background image

DIC85s

YDP-160/YDP-140

YDP-160
YDP-140

Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.

WAŻNE — Sprawdź zasilacz — (YDP-160)

Należy się upewnić, że napięcie w gniazdkach elektrycznych odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje 
się na spodnim panelu instrumentu. W niektórych krajach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilania może 
znajdować się selektor napięcia. Należy sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Selektor napięcia jest 
fabrycznie ustawiony na wartość 240 V.
Aby zmienić to ustawienie, należy za pomocą śrubokręta płaskiego obrócić pokrętło selektora tak, aby znacznik na obudowie instrumentu 
wskazywał odpowiednią wartość napięcia.

Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.

VIGTIGT – Kontroller strømforsyningen – (YDP-160)

Kontroller, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet 
være leveret med en spændingsomskifter, der er placeret på klaviaturets bundplade tæt på strømforsyningsledningen. Kontroller, at spændings-
omskifteren er indstillet til netspænding i det område, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. 
Foretag indstillingen med en flad skruetrækker ved at dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.

Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.

VIKTIGT – Kontrollera strömförsörjningen – (YDP-160)

Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet 
förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. 
När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V.
Om du behöver ändra inställningen vrider du väljaren med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.

àÌÙÓχˆË˛ Ó Ò·ÓÍ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ‰Îfl Í·‚ˇÚÛ˚ ÒÏ. ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

ÇÄÜçé! èӂ¸Ú ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl — (YDP-160)

ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÓÁÂÚÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ. Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ 

·˚Ú¸ Ò̇·ÊÂÌ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚È ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ fl‰ÓÏ Ò ÒÂÚ‚˚Ï Í‡·ÂÎÂÏ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl 

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÏÛ ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ. è‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ÔflÊÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ̇ÔflÊÂÌË 240 Ç. 

ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÎÓÒÍÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl ·˚ÎÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ‚ÓÁΠ

Û͇Á‡ÚÂÎfl ̇ Ô‡ÌÂÎË.

Podr

ę

cznik u

ż

ytkownika

Brugervejledning

Bruksanvisning

Руководство

 

пользователя

 

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America 

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, 
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600 

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, 
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. 
Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, 
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES 

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, 
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, 
Ciudad de Panamá, Panamá 
Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, 
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria 
Tel: 01-602039025

POLAND

Yamaha Music Central Europe GmbH 
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Benelux 

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands 
Tel: 0347-358 040 

FRANCE

Yamaha Musique France 

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A. 

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy 
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha Música Ibérica, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GREECE

Philippos Nakas S.A. The Music House

147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK

YS Copenhagen Liaison Office

Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND

F-Musiikki Oy

Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, 
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

NORWAY

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB 

Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway 
Tel: 67 16 77 70

ICELAND

Skifan HF

Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

RUSSIA

Yamaha Music (Russia)

Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii 
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE

LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, 
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG

Tom Lee Music Co., Ltd.

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDONESIA

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot 
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.

8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,  
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022

MALAYSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, 
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

PHILIPPINES

Yupangco Music Corporation

339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, 
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551 

SINGAPORE

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd. 

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES 

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, 
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND

Music Houses of N.Z. Ltd.

146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, 
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST 
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273

EKB43

Aby uzyska

ć

 szczegó

ł

owe informacje na temat produktów, nale

ż

y  

skontaktowa

ć

 si

ę

 z najbli

ż

szym przedstawicielem firmy Yamaha  

lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poni

ż

ej.

Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede  
distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger  
om produkterne.

Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör  
i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.

Подробные

 

сведения

 

об

 

инструменте

 

можно

 

получить

 

у

 

местного

  

представителя

 

корпорации

 Yamaha 

или

 

уполномоченного

  

дистрибьютора

указанного

 

в

 

следующем

 

списке

.

RU

SV

DA

PL

 

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation

© 2008 Yamaha Corporation

POLSKI

DANSK

SVENSKA

êìëëäàâ

Summary of Contents for Arius YDP-140

Page 1: ...nogle omr der kan instrumentet skifter der er placeret p klaviaturets bundplade t t p str mforsyningsledningen Kontroller at sp ndings ing i det omr de hvor instrumentet skal bruges Omskifteren er in...

Page 2: ...th user safe and environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the...

Page 3: ...unction or effect works when the unit is operating as designed are not covered by the manufacturer s warranty and are therefore the owners responsibility Please study this manual carefully and consult...

Page 4: ...et Yamaha servicev rksted Is t eller udtag aldrig stikket med v de h nder Anbring aldrig br ndende genstande f eks stearinlys p instrumentet Br ndende genstande kan v lte og for rsage brand Hvis str m...

Page 5: ...veau i l ngere tid da det kan medf re permanente h reskader S g l ge hvis du oplever nedsat h relse eller ringen for rerne Klaverb nken skal placeres s den st r stabilt og ikke kan v lte Brug ikke kla...

Page 6: ...ebsted p internettet skriv dit instruments modelnavn f eks YDP 160 i feltet Model Name og klik derefter p knappen Search Yamaha manualbibliotek http www yamaha co jp manual De illustrationer der er vi...

Page 7: ...tilsvarende Medf lger eller er ekstraudstyr alt efter hvor instrumentet k bes Stemning I mods tning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes Det stemmer altid Transport Hvis du flytt...

Page 8: ...og potentialet To af klaverlydene Grand Piano 1 Flygel 1 og Grand Piano 2 Flygel 2 indeholder helt nye samples fra et koncertflygel i fuld st rrelse Lyden Grand Piano 1 har forskellige wave samples t...

Page 9: ...ation af to lyde dobbelttilstand 22 Transponering 23 Finstemning af toneh jden 23 Brug af metronomen 24 Indstilling af tangenternes anslagsf lsomhed 25 Indspilning af det du spiller 26 Afspilning af i...

Page 10: ...de 14 Med disse knapper kan du v lge at afspille en af demomelodierne eller 50 Greats for the Piano side 16 17 Med dem kan du ogs ndre lyd eller tempo side 19 24 PIANO VOICE Med denne knap kan du v lg...

Page 11: ...forskellige MIDI funktioner Tilslutning af MIDI instrumenter side 28 Viser stikkene MIDI IN OUT og PEDAL bag p instrumentet AC IN YDP 160 Tilslut den medf lgende str mledning her side 13 DC IN 12V YDP...

Page 12: ...e kan for rsage elektrisk st d kortslutning brand eller anden alvorlig skade p instrumentet Hvis det sker skal du omg ende slukke for str mmen og tage stikket ud af stikkontakten Indlev r herefter ins...

Page 13: ...siko for brand og elektrisk st d Hvilken type str mforsyningsledning der f lger med instrumentet afh nger af hvilket land instrumentet er k bt i I nogle omr der kan der medf lge et overgangsstik hvis...

Page 14: ...du glemmer at slukke for klaveret og lukker l get over tangenterne forbliver str mindikatoren t ndt for at vise at instrumentet stadig er t ndt FORSIGTIG Der afgives hele tiden sm m ngder elektricitet...

Page 15: ...kke til instrumentet i l ngere tid ved et h jt lydniveau via hovedtelefonerne da det kan medf re h reskader Brug af krogen til hovedtelefoner kun til YDP 160 Instrumentet leveres med en krog til oph n...

Page 16: ...n du trykke p eller knappen for at v lge og afspille den forrige demomelodi Hvis du vil v lge en bestemt demomelodi blandt demomelodierne for de 10 YDP 160 eller 6 YDP 140 lyde skal du trykke p en af...

Page 17: ...melodiens tempo Du kan ogs ndre tempoet ved at trykke p tangenterne side 24 Hvis du v lger en anden melodi eller n r afspilningen af en ny melodi starter under afspilning af flere melodier v lges den...

Page 18: ...lydniveau med MASTER VOLUME knappen mens du lytter til melodien 2 Stop afspilningen Hvis du vil stoppe afspilningen skal du trykke p DEMO SONG knappen Valg af en kanal til afspilning af melodi Hvis en...

Page 19: ...ver med t nder af metal der sl s an med hamre Giver en bl d tone n r det ansl s let og en aggressiv tone n r det ansl s h rdt E1 Harpsichord 1 Det definitive instrument til barokmusik Da et cembalo br...

Page 20: ...avde tr dt p d mperpedalen men de efterf lgende toner klinger ikke l ngere end de plejer Du kan f eks lade en akkord klinge og spille en r kke andre toner staccato D mperpedal venstre pedal N r soft p...

Page 21: ...til mellem 0 og 20 Hvis du holder PIANO VOICE knappen nede og trykker p tangenten A4 indstilles rumklangsdybden til den dybde der egner sig bedst til den valgte lyd Fremgangsm de Tan gent Rumklangs t...

Page 22: ...tilstand Indstilling af oktav Du kan ndre toneh jden op og ned med n oktav ad gangen for lyd 1 og lyd 2 uafh ngigt af hinanden Afh ngigt af hvilke lyde du bruger i Dual mode lyder kombinationen af lyd...

Page 23: ...p DEMO SONG PIANO VOICE tangenten D3 den f rste hvide tangent til h jre for C3 Instrumentets toneh jde transponeres en tone op to halvtoner DEMO SONG PIANO VOICE tangenten F 3 Instrumentets toneh jde...

Page 24: ...ngst til venstre Hvis du f eks vil indstille tempoet til 95 taktslag i minuttet skal du trykke p f lgende tangenter i n vnte r kkef lge C4 0 A4 9 og F4 5 S dan ges det indstillede tempo i trin p 1 Hol...

Page 25: ...ydene melodierne eller din smag Hold PIANO VOICE knappen nede og tryk p en tangent mellem A6 og C7 for at v lge den nskede anslagsf lsomhed C1 G2 Jo h jere en tangent du trykker p jo kraftigere bliver...

Page 26: ...idata fra en computer og afspille dem p instrumentet Se side 32 1 V lg den nskede lyd og eventuelle andre indstillinger til indspilningen Hold PIANO VOICE knappen nede og tryk p en af tangenterne mell...

Page 27: ...side 24 Tryk p PLAY knappen PLAY knappen blinker i det aktuelle tempo 2 Stop afspilningen N r afspilningen af brugermelodien er fuldf rt vender instrumentet automatisk tilbage til den foreg ende tils...

Page 28: ...tionerne kan du f adgang til mange forskellige musikgenrer Om MIDI MIDI Musical Instrument Digital Interface er et globalt standardformat for overf rsel og modtagelse af musikdata mellem elektroniske...

Page 29: ...g et USB MIDI interface ekstraudstyr brug f eks Yamaha UX16 til at forbinde instrumentets MIDI stik med computerens USB stik Du skal installere USB MIDI driveren korrekt p computeren s du kan styre MI...

Page 30: ...lyde I alle MIDI systemer skal MIDI kanalerne p afsendelses og modtagelsesudstyret stemme overens f r der kan overf res data Med denne parameter kan du angive den kanal som digitalklaveret afsender e...

Page 31: ...Hvis du trykker flere gange p C 6 skiftes der mellem Program Change On og Off Kontrol ndringer til fra Oplysninger om kontrol ndringer der kan bruges med instrumentet findes under MIDI dataformater p...

Page 32: ...emnet Transferring Data Between the Computer and Instrument for unprotected data i Hj lp filen til Musicsoft Downloader Krav til melodidata der skal indl ses fra en computer til instrumentet Du kan af...

Page 33: ...ommelse Dataene gemmes n r du slukker for str mmen til instrumentet Initialisering af indstillinger Hvis instrumentet ikke fungerer eller ikke fungerer korrekt skal du slukke for str mmen til instrume...

Page 34: ...strumentet og adapterstikket ordentligt fast i stikkontakten side 13 Der h res st j i h jttalerne eller hovedtelefonerne St jen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon t t p instrumentet Sluk for...

Page 35: ...adskillelse skal du g frem i modsat r kkef lge Tag alle dele ud af emballagen og kontroll r at der ikke mangler noget 1 Monter C p D og E sp nd skruerne med fingrene 1 1 Fjern vinylb ndet omkring den...

Page 36: ...skruer 4 4 20 mm i de andre to skruehuller for at fastg re B 2 5 Sp nd skruerne i toppen af B der blev monteret i trin 2 2 3 Sp nd de skruer p C der blev monteret i trin 1 3 4 Monter A 5 Fastg r A 5...

Page 37: ...nd ADVARSEL Hvis sp ndingen ikke er indstillet korrekt kan instrumentet blive alvorligt beskadiget eller fungere forkert 8 Indstil skruest tten 9 Fastg r hovedtelefonkrogen kun YDP 160 Brug de to medf...

Page 38: ...lingen igen og ret eventuelle fejl Er instrumentet fri af d re eller andre bev gelige genstande Flyt instrumentet til et sikkert sted Kommer der en raslende lyd n r instrumentet bev ges Sp nd alle skr...

Page 39: ...20 Hovedtelefoner 15 I indspille det du spiller 26 indstille lydstyrke metronom 25 Rumklangsdybde 21 tangenternes anslagsf lsomhed 25 tempo metronom 24 initialisere indstillinger 33 K Kanal til afspil...

Page 40: ...6 Rumklang 21 S samle 35 38 SMF 32 sostenutopedal 20 Standard MIDI File 32 STANDBY ON 10 starte stoppe afspilning 50 forprogrammerede melodier for klaver 17 demomelodier 16 stativ 35 37 T tempo 24 til...

Page 41: ...variera fr n plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha f rs ljare B Yamaha 2 Yamaha Dodatek Appendiks Bilaga YDP 160 YDP 140 Keyboard GH Graded Hammer keyboard GHS Graded Hammer St...

Page 42: ...a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet...

Page 43: ...r this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of r...

Page 44: ......

Reviews: