del ordenador Ajuste el puerto MIDI consult...

Page 149: ...e Control en el sitio web www motu com y guárdelo en su disco duro 2 Mueva el archivo Mackie Control a la carpeta Plug ins incluida en la carpeta en la que se ha instalado Digital Performer 3 Inicie Digital Performer Logic Si se enciende el MOTIF ES antes de iniciar Logic 1 Ajuste el software que ha de controlarse a Logic en el modo de utilidades y luego acceda al modo Remote Control 2 Inicie Logi...

Page 150: ... the SF4 menu to indicate DIAL When DIAL is shown here the function of the last operated knob is assigned to the data dial INC YES and DEC NO buttons If you wish to restore these to the original function song position control press the SF4 button to delete the DIAL menu To switch the cursor between the upper and lower row press the SF5 button Este botón está disponible cuando se ajusta el modo a G...

Page 151: ...trol y 01X se asignan a los cuatro deslizantes del MOTIF ES Si pulsa el botón SF5 cambiará las funciones 1 4 o 5 8 que se asignan a los cuatro deslizantes Cuando aparecen BANK BANK en la pantalla puede utilizar los botones F4 y F5 para cambiar el banco de las ocho pistas partes indicadas en la pantalla que se va a controlar Botones F1 F6 y SF1 SF5 Las funciones asignadas a estos botones dependen d...

Page 152: ...e en la pantalla 1 En el modo Remote Control pulse el botón INFORMATION para acceder a la pantalla de información que indica la función del último botón pulsado 2 Pulse el botón para el que desea comprobar la asignación La pantalla indicada aparecerá al pulsar el botón F Play de SEQ TRANSPORT De esta manera podrá comprobar la asignación de control de cada botón con sólo pulsarlo 3 Pulse el botón I...

Page 153: ...nador con unos auriculares 5 Determine el conector de salida o el canal de la señal de audio de cada parte Realice los ajustes del parámetro OutputSel SONG MIXING EDIT Part selection F2 OUTPUT SF3 SELECT Por ejemplo ajuste el parámetro OutputSel de la parte 1 a as1 2 de la parte 2 a as3 4 y de la parte 3 a as5 6 Estos ajustes indican los terminales de salida hardware de la tarjeta opcional AIEB2 s...

Page 154: ...da de modulación página 64 Controlador de cinta página 65 Mando giratorio KN página 50 Deslizante de control CS página 51 Controladores de venta aparte que pueden conectarse en el panel posterior del MOTIF ES Pedal controlador página 42 Pedal conmutador página 42 Controlador de soplido página 42 ZONE 1 CS 1 VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 CS 2 ZONE 2 CS 3 ZONE 3 CS 4 ZONE 4 SWING GATE TIME VEL...

Page 155: ...ción del número de cambio de control a cada uno de SONG Song selection MIXING Página 234 canción los controladores para cada mezcla de canciones EDIT COMMOM F4 CTL ASN Modo de Asignación del número de cambio de control a cada uno de PATTERN Pattern selection MIXING Página 248 patrón los controladores para cada mezcla de patrones EDIT COMMOM F4 CTL ASN Asignación de la función y del número de cambi...

Page 156: ...rol MIDI tal como se indica en la tabla siguiente Pedal conmutador conectado al terminal SUSTAIN Cambio de control Estos controladores no se utilizan con la función grupo de controladores Como se ha indicado anteriormente el aftertouch del teclado la rueda de inflexión de tono la rueda de modulación y el pedal conmutador conectado al terminal SUSTAIN se han diseñado con un propósito particular y a...

Page 157: ...te la función de muestreo Las muestras son luego guardadas en la memoria interna DRAM y pueden utilizarse igual que las ondas predefinidas Tarjeta Plug in Si desea conocer los detalles acerca de las tarjetas Plug in opcionales para disponer de más sonidos todavía consulte la página 74 Estructura interna visión general del sistema AMP FILTER PITCH OSC Outputs the wave that makes up the sound To the...

Page 158: ...denomina actuación Cada una de las actuaciones está compuesta por hasta cuatro partes voces diferentes Cada actuación puede crearse editando parámetros únicos de cada parte y parámetros comunes a todas las partes en el modo de actuación página 212 Mezcla Un programa en el que se asignan múltiples voces a las partes para un reproducción multitímbrica en los modos de canción y de patrón se denomina ...

Page 159: ...e 1 GM Voice Normal Voices 256 Drum Voices 32 User Voice Up to 128 Voices for each Song Pattern 1024 Voices for all Songs Patterns Sample Voice When the PLG150 VL is installed there are three Preset Banks and 192 Preset Voices Plug in Voice Performance Mixing Normal Voices up to 256 Up to 16 Voices for each Song Pattern Mixing Voice The Mixing Voices can be selected only in the Song mode Pattern m...

Page 160: ...á el elemento Por ejemplo podría ajustar un elemento para que suene en el margen superior del teclado y otro para que suene en el margen inferior De esta manera incluso dentro de la misma voz podría tener dos sonidos diferentes para distintas zonas del teclado o podría hacer que dos márgenes de elementos se superpongan para que suenen en un margen determinado Es más puede ajustar un elemento para ...

Page 161: ...ariarse Filtro de eliminación de banda Este filtro atenúa una banda de señales situada alrededor de la frecuencia de corte pero permite el paso de todas las demás FEG generador de envolvente del filtro Con el FEG puede controlar la transición de tono desde el momento en que se inicia el sonido hasta que cesa El FEG puede crearse ajustando los parámetros como se indica en la ilustración siguiente C...

Page 162: ...denomina generador de tonos de un solo timbre Este es el estado de funcionamiento del generador de tonos interno en el modo de voz y en el modo de actuación Para ajustar el canal de recepción MIDI a un solo timbre modo de voz y de actuación siga este procedimiento en el modo de utilidades UTILITY F5 MIDI SF1 CH BasicRcvCh Generador de tonos multitímbrico modo de canción patrón Un generador de tono...

Page 163: ...o tiempo todas se ajustan para que reciban por el mismo canal MIDI individual como en el modo de voz Por esta razón los datos de canción de un secuenciador externo compuestos por múltiples canales MIDI no se reproducirán correctamente en este modo Si utiliza un secuenciador externo o un ordenador para tocar el instrumento utilice los modos de canción o de patrón En el modo de voz el canal de recep...

Page 164: ...nel 7 Part 19 Receive Channel 10 Part 20 Receive Channel 13 Part 31 Receive Channel 14 Part 32 Receive Channel 15 Part 33 Part 34 Part 35 Part 46 Part 47 Receive Channel 11 Part 48 Receive Channel 16 Track 2 Transmit Channel 2 Port 1 Track 3 Transmit Channel 3 Port 1 Track 4 Transmit Channel 4 Port 1 Track 5 Transmit Channel 5 Port 1 Track 6 Transmit Channel 6 Port 1 Track 7 Transmit Channel 7 Por...

Page 165: ...lumen panorámico y efectos el sonido se emitirá junto con las otras partes Otros ajustes disponibles incluyen la gestión de las señales de entrada estéreo así como la asignación de salida de la parte de audio Estos parámetros se ajustan y almacenan para cada actuación mezcla de canción y mezcla de patrón Tenga en cuenta que la parte de entrada de audio no está disponible en el modo de voz Entre lo...

Page 166: ... de mezcla Ajustes de mezcla Ajustes de mezcla Ajustes de mezcla Ajustes de mezcla Ajustes de mezcla Ajustes de mezcla Voz de mezcla 16 Voz de mezcla 01 Tenga en cuenta que los ajustes de la parte Plug in multiparte 17 32 no valen para una canción individual sino para todas 64 canciones Ajustado en el modo de reproducción de canciones Creado en los modos de grabación de canciones edición de cancio...

Page 167: ...g settings Pattern Chain Part PLG1 Part PLG2 Part PLG3 Audio Input part Mixing settings Mixing settings Mixing settings Mixing settings A B P Set in the Pattern Play mode Created in the Pattern Record mode Pattern Edit mode and Pattern Job mode Created in the Mixing Voice Edit mode Created in the Sampling mode entered from the Pattern mode Created in the Pattern Chain mode Set in the Pattern Mixin...

Page 168: ...trón antes de proceder a grabar Si desea conocer los detalles acerca del método de grabación de pistas de muestras consulte la página 173 Grabación en tiempo real y grabación por pasos Grabación en tiempo real Con la grabación en tiempo real las funciones del sintetizador son las mismas que las de un grabador de cinta grabando datos de actuación mientras se ejecutan Esto permite capturar todas las...

Page 169: ...de sintetizador ChSq Secuencia de acordes de sintetizador Diversas frases de acorde rítmicos adecuadas para voces de sintetizador HySq Secuencia híbrida de sintetizador Diversos tipos de arpegio programados para que las frases de bajo se reproduzcan con las teclas del registro inferior y los acordes y las melodías con las teclas de los registros medio y superior Estos tipos de arpegios resultan út...

Page 170: ...ría al mismo tiempo Arpegios sin eventos de nota Categoría Cntr Estos tipos de arpegio se han programado principalmente con datos cambio de control y de inflexión de tono Se utilizan para cambiar el timbre o el tono del sonido en lugar de reproducir notas específicas De hecho algunos tipos no contienen ningún dato de nota en absoluto Cuando utilice un tipo de esta categoría ajuste el parámetro Key...

Page 171: ...ios a los botones SF1 SF5 para cada voz VOICE Voice selection F1 PLAY Página 188 Parámetros de salida MIDI para de reproducción de arpegio para todas las voces VOICE UTILITY F3 VOICE SF3 ARP CH Página 262 Parámetros de tipo arpegio a los que se accede al seleccionar una canción SONG Song selection MIXING EDIT COMMON Página 234 incluyendo parámetros de salida MIDI de reproducción de arpegio F3 ARP ...

Page 172: ...ge device Load Sampling Executing from the INTEGRATED SAMPLING F6 REC display in the Sampling mode Sample Wave Sampling Destination Before sampling set the appropriate location for storing the sample Waveform User Voice from the INTEGRATED SAMPLING F1 DEST display Waveform User Voice Sample Voice When executing the Sampling function in the Voice mode Performance mode When executing the Sampling fu...

Page 173: ...es originales exclusivas de la canción patrón particular seleccionados durante el muestreo Por esta razón no es posible tomar una voz de muestra que pertenezca a una canción o patrón y utilizarla en otra canción o patrón No es posible seleccionar voces de muestra en los modos de voz o actuación no obstante SÍ PUEDE seleccionar la onda de la voz de muestra en el modo de edición de voces Datos de no...

Page 174: ...reo INTEGRATED SAMPLING EDIT F1 KEY BANK A B C P 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 1023 1024 001 002 003 004 005 128 40 127 D 2 A 2 G 2 F4 Velocity Waveform Sample 1 Key bank Sample 2 Key bank Sample 4 Key bank Sample 3 Key bank Sample 5 Key bank User Voice Pattern 64 Pattern 02 Pattern 01 Pattern Sample Voices recorded to each track Sample Voices recorded to each track 16 sections Track 2 T...

Page 175: ... disparo explicado en la siguiente ilustración Como puede verse mientras más alto sea el ajuste de nivel de disparo más alta deberá ser la señal de audio para que se inicie el muestreo Por otro lado si se ajusta el nivel de disparo a un valor muy bajo cualquier sonido suave podría iniciar accidentalmente el muestreo Inicio de la grabación cuando la reproducción de la canción o el patrón llegan a u...

Page 176: ...e se encuentra normalmente al principio justo después del punto de inicio Después el sonido ya no varía mucho mientras se mantiene pulsada la tecla y puede ajustarse el bucle y el punto final en cualquiera de los extremos de esta sección Al reproducir una muestra de un instrumento con el que se ha realizado un bucle así la sección de ataque del sonido se reproducirá una vez y luego se reproducirá ...

Page 177: ...aplicarse a todas las partes de la actuación y a ocho partes máximo de la canción o patrón Puede disponerse de un total de 116 tipos de chorus En el modo de voz sólo se dispone de un grupo de efectos de inserción Los detalles sobre las pantallas relacionadas con los efectos de inserción en cada modo los encontrará en las páginas 179 y 180 Entre las partes de AUDIO IN los efectos de inserción no pu...

Page 178: ... Este tipo de curva de EQ le permite atenuar o realzar la señal de frecuencias situadas por encima o por debajo del ajuste de frecuencia determinado EQ de parte Este EQ de tres bandas se aplica a cada parte de la actuación canción o patrón La banda de agudos y la de graves son del tipo shelving El ecualizador de parte no está disponible para el modo de voz EQ Maestro Este ecualizador se aplica al ...

Page 179: ...Send Level Reverb RE Syst Select the part to which the Plug in Insertion effect is applied from Parts 1 4 Plug in Parts 1 3 and the audio input Part in the following display PERFORM Performance selection EDIT COMMON F6 EFFECT SF1 INS SW Among all of the audio input Parts the Insertion effect can be applied only to the A D Input Part PERFORM Performance selection EDIT COMMON F2 OUT MEF SF3 MEF Mast...

Page 180: ...ock Part 1 Reverb REV Chorus CHO System Effects Part 1 Part EQ Plug in Part 1 3 When the Single part Plug in board has been installed Audio Input part Plug in Insertion Effect PLG EF When the PLG100 VH has been installed Send Level Return Level Master Effect Master EQ Output Tone Generator block SONG or PATTERN Song Pattern selection MIXING EDIT COMMON F6 EFFECT SF2 INS SW The connection type depe...

Page 181: ... muchos programas diferentes de varios canales de televisión y es posible seleccionar el canal en el que se verá el programa deseado MIDI sigue el mismo principio básico El instrumento transmisor envía datos MIDI a través de un canal específico canal de transmisión MIDI por un solo cable al instrumento receptor Si el canal MIDI del instrumento receptor canal de recepción MIDI concuerda con el cana...

Page 182: ...rpretadas sucesivamente Cuando se activa el parámetro de cambio de portamento control nº 065 con el valor especificado puede ajustarse la velocidad de cambio del tono El ajuste a 127 produce el máximo tiempo de portamento mientras que un valor de 0 produce el mínimo tiempo de portamento MSB de entrada de datos control nº 006 LSB de entrada de datos control nº 038 Son mensajes que ajustan el valor ...

Page 183: ...oducción de datos será reconocida como el mismo cambio de valor del NRPN Por tanto después de utilizar el NRPN deberá ajustar un valor Nulo 7FH 7FH para evitar resultados inesperados Encontrará más detalles en el manual de uso de la tarjeta Plug in correspondiente LSB de RPN número de parámetro registrado control nº 100 MSB de RPN control nº 101 Mensajes que compensan o se suman o se restan a los ...

Page 184: ... recibirá mensajes NRPN ni de selección de banco F0 7E 7F 09 01 F7 hexadecimal Asegúrese de que el intervalo entre este mensaje y la primera información de nota de la canción dura al menos una nota negra Volumen general Cuando se recibe este mensaje el MSB de volumen se aplicará al parámetro de sistema F0 7F 7F 04 01 ll mm F7 hexadecimal mm MSB valor de volumen adecuado ll LSB desestimado Mensajes...

Page 185: ...un ordenador para su edición con el software Voice Editor incluido en el CD ROM suministrado Estos datos de voz una vez editados pueden enviarse de vuelta al MOTIF ES en bancos como datos en bloque De manera similar los datos de voz creados en el modo de edición de voces pueden enviarse al ordenador en bancos como datos en bloque Los datos de mezcla de canciones y de mezcla de patrones también pue...

Page 186: ...n bloque 3 Los ajustes de mezcla pueden almacenarse recuperarse como plantilla en los modos de operaciones de mezcla de canciones operaciones de mezcla de patrones 4 Es posible convertir los datos de secuencia MIDI grabados en los modos de grabación de canciones patrones en datos de arpegio Esto puede realizarse con las siguientes operaciones SONG JOB F5 TRACK 07 Put Track to Arp PATTERN JOB F5 06...

Page 187: ...audio forma de onda archivo WAV AIFF en el instrumento Al igual que la memoria DRAM antes mencionada los datos creados en módulos DIMM se pierden cuando se apaga la unidad Por esta razón deberá siempre almacenar los datos ubicados en esta memoria en una tarjeta SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento USB antes de apagar la unidad Búfer de edición y memoria de usuario El búfer de edición e...

Page 188: ...s PAN SEND y TONE Las funciones se asignan ajustando los parámetros de edición común de voces con la siguiente operación VOICE EDIT COMMON F4 CTL SET SF1 ARP1 arpegio 1 SF5 Es posible registrar los tipos de arpegio deseados en estos botones y recuperarlos en cualquier momento ARP5 arpegio 5 durante la interpretación al teclado Consulte la página 66 de la sección de guía rápida F2 BANK Esta pantall...

Page 189: ...esactivar la función de arpegio desde el panel frontal con el botón ARPEGGIO ON OFF Ajustes off on Hold Determina si la reproducción del arpegio se va a mantener o no Cuando se ajusta a on el arpegio se reproduce cíclicamente de manera automática incluso aunque usted aparte los dedos de las teclas y continúa reproduciéndose cíclicamente hasta que se pulsa la siguiente tecla Ajustes sync off véase ...

Page 190: ...itado fingered El portamento sólo se aplica cuando se tocan ligados pulsar la siguiente nota antes de soltar la nota anterior fulltime El portamento se aplica siempre TimeMode Determina los cambios de tono en el tiempo Ajustes rate1 time1 rate2 time2 rate1 El tono cambia a la velocidad especificada time1 El tono cambia en el tiempo especificado rate2 El tono cambia a la velocidad especificada dent...

Page 191: ...e del orden que toque las teclas thru Cuando toque notas específicas las de un acorde por ejemplo la secuencia resultante diferirá según sea el orden de las notas direct Los eventos de nota de la secuencia del arpegio no se reproducen sólo se oirán las notas interpretadas al teclado Este ajuste se utiliza con datos de arpegio que no son de nota como el cambio de control o la inflexión de tono Cuan...

Page 192: ... 1 2 grupos 3 4 y grupos 5 6 Si desea disponer de más información acerca de los grupos de controladores consulte la página 155 ElementSw Determina si el controlador seleccionado afecta o no a cada elemento individual Ajustes Elementos 1 a 4 activados 1 a 4 o desactivados Este parámetro se desactiva si el parámetro de destino Dest que viene a continuación se fija a un parámetro no relacionado con l...

Page 193: ... la primera nota se suelta antes de pulsar la segunda RandomSpeed Determina el grado de cambio de la velocidad del LFO de manera aleatoria Un ajustes de 0 produce la velocidad original Los valores más altos producen un mayor grado de cambio de velocidad Ajustes 0 127 SF2 DELAY Delay tiempo de retardo Determina el tiempo de retardo antes de que el LFO entre en acción Los valores más altos dan como ...

Page 194: ...e ajustan a 127 saw up Crea un onda con forma de sierra hacia arriba saw down Crea un onda con forma de sierra hacia abajo Even step Los valores de los pasos pares se ajustan a 127 y los valores de todos los pasos impares se ajustan a 0 Odd step Los valores de los pasos impares se ajustan a 127 y los valores de todos los pasos pares se ajustan a 0 Slope Determina las características de pendiente d...

Page 195: ...metros se utilizan para editar los elementos individuales que constituyen una voz normal F1 OSC oscilador SF1 WAVE En esta pantalla puede seleccionar la forma de onda deseada o el sonido utilizado por elemento ElementSw Determina si el elemento seleccionado en ese momento está activado o desactivado interruptor de elemento Ajustes off inactivo on activo Bank Determina el banco se utilizará la form...

Page 196: ... ajustar los distintos parámetros relacionados con el tono para el elemento seleccionado Coarse Determina el tono de cada elemento en semitonos interruptor de elemento Ajustes 48 0 48 Fine Determina la afinación exacta para el tono de cada elemento interruptor de elemento Ajustes 64 0 63 FineScaling Determina el grado en el que las notas especialmente su posición o margen de octava afectarán al to...

Page 197: ...más graves cambie más lentamente y que el tono de las notas más agudas cambie más rápidamente Los valores negativos tienen el efecto contrario Ajustes 64 0 63 F Center Key Determina la tecla nota o tono central para el efecto de seguimiento de tecla sobre el PEG Cuando se toca la nota central el PEG se comporta de acuerdo con sus valores reales Las características del cambio de tono para otras not...

Page 198: ...cionar entre cinco curvas de velocidad de pulsación diferentes gráficamente indicadas en la pantalla que determinan cómo afecta la velocidad de pulsación al generador de envolvente de filtro FEG Ajustes EGDepth 64 0 63 Ajustes Curve curva 0 4 Cutoff Determina el grado en el que la velocidad de pulsación afecta a la frecuencia de corte del generador de envolvente de filtro FEG Los valores extremos ...

Page 199: ...juste de la página 211 Ajustes BREAK POINT PUNTO DE RUPTURA 1 4 C 2 DO 2 G8 SOL8 OFFSET DESVIACIÓN 1 4 128 0 127 También es posible ajustar el punto de ruptura directamente desde el teclado manteniendo pulsado el botón INFORMATION y pulsando la tecla deseada Consulte Funcionamiento básico página 53 F4 AMP amplitud SF1 LVL PAN nivel panorámico Esta pantalla no sólo le permite realizar los ajustes b...

Page 200: ...de envolvente de la amplitud AEG del elemento seleccionado La tecla central Center Key el parámetro siguiente se utiliza como amplitud básica para este parámetro Un ajuste positivo hará que la amplitud de las notas más graves cambie más lentamente y más rápidamente en las notas más agudas Los valores negativos tienen el efecto contrario Ajustes 64 0 63 Center Key Determina la tecla nota o tono cen...

Page 201: ...S cuenta con una amplia selección de diversos tipos de ecualizador que pueden utilizarse no sólo para realzar el sonido original sino incluso cambiar por completo el carácter del sonido Los parámetros concretos y los ajustes disponibles dependen del tipo de ecualizador que se haya seleccionado Ajustes EQ L H P EQ Boost6 Boost12 Boost18 thru EQ L H graves agudos Es un ecualizador de tipo shelving e...

Page 202: ...e en la edición de común de voces normales Ver página 194 La única diferencia aquí es que en la pantalla SF1 CONNECT aparece KEY OUT salida de tecla en vez de EL OUT en efecto común de voces normales F1 OSC Oscillator SF1 WAVE Desde esta pantalla puede seleccionar la onda o la voz normal usada para la tecla de batería individual Type Determina si se va a utilizar para la tecla seleccionada una ond...

Page 203: ...e reproducción de la misma nota Esto es útil cuando se reciben dos o más apariciones de la misma nota casi simultáneamente o sin un correspondiente mensaje de nota desactivada Para permitir la reproducción de cada aparición de la misma nota ponga este parámetro en multi Ajustes single multi RevNoteOff Determina si la tecla de batería seleccionada responde o no a los mensajes MIDI de nota desactiva...

Page 204: ...a pre wav o a user wav en la pantalla F1 OSC SF1 WAVE página 202 RandomPan Determina la cantidad en la que el sonido de la tecla de batería seleccionada será panoramizado aleatoriamente a la izquierda y a la derecha con cada nota que toque La posición marcada en el parámetro Pan es la que se toma como posición central para este parámetro Ajustes 0 127 Este parámetro está disponible cuando Type se ...

Page 205: ...de modulación Desde esta pantalla puede determinar la respuesta de la voz Plug in a la rueda de modulación cambiando la profundidad de control para el filtro el tono y la amplitud volumen Filter Determina la profundidad de control de la rueda de modulación sobre la frecuencia de corte del filtro Los ajustes negativos dan como resultado un funcionamiento inverso de la rueda de modulación es decir m...

Page 206: ...etro Source modulación de la amplitud sobre la modulación de la amplitud Cuanto mayor el valor más profundidad de control Ajustes 0 127 F6 EFFECT Igual que la edición común de voces normales Véase la página 194 Tenga en cuenta que los ajustes EL OUT no están disponibles en la pantalla SF1 CONNECT y que el ajuste en paralelo Insertion Connection no está disponible en la pantalla SF1 CONNECT F1 OSC ...

Page 207: ...los negativos los acortan Ajustes 64 0 63 PMod profundidad de Determina la cantidad en la que la forma de onda del LFO controla el tono Los ajustes positivos aumentan modulación del tono la cantidad y los negativos la disminuyen Ajustes 64 0 63 F6 EQ equalizador Desde esta pantalla puede aplicar ajustes de ecualizador a la voz de tarjeta Es un ecualizador del tipo shelving con dos bandas una para ...

Page 208: ...z Plug in Common comunes Element elemento Si el tipo de voz fuente normal batería Plug in difiere del de la voz que se esté editando en ese momento sólo podrá copiar los parámetros comunes Tipo de datos de la voz de Si la fuente es una voz normal o de batería y el tipo de datos está ajustado a Element elemento o Drum key voz actual seleccionada tecla de batería podrá ajustar el tipo de datos de la...

Page 209: ... Selección de elemento F3 FILTER SF1 TYPE Type página 197 00 01 02 06 08 09 10 11 12 03 04 05 07 C B C B C B C B C B C B Mayor PureMaj Mayor pura Do Si PureMin Para menor Do Si 1 4 Shift desplazada 1 4 1 4 tone 1 8 tone Indian Arabic 1 Arabic 2 Arabic 3 Weckmeister Do Si Kinberger Do Si Vallot Yng Do Si La afinación de compromiso generalizada en los últimos 200 años en la música occidental y la no...

Page 210: ...ency is set directly on the display HPF12 filtro de paso alto 12 dB oct Un HPF dinámico de 12 dB oct BPFw filtro de paso de banda ancha Combinación de un HPF y un LPF de 12 dB oct que permite una banda de frecuencia más ancha BPF6 filtro de paso de banda 6 dB oct BPF12D filtro de paso de banda 12 dB oct Dual LPF filtro de paso bajo doble Una combinación de dos grupos de LPF de 12 dB oct en paralel...

Page 211: ...emento SF5 SCALE página 200 La mejor manera de comprender el escalamiento de la amplitud es mediante un ejemplo Para los ajustes indicados en la pantalla de ejemplo anterior el valor básico de la amplitud volumen del elemento seleccionado es 80 y consecuentemente los valores de compensación Offset de los ajustes de punto de ruptura seleccionados cambian tal valor básico En el diagrama siguiente se...

Page 212: ...n puede guardarla en un banco de usuario de la memoria interna Flash ROM en el modo Performance Store y almacenar todas las actuaciones editadas en un dispositivo SmartMedia USB desde el modo de archivo File El modo de reproducción de actuaciones le permite ejecutar una serie de operaciones generales de edición sobre la actuación seleccionada Para ejecutar operaciones de edición más detalladas y e...

Page 213: ...de actuaciones PERFORM Selección de actuación EDIT PERFORM Selección de actuación EDIT COMMON Edición común Volume Volumen F5 EG generador de envolvente Esta pantalla contiene los ajustes básicos del EG tanto volumen como filtro para la actuación así como los ajustes de resonancia y frecuencia de corte del filtro Los ajustes hechos aquí se aplican como desviaciones de los ajustes de AEG y FEG del ...

Page 214: ... de reproducción Desde esta pantalla puede aplicar ecualización de cinco bandas a todas las partes de la actuación seleccionada Puede elevar o reducir el nivel de señal en la frecuencia de cada banda LOW LOWMID MID HIGHMID HIGH Determina si el tipo de ecualizador utilizado es Shelving o Peaking El tipo Peaking atenúa o realza la señal en el ajuste de frecuencia especificado mientras que el tipo Sh...

Page 215: ...et selección de salida InsEF Connect conexión del efecto de inserción InsA Ctgry categoría inserción A InsA Type tipo inserción A InsB Ctgry categoría inserción B InsB Type tipo inserción B EF PART PLG EF efecto de inserción de Plug in Chorus Ctg catgoría Chorus Type tipo Chorus Return Level nivel de retorno de chours Chorus Pan panorámico de chours Chorus to Reverb chours a reverberación Reverb T...

Page 216: ...z SF2 MODE modo SF3 LIMIT límite SF4 PORTA portamiento Los efectos de inserción se pueden aplicar a ocho partes Esta pantalla le permite especificar las partes a las que se aplicarán los efectos de inserción Esta pantalla le permite determinar los parámetros relacionados con los efectos de inserción Plug in cuando se ha instalado la tarjeta Plug in de efectos PLG100 VH en este sintetizador Si dese...

Page 217: ...ge margen VelSensDpt profundidad de la sensibilidad a la velocidad de pulsación VelSensOfst desviación de la sensibilidad a la velocidad de pulsación Volume volumen RevSend envío de reverberación ChoSend envío de chorus Dry Level nivel sin efecto VoiceELPan panorámico de elemento de voz Estos dos parámetros están disponibles para las partes 1 4 a las que se han asignado voces normales internas Det...

Page 218: ...lvente del filtro Desde esta pantalla se pueden asignar partes individuales para que suenen por terminales jacks de salida independientes Especifica la salida o salidas específicas para la parte individual Con esta función puede determinar que cada voz de parte individual sea enviada por una salida específica del panel posterior Ajustes Véase la página 31 Determina la frecuencia central de la band...

Page 219: ... Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros del generador de envolvente de la amplitud AEG para cada parte Indica todos los mensajes de cambio de control Mensajes MIDI generados cuando se acciona la rueda de inflexión de tono Mensajes MIDI generados cuando se acciona la rueda de modulación Mensajes MIDI generados cuando se acciona el controlador de cinta Mensajes MIDI generados cuando se pul...

Page 220: ...elected Performance Part F3 COPY copia F4 BULK trasvase en bloque Desde esta pantalla puede copiar ajustes de parámetros de partes de cualquier actuación incluida la que se esté editando en ese momento pero aún no almacenada en una parte concreta de la actuación que esté editando Es muy útil si desea crear una actuación y utilizar algunos ajustes de parámetro de otra Actuación fuente Parte Tipo de...

Page 221: ...Shift MEAS compás Indica el número de compás y el tiempo de compás actual de la canción seleccionada Durante la reproducción esta indicación cambia automáticamente según transcurre la canción Puede introducir directamente el número de compás deseado desde la ventana Number Input a la que se accede con el botón INFORMATION SF1 ARP1 arpegio 1 SF5 Puede registrar los tipos de arpegio deseados en esto...

Page 222: ...rápida skip Salta ignora el número de cadena seleccionado y continúa la reproducción desde el siguiente número de cadena stop Detiene la reproducción de la cadena de canciones en el número de cadena determinado Puede reiniciar la reproducción de la cadena de canciones desde el siguiente número de cadena con el botón F Play end Indica la marca final de los datos de la cadena de canciones Modo de gr...

Page 223: ...de tres letras antepuesto al nombre de tipo indica Type tipo el número dentro de la categoría seleccionada Ajustes Consulte la lista de datos adjunta VelLimit límite de velocidad Determina las velocidades de pulsación máxima y mínima que pueden activar la reproducción del arpegio de pulsación El arpegio se reproduce cuando se tocan notas con velocidades de pulsación comprendidas en este margen Aju...

Page 224: ...ción aleatorio StepTime tiempo de paso El tamaño del tiempo de paso de grabación actual de la siguiente nota que se va a introducir Determina la posición a la que avanzará el puntero después de haberse introducido una nota Ajustes 0001 0059 fusa tresillo de semicorcheas semicorchea tresillo de corcheas corchea tresillo de negras negra blanca redonda GateTime tiempo de puerta Ajusta el tiempo de pu...

Page 225: ...ALL Press the F6 Pulse el botón F6 para marcar todos los recuadros marcar todo F4 TR SEL selecciónde pista Pulsando este botón puede alternar entre la pantalla de las pistas 1 16 de la pista SCN escena y de la pista TMP tempo F5 INSERT inserción Con el cursor situado en la posición deseada de la pantalla F1 CHANGE lista de eventos este botón da acceso a la pantalla desde la que se insertan nuevos ...

Page 226: ...nivel de cada instrumento en una voz de batería F MSB LSB Véase la página 183 Ajustes 000 127 F DATA MSB LSB de Véase la página 182 entrada de datos Ajustes 000 127 Normalmente se envían tres tipos de datos de cambio de control MSB de NRPN 99 LSB de NRPN 98 y MSB de entrada de datos 6 En este sintetizador el grupo de eventos de cambio de control se trata como si fuera uno solo en esta pantalla Si ...

Page 227: ...uerta la duración del sonido de una nota de las notas pares acentuadas en su parte final para realzar la sensación de swing Cuando se utiliza un valor de cuantización de tresillo se ajustará el tiempo de puerta de la última nota de cada tresillo Si el valor de cuantización es corchea tresillo de corcheas o semicorchea tresillo de semicorcheas se ajustará el tiempo de puerta de los tiempos pares de...

Page 228: ... la primera nota del margen especificado por datos de inflexión de tono produciendo suaves ligaduras de una nota a otra Es ideal para producir efectos de inflexión de tono o slide de tipo guitarra TR pista Determina la pista 01 16 all y la serie de compases tiempos relojes a la que se aplicará la operación 001 1 000 999 4 479 GlideTime Determina el alcance de la ligadura Los valores altos producen...

Page 229: ...licará la operación 001 1 000 999 4 479 Clock reloj Determina la cantidad de retardo o avance de los datos en compases tiempos de compás y relojes Ajustes 000 0 000 999 3 479 Direction dirección Determina la dirección del cambio de los datos ADVANCE mueve los datos hacia el inicio de la secuencia mientras que DELAY desplaza los datos hacia el final de la secuencia Ajustes Advance Delay 02 Copy Eve...

Page 230: ...cificado en el margen determinado permitiéndole liberar memoria para otros datos o seguir grabando TR pista Determina la pista 01 16 TMP all y la serie de compases tiempos relojes a la que se aplicará la operación 001 1 000 999 4 479 EventType tipo de evento Determina el tipo de eventos que se va a aclarar Ajustes PB inflexión de tono CC cambio de control CAT aftertouch de canal PAT aftertouch pol...

Page 231: ... compás y de métrica posteriores a los compases eliminar compás borrados se moverán hacia atrás debidamente Delete Range Ajustes 001 999 margen de supresión Tenga en cuenta que si aplica esta operación a un margen de compases con voces de muestras borrará los eventos que disparen las muestras pero no borrará las muestras en sí F5 TRACK operaciones de pista 01 Copy Track copiar pista n n n n 001 00...

Page 232: ...ón de guía rápida F6 SONG operaciones de canción 01 Copy Song copiar canción n This Job exchanges or swaps the specified type of data between two specified tracks in the current Song Data Type to be exchanged Target tracks for the Exchange operation 01 16 Track B Mix Track Track B Track A Track A 01 16 Track B 01 16 Con esta operación se puede intercambiar el tipo especificado de datos entre dos p...

Page 233: ...o de cada parte Ajustes L63 total izquierda C central R63 total derecha VOLUME Determina el volumen de cada parte para poder optimizar el balance de nivel entre todas ellas Ajustes 0 127 También puede ajustar el volumen con los deslizantes de control Ver página 130 para más detalles F2 VOICE voz Desde esta pantalla puede seleccionar una voz para cada una de las partes También se pueden seleccionar...

Page 234: ... continuación Los ajustes realizados en esta pantalla se aplican como compensaciones a dichos ajustes MEQ Ajustes 64 63 SF5 OTHER otros KnobAssign Determina la función de los mandos asignables 1 4 Si pulsa cualquiera de los botones KNOB CONTROL asignación de mandos FUNCTION del panel se seleccionará la fila de la función deseada que se guardará automáticamente en memoria con la canción seleccionad...

Page 235: ... en cada parte monofónico sólo notas simples o polifónico múltiples notas Ajustes mono poly Este parámetro no está disponible para la parte que tenga asignada una voz de batería ArpSwitch Determina si el arpegio está activado on o desactivado off para la parte seleccionada conmutador de arpegio Ajustes on off ArpSwitch se aplica a una sola parte cada vez Esto es no se puede aplicar a varias partes...

Page 236: ... todos los parámetros disponibles no pueden visualizarse simultáneamente deberá utilizar los controles de cursor para recorrer la pantalla y así ver y ajustar los otros parámetros Presentación de todos los parámetros de una parte Este tipo de pantalla indica todos los ajustes de interruptor de recepción para una parte individual seleccionada Active o desactive el tipo de datos MIDI deseado para la...

Page 237: ...ará aquí a 1 Para seleccionar un grupo de parámetros para la copia marque el recuadro correspondiente de la pantalla F6 TEMPLATE plantilla Puesto que las plantillas de mezcla se almacenan como datos de sistema página 186 en la memoria Flash ROM los datos permanecerán aunque apague la unidad La plantilla de mezcla que guarde aquí podrá recuperarse en el modo de patrón como programa de mezcla de pat...

Page 238: ...r a desactivar la pista seleccionada pulse el botón SF5 UNDO La función Undo rehacer sólo se puede aplicar a la última operación Track Loop Si ha seleccionado otras pistas para el bucle los datos de las pistas anteriores no podrán recuperarse Grabación por pasos ejemplos SONG o PATTERN I Record F1 SETUP Tipo step pasos Este apartado explica cómo grabar notas por pasos ilustrándolo con tres ejemplo...

Page 239: ...ima nota negra pulsando y liberando FA 6 Lleve el puntero al inicio de la canción y pulse el botón F Play para oír los datos de nota que acaba de grabar en los pasos 1 a 5 Información complementaria 1 Change this to a quarter note 480 2 Press and release A 3 Press the F4 button twice to expand the quarter note to a dotted half note SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 1 Press and release F 2 Change this to an...

Page 240: ...ince the rest value is a quarter note 2 Press and release C Press and release F SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 Press and release A 1 Change this to an eighth note 240 since we ll be entering an eighth note rest 2 Enter the selected rest value eighth note by pressing the F3 button Press and release A Pulse y libere LA Cámbielo por una corchea 240 ya que vamos a introducir un silencio de corchea Introduzc...

Page 241: ...e F4 TONE SF1 TUNE NoteShift MEAS compás Indica el número de compás y el tiempo de compás actual del patrón seleccionado Durante la reproducción esta indicación cambia automáticamente según transcurre el patrón Puede introducir directamente el número de compás deseado desde la ventana Number Input a la que se accede con el botón INFORMATION SF1 ARP1 arpegio 1 SF5 Puede registrar los tipos de arpeg...

Page 242: ...ás Lleve el cursor a la columna Section edición de pista de patrón del compás en cuestión e introduzca la sección deseada Para establecer el final de la cadena introduzca una marca END en el compás correspondiente Información adicional en la página 116 Para borrar el evento de la posición actualmente seleccionada pulse el botón F6 CLEAR Scene Track Edit Puede editar el cambio de silenciamiento de ...

Page 243: ...enerador de tonos cuyos canales de recepción MIDI coinciden con el canal de transmisión MIDI de la pista de canción La voz seleccionada se convierte en la voz de la frase página 167 Los parámetros son los mismos que los del modo de grabación de canciones Véase la página 223 F3 ARP arpegio Desde esta pantalla podrá ajustar los parámetros relacionados con el arpegio de la pista de grabación Los pará...

Page 244: ...227 03 Modify Gate Time modificar tiempo de puerta Igual que en el modo de operaciones de canción Véase la página 227 04 Crescendo Igual que en el modo de operaciones de canción Véase la página 228 05 Transpose transposición Igual que en el modo de operaciones de canción Véase la página 228 06 Glide ligadura Igual que en el modo de operaciones de canción Véase la página 228 07 Create Roll crear re...

Page 245: ...ión Split Phrase Si el patrón o la frase están desactivados off los datos de la frase B dividida serán borrados Si esta operación se aplica a frases que usan voces de muestra éstas no serán divididas n n n n n n n n This Job copies a selected phrase to the designated destination phrase After specifying the source Pattern and phrase the destination Pattern and phrase and setting the checkbox of Cop...

Page 246: ...eraciones de muestras para eliminar cualquier muestra que no se esté usando y después inténtelo de nuevo n Source phrase Destination Song track and top measures 07 Put Phrase To Song poner frase de canción PRECAUCIÓN La operación reemplaza cualquier dato ya existente en la pista de destino PRECAUCIÓN La función de rehacer deshacer página 244 no se puede utilizar con una operación de copia de voces...

Page 247: ...la operación se detendrá En tal caso use la operación Clear Phrase página 246 para suprimir las frases que no se estén usando e inténtelo de nuevo 03 Split Pattern dividir patrón Split Point punto de división Determina el punto de división en forma de número de compás Keep Original Phrase Con este recuadro marcado los datos de patrón fuente originales se conservan en la memoria y el resultado cons...

Page 248: ...moria interna DRAM como parte de los datos de patrón Además asegúrese de guardar todos los datos de patrón incluidos los ajustes de mezcla en el dispositivo de almacenamiento SmartMedia USB ya que los datos de la DRAM sólo se conservan temporalmente página 187 Los ajustes de parámetros de los modos de mezcla de patrón y edición de mezcla de patrón pueden guardarse como plantilla en la Flash ROM in...

Page 249: ...Igual que en el modo de edición común de voces normales Véase la página 189 Advierta que la pantalla SF3 MEQ OFS compensación de EQ general no está disponible en el modo de edición de voces de mezcla F2 OUTPUT salida Igual que en el modo de edición común de voces normales Véase la página 190 F4 CTL SET grupo de controladores Igual que en el modo de edición común de voces normales Véase la página 1...

Page 250: ...o el botón ENTER desde la pantalla F2 RECALL Hay preparado un búfer de recuperación de voces de mezcla para cada parte de la canción o patrón en curso de manera que puede especificar la parte a la que está asignada la voz de mezcla que desea recuperar antes de proceder a la recuperación de edición F3 COPY copia Esta operación le permite copiar la voz de mezcla almacenada en una parte específica de...

Page 251: ...y reproducirse automáticamente con la canción o patrón correspondiente Además con la función de remuestreo es posible crear nuevas muestras a partir de las ediciones realizadas así como crear muestras nuevas a partir de los sonidos del propio sintetizador Cuando se accede al modo de muestreo desde el modo de voz actuación En este caso puede crear una forma de onda o voz de usuario grabando los son...

Page 252: ...e distintos parámetros como el modo de disparo en la pantalla Sampling Standby y después inicie el muestreo real conforme a estos ajustes STANDBY espera de muestreo Pulse el botón REC para acceder a la pantalla Sampling Standby Desde esta pantalla puede activar o desactivar la función Confirm pulsando el botón F2 CONFM así como configurar los parámetros indicados a continuación Si desea más detall...

Page 253: ... el modo de muestreo de los modos de voz o actuación Véase más arriba Frequency Especifica la frecuencia de muestreo frecuencia de muestreo Igual que en el modo de muestreo de los modos de voz o actuación Véase más arriba F6 REC grabación Aunque pulse el botón F6 REC la grabación muestreo no comenzará de inmediato Configure distintos parámetros como el modo de disparo en la pantalla Sampling Stand...

Page 254: ...ión el menú cambiará de LP ST a LP ST Cuando la indicación del menú sea LP ST el comienzo punto inicial y el bucle punto de inicio del bucle podrán cambiarse por separado Si pulsa el botón SF2 en esta situación el valor de dirección del inicio se copiará en el de bucle y ambos tendrán la misma dirección La indicación del menú también cambia de LP ST a LP ST SF3 SET END establecer final Si pulsa es...

Page 255: ...ras grabadas en estéreo con Stereo Sampling las ondas derecha e izquierda de la muestra se editan conjuntamente En el proceso real los cambios realizados en la onda del canal izquierdo se duplican exactamente en el derecho La excepción es el panorámico pues la muestra ya está en estéreo A diferencia del modo de grabación de muestras todos los parámetros y funciones del modo de edición de muestras ...

Page 256: ...s mismos independientemente del modo seleccionado previamente La única excepción la constituye la operación de fragmentación F1 12 descrita a continuación que varía dependiendo de si el modo seleccionado previamente ha sido de voz actuación o de canción patrón Todas las operaciones de muestras se aplican a la forma de onda muestra real no a la voz F1 KEYBANK operación de banco de teclas Antes de e...

Page 257: ...ono Ajustes 12 0 12 Fine exacto Determina la cantidad y dirección del cambio de tono con más exactitud en incrementos de un centésimo 1 centésimo o cent 1 100 de un semitono Ajustes 50 0 50 08 Fade In Out Esta operación permite crear fundidos de entrada y de salida para la muestra fundido de entrada salida Los pasos básicos de esta operación son los mismos que los de 05 Normalize arriba descritos ...

Page 258: ...e la muestra estos ajustes invierten la reproducción de algunos fragmentos 12 Slice fragmentación Esta operación permite dividir la muestra en fragmentos independientes cuyo número está determinado por la duración de la nota con Measure Meter y SubDivide Si accede a esta operación desde el modo de canción o patrón también se crearán los datos de nota para reproducir los fragmentos secuencialmente ...

Page 259: ...a Realice los ajustes finales con el parámetro de sensibilidad a la envolvente El ajuste phrase3 generalmente es mejor para cuerdas con sustain o sonidos de tipo metal sin vibrato En otras palabras el tono permanece constante También puede producir efectos de tipo eco cuando se aplica a frases percusivas con caída corta El ajuste phrase4 generalmente es mejor para cuerdas con sustain o sonidos de ...

Page 260: ...rmina la cantidad en semitonos de cambio hacia abajo o hacia arriba del margen del teclado Ajustes 11 0 11 Si realiza la transposición más allá de los límites del margen de notas C 2 y G8 se utilizarán notas de las octavas adyacentes Por ejemplo una nota transpuesta de F9 se cambiará a F8 VelCurve curva de velocidad Estas cinco curvas determinan la velocidad de pulsación real que se generará y tra...

Page 261: ...ladores Determina el estado de los controladores rueda de modulación aftertouch pedal controlador controlador de soplido mandos etc al conmutar entre las voces Si selecciona hold los controladores se mantienen en el ajuste que tengan en ese momento Si selecciona reset los controladores son reiniciados a los valores por defecto de fábrica Ajustes reset hold Si ha seleccionado reset los controladore...

Page 262: ...Ajustes 16 semicorcheas 08 corcheas 04 negras 02 blancas 01 redondas Volume Determina el volumen del sonido de la claqueta Ajustes 0 127 Rec Count Ajusta el número de compases de cuenta de entrada antes de que comience realmente la grabación después de pulsar el botón en el modo de grabación en espera Ajustes Off la grabación comenzará en cuanto se pulse el botón 1meas 8meas 1 8 compases SmplPrCnt...

Page 263: ... de arpegio página 189 Ajustes 00 95 SF2 ASSIGN Desde esta pantalla es posible asignar funciones específicas a los mandos ASSIGN A y B cuando están iluminados los indicadores PAN SEND y TONE ASA asignable A Dispone de dos parámetros El primero ASA determina el número de cambio de control generado por el Dest destino mando ASSIGN A El segundo Dest determina el parámetro o aspecto del sonido que res...

Page 264: ...atos serán transmitidos por MIDI Además el bloque del generador de tonos del MOTIF ES responderá a los mensajes recibidos por MIDI Ajustes off on RcvBulk Determina si se recibirán los datos de trasvase en bloque o no recepción de trasvase Ajustes protect no se reciben on se reciben en bloque SF3 SYNC sincronización Desde esta pantalla podrá ajustar diversos parámetros relacionados con el reloj y l...

Page 265: ...e puerto Determina el número de puerto MIDI por el que la tarjeta Plug in recibirá datos MIDI en el modo de generador de tonos multitímbrico modos de canción patrón Un puerto puede ajustarse para la tarjeta Plug in multiparte y dos puertos pueden ajustarse para la tarjeta Plug in de parte simple Ajustes off 1 3 El número de puerto de la tarjeta Plug in de efectos VH está fijado a 1 Si desea inform...

Page 266: ...e el formateo en la página 268 Format Determina el dispositivo de almacenamiento que se va a formatear Cuando se ajusta a USB en la esquina derecha de la pantalla aparecerá Slot Seleccione la ranura a la que accederá cuando el dispositivo USB conectado sea compatible con medios múltiples Ajustes CARD USB Type Disponible cuando Format apartado anterior se ajusta a USB Especifique la partición que v...

Page 267: ...tiene espacios y otros caracteres no reconocidos por MS DOS estos caracteres serán reemplazados automáticamente por guiones bajos _ al guardarlos Desde esta pantalla podrá borrar archivos de la tarjeta SmartMedia dispositivo USB seleccionados Seleccione el archivo o carpeta deseados como se indica a continuación y pulse el botón ENTER Seleccione el tipo de archivo deseado Select the desired file t...

Page 268: ...itivos como ordenadores Macintosh o cámaras digitales Move the cursor to the desired file or folder by using the INC YES and DEC NO buttons or the data dial To return to the next highest level press the EXIT button To call up the contents of a desired folder highlight the folder and press the ENTER button Move the cursor to the desired file or folder by using the INC YES and DEC NO buttons or the ...

Page 269: ... archivo carpeta los directorios carpetas y la operación Save no puede realizarse All W7A Los archivos guardados en la tarjeta SmartMedia dispositivo de almacenamiento USB como tipo all pueden cargarse y recuperarse en el MOTIF ES Cuando está marcado el cuadro situada a la izquierda de without system sólo no se cargarán los ajustes del modo de utilidades AllVoice W7V Los archivos guardados en la t...

Page 270: ... una forma de onda determinada Este tipo utiliza distintos ajustes del MOTIF ES y también se cargan los parámetros correspondientes a los cuatro elementos Las muestras extras no se cargan Tipo 2 se importan varias muestras en una forma de onda determinada Los parámetros correspondientes a los cuatro elementos no se cargan en el MOTIF ES Las muestras extras no se cargan Compatibilidad de datos con ...

Page 271: ...s valores obtenidos mediante el control de los mandos respectivos marcados ASSIGN 1 y AS2 ASSIGN 2 ASSIGN 2 cuando los indicadores PAN SEND y TONE están iluminados Las funciones asignadas a estos mandos dependen del ajuste de la voz seleccionada como programa máster SF1 ARP1 arpegio 1 Con estos botones puede acceder a los tipos de arpegio a los cuales están asignados SF5 ARP5 arpegio 5 El tipo de ...

Page 272: ...ansmitirán o no mensajes MIDI de cada zona a un dispositivo MIDI externo Ajustes on off F2 NOTE Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros relacionados con el tono y el teclado para cada zona permitiendo configurar divisiones de zonas y determinar el margen de tono para cada zona Octave Determina el número de octavas de transposición ascendente o descendente del margen de la zona Ajustes 3 0...

Page 273: ...voces para las cuatro zonas BankMSB Determina la asignación de voz para cada zona del máster seleccionado BankLSB Ajustes Consulte las voces en la lista de datos adjunta PgmChange cambio de programa Volume Determina el nivel de salida de la voz de cada zona Ajustes 0 127 Pan Determina la posición panorámica estéreo de la voz de cada zona Ajustes L64 izquierda C centro R63 derecha F5 KN CS mando de...

Page 274: ...ar datos Más detalles en la página 185 Para poder ejecutar un trasvase de datos en bloque deberá especificar el número de dispositivo MIDI correcto mediante la siguiente operación UTILITY F5 MIDI SF1 CH DeviceNo Esta función le permite guardar la actuación editada en la memoria de usuario Flash ROM En la página 137 de la guía rápida encontrará los detalles MÁSTER Máster selection STORE Modo de alm...

Page 275: ...in respectiva El nombre de la tarjeta Plug in se visualiza a la derecha del número de ranura correspondiente Cuando se activa PolyExpand página 265 en el modo de utilidades a la izquierda del número de ranura aparecerá una P Ins inserción InsPLG inserción Plug in Indica el número de parte a la que se aplica el efecto de inserción y el número de parte a la que se aplica el efecto de inserción Plug ...

Page 276: ...erecha del número de ranura Cuando se activa PolyExpand página 265 en el modo de utilidades a la izquierda del número de ranura se indica P MIDI IN OUT Indica el terminal o terminales físicos que se utilizarán para la transmisión y recepción de datos MIDI MIDI IN OUT THRU USB o mLAN si se ha instalado la tarjeta opcional mLAN16E Modo de archivo Card Free USB Free Indica la cantidad de memoria disp...

Page 277: ...Descripción Are you sure YES NO Arp memory full Arpeggio type stored Bad disk or card Bulk protected Can t find associated files Can t undo OK YES NO Choose user phrase Completed Copy protected Device number is off Device number mismatch Digital in unlocked Disk or card full Disk or card not ready Disk or card read write error Disk or card write protected Effect plug in is not in slot 1 Executing ...

Page 278: ...have been stored LCD Indication Explanation Indicación en la pantalla LCD Descripción No response from USB device No sample data No empty folder Now checking plug in board Now saving xxx Now scanning auto load files Now working Overwrite YES NO Pattern length mismatch Phrase length mismatch Phrase number overflow Please keep power on Please stop secuencer PLG100 not supported Plug in1 communicatio...

Page 279: ...ión de canción patrón se han ajustado correctamente el canal de salida de cada pista en el modo de reproducción y el canal de recepción de cada parte en el modo de mezcla 164 Si no hay sonido de reproducción de canción patrón está correctamente ajustado el volumen o salida de cada parte en el modo de mezcla 233 Si no hay sonido de reproducción de canción patrón está el filtro MIDI ajustado de modo...

Page 280: ...l modo de actuación compruebe el parámetro ArpSwitch de todas las partes en la pantalla PERFORM EDIT Part selection F1 VOICE SF2 MODE Si los parámetros de todas las partes están desactivados el arpegio no se reproducirá aunque se pulse el botón ARPEGGIO ON OFF 216 Si esta situación se produce en el modo de canción patrón compruebe el parámetro ArpSwitch de todas las partes en la pantalla SONG o PA...

Page 281: ...ha instalado la tarjeta PLG100 VH en la ranura 2 ó 3 esta tarjeta debe instalarse en la ranura 1 78 Se ha instalado la tarjeta PLG100 XG en las ranuras 1 ó 2 ésta tarjeta debe instalarse en la ranura 3 77 Problemas de ordenador o instrumento MIDI La comunicación de datos entre el ordenador y el MOTIF ES no funciona correctamente Compruebe si el ajuste de puerto del ordenador es correcto Compruebe ...

Page 282: ... en cuenta que incluso una descarga electrostática pequeña podría ocasionar daños en estos componentes PRECAUCIONES Se recomienda usar guantes para proteger las manos de los salientes metálicos existentes en las unidades opcionales y otros componentes Si toca los cables o los conectores sin protección en las manos podría dañarse los dedos además de degradar el contacto eléctrico o producir daños e...

Page 283: ...a Plug in en el interior del MOTIF ES Las ranuras están asignadas a los cables con un código de color 4 Inserte la tarjeta en los carriles de guía en el interior del MOTIF ES unos dos tercios con el lado del conector hacia arriba y hacia adelante Instalación de herdware opcional GREEN YELLOW ORANGE 3 2 1 Plug in SLOT OUTPUT ASSIGNABLE OUTPUT L MONO PHONES A D INPUT GAIN L R R R L GREEN YELLOW ORAN...

Page 284: ...ulo superior derecho del panel frontal Esto indica que la instalación de la tarjeta se ha llevado a cabo con éxito Si no se ha conectado el cable correctamente consulte las notas anteriores o firmemente el indicador no se iluminará OUTPUT ASSIGNABLE OUTPUT L MONO PHONES A D INPUT GAIN R L R R L GREEN YELLOW ORANGE 3 2 1 Plug in SLOT Plug in Connector Press the connectors together until the two not...

Page 285: ...a alejándola de usted hacia la parte frontal del instrumento En el MOTIF ES8 deslice la tapa hacia la derecha Guarde los tornillos en un lugar seguro Tendrá que utilizarlos para volver a colocar la tapa del MOTIF ES una vez instalada la AIEB2 Instalación de tarjetas AIEB2 o mLAN16E opcionales Con la instalación de la tarjeta de expansión mLAN mLAN16E o de la tarjeta de expansión de E S AIEB2 opcio...

Page 286: ...s personas 3 Retire la tapa de la parte inferior Con el panel posterior del instrumento hacia fuera quite los tornillos de la tapa con un destornillador y deslice la tapa para sacarla los MOTIF ES6 y MOTIF ES7 tienen 7 tornillos mientras que el MOTIF ES8 tiene 5 tornillos amarillos Con los MOTIF ES6 7 deslice la tapa alejándola de usted hacia la parte frontal del instrumento En el MOTIF ES8 deslic...

Page 287: ... the selected Song Measure Beat for current playback location ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type and Song Scene assigned to each button page 123 Tempo for the selected Song Time signature for the selected Song You can change the value by moving the cursor here and using the INC YES DEC NO buttons and data dial Transpose setting for entire Song Currently selected Song So...

Page 288: ...la pista usted mismo Para ello seleccione la pista deseada como se ha descrito anteriormente y luego silencie la pista como se ha explicado en Silenciamiento de una pista Posición de canción El modo de reproducción de canciones dispone de una función Location que permite saltar a las partes de una canción especificadas por el usuario Esta función le permite asignar un número de compás específico d...

Page 289: ... a MIDI track page 168 containing MIDI sequence data Indicates a sample track page 168 containing a Sample Voice page 173 Indicates that the track has no recorded data No Phrase is assigned Indicates soloed track page 58 Indicates muted track Measure Beat for current playback location ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to each button page 123 Tempo for the sele...

Page 290: ... page 74 GM Bank Contains the voices allocated according to the GM standard For details see page 160 Voice Bank 1 USR1 001 A01 Gt MegaAcGtr VOICE PERFORM MASTER MODE ARP1 ARP5 Use the SF1 SF5 buttons to call up the Arpeggio type assigned to each button page 66 Indicates the Keyboard MIDI transmit channel See page 64 for details Indicates the Keyboard Octave setting set via the OCTAVE buttons See p...

Page 291: ... igual que seleccionar una voz normal Puede seleccionar un grupo de A a D si ha optado por el banco de batería predefinido en el paso 2 Puede seleccionar un grupo de A o B si en el paso 2 ha elegido el banco de batería de usuario Si en el paso 2 ha seleccionado el banco de batería GM sólo puede disponer del grupo A Seleccione un número de voz de batería Igual que la selección de una voz normal Toq...

Page 292: ...fecto global x 8 tipos ecualizador general 5 bandas EQ de parte 3 bandas estéreo inserción Plug in si se ha instalado PLG100 VH en ranura 1 Expansión 3 ranuras para tarjetas Plug in de síntesis modular Bloque de Muestras Hasta 1 024 formas de onda muestras múltiples muestreo Hasta 128 bancos de teclas por forma de onda Hasta 4 096 bancos de teclas Fuente de muestreo Entrada analógica I D salida es...

Page 293: ...to Windows SQ01 V2 Cubase SX SONAR 2 0 Multi Part Editor for MOTIF RACK Multi Part Editor for MOTIF ES Macintosh Logic 5 5 Digital Performance 3 1 Controladores Rueda de inflexión de tono rueda de modulación controlador de cinta deslizantes de control asignables 4 mandos asignables 4 rueda de datos Pantalla LCD gráfica retroiluminada de 240 x 64 puntos Memoria externa SmartMedia 3 3V Pueden usarse...

Page 294: ... 138 Common Edit mezcla de canción patrón 128 Common Edit voz de batería 202 Common Edit voz normal 79 189 Common Edit voz Plug in 205 Compare 52 Compás 110 255 Conector BREATH 24 Conectores A D INPUT 24 Conexión de efectos 179 Conexiones 5 31 CONFIG 266 Control de contraste de la pantalla 20 Control remoto 147 Controlador 42 154 Controlador de cinta 18 65 69 Controlador de soplido 42 76 Controlle...

Page 295: ...Ctgry categoría inserción A InsA Type tipo inserción A 194 InsA Type tipo inserción A 215 InsB Ctgry categoría inserción B 195 215 InsB Type tipo inserción B 195 215 InsChoSend envío inserción chorus 202 InsEF conexión efecto inserción 194 InsEF efecto de inserción 218 InsEF interruptor parte efecto inserción 223 InsEF Connect conexión efecto inserción 215 InsEFOut salida efecto inserción 203 Inse...

Page 296: ... PAN 233 PAN SEND 50 81 90 129 Panel frontal 16 Panel posterior 22 Panorámico 182 190 199 204 213 215 217 223 255 273 Pantalla de información 53 Pantalla LCD 20 Parámetro 291 Part parte 251 Parte de entrada de audio 165 Partición 276 PartSw 216 223 PartSwitch 212 213 PATCH 241 Patch 113 Patrón 165 PB Lower 190 PB Upper 190 PBRange margen de inflexión de tono 228 Pedal conmutador 42 Pedal controlad...

Page 297: ...egio 189 191 Tipo ecualizador 201 Tipo efecto global 214 Tipo filtro 197 Tipo forma de onda 202 Tipo fragmentación 254 Tipo grabación 222 243 Tipo muestreo 253 Tipo remezcla 242 Tipo de filtro 161 Tipo de grabación 222 Tipos de archivo 269 Tipos de reproducción de muestras 176 TONE 81 90 129 TR pista 227 228 229 230 231 TR LOOP bucle de pista 222 TR SEL selección de pista 225 TR VCE voz de pista 2...

Reviews: