background image

Clavinova Web site (English only)

http://www.yamahaclavinova.com/

Yamaha Manual Library 

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

C

2002 Yamaha Corporation

V860360 301APAP8.3-03B0 Printed in Singapore

DIC 338

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Before using the Clavinova, be sure to read 

PRECAUTIONS

 on pages 6 -7.

Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die 

VORSICHTSMASSNAHMEN

 auf Seite 6 -7 

durchzulesen.
Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section 

«

PRECAUTIONS D'USAGE

»

 aux 

pages 6 - 7.
Antes de utilizar el Clavinova, lea las 

PRECAUCIONES

 que debe tener en cuenta en las páginas 

6 - 7.

IMPORTANT

Check your power supply

Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate
on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the 
voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To 
change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage 
appears next to the pointer on the panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den 
Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In 
bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite 
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf 
die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V 
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, 
bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.

IMPORTANT

Contrôler la source d'alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans 
certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau 
inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le 
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un 
tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la 
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión 
especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse 
incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del 
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su 
área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el 
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la 
tensión correcta al lado del indicador del panel.

Summary of Contents for Clavinova CLP-110

Page 1: ...ist das Instrument mit einem Spannungsw hler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchf hrung ausgestattet Falls vorhanden mu der Spannungsw hler auf die rtliche Netzspannung eingestellt werden Der...

Page 2: ...environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you...

Page 3: ...omputer Inc Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber URHEBERRECHTLICHE HINWEISE Dieses Produkt enth lt und b...

Page 4: ...wenden des Haltepedals 17 Klangvariationen Reverb Nachhall 18 Kombinieren von zwei Voices Dual Modus 19 Transponierung 20 Feinabstimmen der Tonh he 20 Verwenden des Metronoms 21 Informationen zu MIDI...

Page 5: ...mt Transponierung auf Seite 20 Feinabstimmung der Tonh he des ganzen Instruments beim Spielen auf dem Clavinova mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD Feinabstimmen der Tonh he auf Seite 20 nde...

Page 6: ...pl tzlichen Tonausfall kommt oder wenn es einen ungew hnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte schalten Sie den Netzschalter sofort aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen S...

Page 7: ...ferner keine Vinyl Kunststoff oder Gummigegenst nde auf das Instrument da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verf rben k nnten Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument legen...

Page 8: ...cher Stellen Sie keine Gegenst nde aus Vinyl Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab Andernfalls k nnen Bedienfeld oder Tasten verf rbt oder besch digt werden VORSICHT Lesen Sie vor der Verwendung...

Page 9: ...Klang eines echten akustischen Klaviers um vieles n her MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX MIDI DAMPER PEDAL IN OUT THRU MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX POWER PHONES MIDI IN OUT THR...

Page 10: ...infallen und u U ist es anschlie end schwer oder fast unm glich sie wieder herauszuholen M gliche Folgen sind ein elektrischer Schlag ein Kurzschlu Feuer oder ernsthafte Sch den am Instrument Notenabl...

Page 11: ...ste POWER erneut Die Spannungsanzeige erlischt Einstellen der Lautst rke Wenn Sie auf dem Instrument spielen oder Songs wiedergeben k nnen Sie mit dem Regler MASTER VOLUME die gew nschte Lautst rke ei...

Page 12: ...e en Verwenden der Aufh ngevorrichtung f r Kopfh rer Zum Lieferumfang des CLP 110 geh rt eine Vorrichtung mit deren Hilfe Sie einen Kopfh rer am Clavinova aufh ngen k nnen Bringen Sie die H ngevorrich...

Page 13: ...abstimmen der Tonh he 20 Verwenden des Metronoms 21 Informationen zu MIDI 23 Anschlie en eines Computers 24 MIDI Funktionen 26 Auswahl des MIDI Sende Empfangskanals 26 Local Control ON OFF Lokalsteuer...

Page 14: ...E VOICE MIN MAX C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 B 1 A 1 8 1 9 2 6 7 3 4 5 1 POWER...

Page 15: ...drei unten genannten St cke handelt es sich bei den Demo Songs um Neukompositionen 2002 Yamaha Corporation Die Tastenzuordnungen der Voices finden Sie in der Voice Liste auf Seite 17 Die nachfolgend...

Page 16: ...w hrend der Wiedergabe oder fortlaufenden Wiedergabe anzuhalten dr cken Sie die Taste DEMO Um weitere Songs abzuspielen folgen Sie den Anweisungen der Vorgehensweise 2 siehe oben Vorgehensweise TERMI...

Page 17: ...no 1 Ein durch FM Synthese erzeugter Sound eines E Pianos Gut geeignet f r Popmusik D 1 E Piano 2 Der Klang eines E Pianos mit Metallzungen und mit Hartgummi belegten H mmern Weicher Klang bei weichem...

Page 18: ...Reverb Typ Beschreibung C2 Room Mit dieser Einstellung wird dem Sound ein st ndiger Halleffekt hinzugef gt der dem akustischen Nachhall in einem Raum hnelt C 2 Hall1 Saal 1 Um den Halleffekt zu intens...

Page 19: ...n Sie die Taste VOICE gedr ckt und dr cken Sie eine der Tasten C5 F5 Einstellen der Balance Sie k nnen eine Voice als Haupt Voice und eine zweite Voice als leisere hinzugemischte Voice festlegen Halte...

Page 20: ...choben wird Feinabstimmen der Tonh he Sie k nnen eine Feinabstimmung der Tonh he des gesamten Instruments vornehmen Diese Funktion ist n tzlich wenn Sie das Clavinova zusammen mit anderen Instrumenten...

Page 21: ...n Schritten von 1 zu erh hen halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cken Sie die Taste C 5 Um den Tempo Wert in Schritten von 1 zu verringern halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cke...

Page 22: ...onoms einstellen Halten Sie die Taste METRONOME gedr ckt und dr cken Sie eine der Tasten C1 G2 um die Lautst rke festzulegen 2 Halten Sie das Metronom an Schalten Sie das Metronom aus indem Sie die Ta...

Page 23: ...en MIDI OUT Sendet MIDI Daten MIDI THRU Leitet MIDI Daten die am Anschlu MIDI IN empfangen wurden in unver nderter Form weiter MIDI Kabel Besorgen Sie sich spezielle MIDI Kabel TIP MIDI Spieldaten und...

Page 24: ...t wiedergegeben Das Handbuch The Clavinova Computer Connection ist eine Zusatzanleitung die sich an Anf nger richtet und beschreibt wie Sie das Clavinova mit einem PC einsetzen k nnen und wie ein Clav...

Page 25: ...face z B UX256 UX96 oder UX16 an Installieren Sie den mit dem USB Interface gelieferten Treiber auf dem Computer und schlie en Sie das USB Interface mit Hilfe eines seriellen Kabels oder von MIDI Kabe...

Page 26: ...iert der interne Klangerzeuger auf MIDI Informationen die ber die Buchse MIDI IN empfangen werden Halten Sie die Tasten A 1 und C 0 gedr ckt und dr cken Sie die Taste C6 HINWEIS Daten von Demo Songs u...

Page 27: ...e ON OFF Controller nderungen ein aus Normalerweise reagiert das CLP 110 auf MIDI Controller Daten die es von einem externen MIDI Ger t oder einer externen Tastatur empf ngt Dadurch wirken sich die vo...

Page 28: ...zeugt St rger usche Die St rger usche werden m glicherweise durch Interferenzen mit einem in der N he des Clavinovas verwendeten Mobiltelefon verursacht Schalten Sie das Mobiltelefon aus oder verwende...

Page 29: ...schen der Hauptbaugruppe und der Vorderwand oder den Seitenteilen die Finger einklemmen Seien Sie besonders vorsichtig und lassen Sie die Hauptbaugruppe nicht fallen Halten Sie die Tastatur ausschlie...

Page 30: ...inova an Schlie en Sie das Pedalkabel an die DAMPER PEDAL Buchse an der Unterseite des Clavinovas an Befestigen Sie die zwei Kabelhalter am Clavinova s Abb und stecken Sie das Kabel in die Halter berp...

Page 31: ...K Kombinieren von zwei Voices Dual Modus 19 M MASTER VOLUME Lautst rke 11 14 METRONOME 14 21 MIDI 23 MIDI IN OUT THRU 14 MIDI Implementation Chart 38 MIDI Anschl sse 23 25 MIDI Datenformat 34 MIDI Kab...

Page 32: ...DEUTSCH 32 MEMO...

Page 33: ...de r f rence En esta secci n se incluye material de referencia MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des donn es MIDI Formato de datos MIDI 34 MIDI Implementation Chart MIDI Implementierung stabel...

Page 34: ...Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal reception only ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effe...

Page 35: ...received X don t care 04H Sub ID 1 Device Control Message 01H Sub ID 2 Master Volume llH Volume LSB mmH Volume MSB F7H End of Exclusive 2 Universal Non Realtime Message GM On General MIDI Mode On Dat...

Page 36: ...ulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 8 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Clavinova MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Y...

Page 37: ...8H are interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Par...

Page 38: ...is always multi timbre and Poly mode Mode Default Changed Note ON Note OFF Key s Ch s 0 32 7 11 64 66 67 91 94 1 1 16 9nH v 1 127 9nH v 0 3 9 120 Mode 1 OMNI ON POLY Mode 2 OMNI ON MONO Mode 3 OMNI O...

Page 39: ...es tout moment sans aucun avis Du fait que les caract ristiques techniques les quipements et les options peuvent diff rer d un pays l autre adressez vous au distributeur Yamaha le plus proche Las espe...

Page 40: ...CLP 110 Appendix 40 MEMO...

Page 41: ...CLP 110 Appendix 41 MEMO CLP 110...

Page 42: ...CLP 110 Appendix 42 MEMO...

Page 43: ...ocations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should...

Page 44: ...e which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by...

Page 45: ...Canada Tel 416 298 1311 U S A Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave Buena Park Calif 90620 U S A Tel 714 522 9011 MEXICO Yamaha de Mexico S A De C V Departamento de ventas Javier Rojo G...

Page 46: ...ist das Instrument mit einem Spannungsw hler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchf hrung ausgestattet Falls vorhanden mu der Spannungsw hler auf die rtliche Netzspannung eingestellt werden Der...

Reviews: