background image

40V
40Y
50H

OWNER’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL PROPIETARIO

63B-28199-78

GB

F

ES

40V

40Y

50H

BETRIEBSANLEITUNG

INSTRUCTIEBOEKJE

MANUALE PER IL PR

OPRIETARIO

63B-28199-78

D

NL

I

63B-9-78-hyoshi  3/3/03 9:52 PM  Page 1

Summary of Contents for 50H

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO 63B 28199 78 GB F ES 40V 40Y 50H BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIEBOEKJE MANUALE PER IL PROPRIETARIO 63B 28199 78 D NL I 63B 9 78 hyoshi 3 3 03 9...

Page 2: ...hyo2 3 shiro 4 3 03 4 04 PM Page 1...

Page 3: ...autions that must be taken to avoid damage to the outboard motor NOTE A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer Yamaha continually seeks advance ments in product design and...

Page 4: ...indique les consignes qui doi vent tre respect es afin d viter d endom mager le moteur hors bord N B N B donne des informations importantes qui facilitent et expliquent les diff rentes op ra tions Ya...

Page 5: ...ica precauciones especiales que deben adoptarse para evitar da ar el motor fuera borda NOTA Una NOTA contiene informaci n clave que facilita o aclara un procedimiento Yamaha se esfuerza continuamente...

Page 6: ...L INFORMATION BASIC COMPONENTS OPERATION MAINTENANCE TROUBLE RECOVERY EMA20010 CONTENTS INDEX READ THIS OWNER S MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR OUTBOARD MOTOR GB 63B 9 78 A0 1 2 17 03 4 23 PM P...

Page 7: ...NCIONAMIENTO MANTENIMIENTO RESTABLECIMIENTO EN CASO DE PROBLEMA NDICE F ES FMA20010 TABLE DES MATIERES SMA20010 CONTENIDO LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L UTILISATEUR AVANT D UTILISER VOTRE MOTEUR H...

Page 8: ...ATION IDENTIFICATION NUMBERS RECORD 1 1 SAFETY INFORMATION 1 2 FUELING INSTRUCTIONS 1 4 Gasoline 1 5 Engine oil 1 5 BATTERY REQUIREMENT 1 6 PROPELLER SELECTION 1 7 START IN GEAR PROTECTION 1 8 GB 63B...

Page 9: ...ISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE DEMARRAGE EN PRISE 1 8 SMF00010 Cap tulo 1 INFORMACI N GENERAL REGISTRO DE N MEROS DE IDENTIFICACI N 1 1 INFORMACI N SOBRE SEGURIDAD 1 2 INSTRUCCIONES DE REPOSTAJE DE...

Page 10: ...e parts from your Yamaha dealer or for reference in case your out board motor is stolen 1 Outboard motor serial number EMU00008 KEY NUMBER If a main key switch is equipped with the motor the key ident...

Page 11: ...1 Num ro de cl SMU00005 REGISTRO DE N MEROS DE IDENTIFICACI N SMU00007 N MERO DE SERIE DEL MOTOR FUERA BORDA El n mero de serie del motor fuera borda apa rece estampado en la etiqueta fijada al lado d...

Page 12: ...y of the boat is unknown consult the dealer or boat manufacturer 8 Do not modify the outboard Modifica tions could make the motor unfit or unsafe to use 8 Never operate after drinking alcohol or takin...

Page 13: ...rburant avant de faire d marrer le moteur 1 2 F ES SMU00918 INFORMACI N SOBRE SEGURIDAD 8 Antes de montar o utilizar el motor fuera borda lea este manual para obtener una correcta comprensi n del moto...

Page 14: ...u will be boating and obey them 8 Stay informed about the weather Check weather forecasts before boating Avoid boating in hazardous weather 8 Tell someone where you are going leave a Float Plan with a...

Page 15: ...ua cerca de la embarcaci n cambie a punto muerto y apague el motor 8 Ce produit met des gaz d chappement contenant du monoxyde de carbone un gaz incolore et inodore capable de provoquer des l sions c...

Page 16: ...Do not overfill the fuel tank 8 Tighten the filler cap securely after refueling 8 If you should swallow some gasoline inhale a lot of gasoline vapor or get gasoline in your eyes get immediate medical...

Page 17: ...tra os FMU00016 INSTRUCTIONS POUR LE CARBURANT XG L ESSENCE ET LES VAPEURS D ESSEN CE SONT HAUTEMENT INFLAM MABLES ET EXPLOSIVES 8 Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant et veillez ce...

Page 18: ...OIL If the recommended engine oil is not available another 2 stroke engine oil with a NMMA certified TC W3 rating may be used Recommended engine oil YAMALUBE TWO STROKE MOTOR OIL FOR MARINE Recommende...

Page 19: ...de dos tiempos de tipo TC W3 provisto de una certificaci n NMMA Essence recommand e Essence normale sans plomb pr sentant un indice d octane minimum de 90 indice d octane recherche Huile recommand e...

Page 20: ...ecifications is used the electric system could perform poorly or be overloaded causing electric system damage For electric start models choose a battery which meets the following specifications EMU018...

Page 21: ...7 amp res 18 C 0 4 F Capacit nominale minimum 20HR IEC 40 A h Corriente m nima de arranque en fr o CCA EN 347 amps a 18 C Capacidad nominal m nima 20HR IEC 40 A h FMU01775 CHOIX DE LA BATTERIE fF N ut...

Page 22: ...engine Yamaha outboard motors are fitted with propellers chosen to perform well over a range of applications but there may be uses where a propeller with a different pitch would be more appropriate F...

Page 23: ...ueden aconsejarle e insta lar en su motor fuera borda una h lice que resulte indicada para su aplicaci n FMU01395 CHOIX DE L HELICE Les performances de votre bateau seront consi d rablement influenc e...

Page 24: ...he rpm in the proper operating range 1 Propeller diameter in inches 2 Propeller pitch in inches 3 Type of propeller propeller mark Refer to the section CHECKING PRO PELLER for instructions on propelle...

Page 25: ...rt Par cons quent s lectionnez toujours le point mort avant de faire d marrer le moteur SMU01208 PROTECCI N CONTRA EL ARRANQUE CON MARCHA PUESTA Los motores fuera borda Yamaha a los que est fijada la...

Page 26: ...dle 2 12 Steering friction adjusting screw 2 12 Trim tab 2 13 Trim angle adjusting rod 2 13 Power trim tilt switch 2 14 Warning indicator 2 14 Tachometer 2 15 Trim meter 2 15 Tilt lock mechanism 2 15...

Page 27: ...au d huile avertissement d obstruction du filtre huile 2 19 SMC00010 Cap tulo 2 COMPONENTES B SICOS PRINCIPALES COMPONENTES 2 1 FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS Y OTRAS FUNCIONES 2 4 Dep sito de combustib...

Page 28: ...mp 5 Tilt lock lever 6 Transom clamp handle 7 Trim angle adjusting rod 8 Cooling water inlet 9 Propeller 0 Trim tab Anode q Anti cavitation plate w Anode e Tilt support lever r Clamp bracket t Top cow...

Page 29: ...peut galement ne pas tre inclus comme quipement standard sur tous les mod les SMU01206 PRINCIPALES COMPONENTES 1 Manija del arranque 2 Asa multifunci n de la ca a del tim n 3 Bot n del obturador 4 L m...

Page 30: ...ttery lead 8 Propeller 9 Cooling water inlet 0 Trim tab Anode q Anti cavitation plate w Anode e Tilt support lever r Clamp bracket t Top cowling y Remote control box u Fuel tank 1 Manual start model 2...

Page 31: ...e pas tre inclus comme quipement standard sur tous les mod les SMU01206 PRINCIPALES COMPONENTES 1 Tapa de acceso a la boca de llenado de aceite 2 L mpara de avertencia 3 Tirado del estrangulador 4 Pal...

Page 32: ...r Top cowling t Remote control box y Trim meter u Tachometer i Fuel tank 1 Manual start model 2 Electric start model 3 It differs on specifications May not be exactly as shown also may not be included...

Page 33: ...as tre inclus comme quipement standard sur tous les mod les SMU01206 PRINCIPALES COMPONENTES 1 Tapa de acceso a la boca de llenado de aceite 2 L mpara de avertencia 3 Tirado del estrangulador 4 Cable...

Page 34: ...rage container Commercial users should conform to rel evant licensing or approval authority reg ulations EMC31010 Fuel hose joint This connector is provided for connecting or disconnecting fuel hose E...

Page 35: ...tournez la dans le sens contraire des aiguilles d une montre SMC20010 FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS Y OTRAS FUNCIONES SMC21012 DEP SITO DE COMBUSTIBLE Si su modelo estaba provisto de un dep sito port...

Page 36: ...deways to adjust the steering direction 501021 501025 q w e 501022 501015 q w y r e t EMC40310 Throttle control grip The throttle control grip is on the tiller handle Turn the grip counterclockwise to...

Page 37: ...de la embarcaci n FMC25210 Levier d inverseur Tournez le levier d inverseur vers l avant proue pour embrayer la marche avant du bateau Tournez le levier d inverseur vers l arri re poupe pour embrayer...

Page 38: ...tance it may be difficult to move the throttle grip which could result in an accident 2 6 GB EMC40210 Throttle indicator The fuel consumption curve on the throt tle indicator shows the relative amount...

Page 39: ...il pourra tre difficile de d placer la poign e d acc l rateur ce qui peut r sul ter en un accident 2 6 F ES FMC40210 Indicateur d acc l rateur La courbe de consommation de carburant sur l indicateur d...

Page 40: ...ngine stop switch lanyard to a secure place on your clothing your arm or leg while operating 8 Do not attach the lanyard to clothing that could tear loose Do not route the lanyard in such a way that i...

Page 41: ...a plaquet te du coupe contact de s curit est enlev e 1 Coupe contact de s curit 2 Cordon SMC28210 Interruptor del acollador de parada del motor Para que funcione el motor la placa de blo queo situada...

Page 42: ...this control also has the electrical switches 1 Remote control lever 2 Neutral interlock trigger 3 Neutral throttle lever 4 Main switch 5 Engine stop lanyard switch 6 Power trim and tilt switch 7 Thro...

Page 43: ...l avant on enclenche le pignon de marche avant En le ramenant du point mort vers l arri re on engage le pignon de marche arri re Le moteur continue tourner au ralenti jusqu ce que l on d place le lev...

Page 44: ...trol lever will operate only when the neutral throttle lever is in the closed position 1 Fully open 2 Fully closed N 701033 q w 701036 ON START OFF 701021 704025 EMC48110 Main switch The main switch c...

Page 45: ...funciona cuando la palanca de control remoto se encuentra en la posici n de punto muerto La palanca de control remoto s lo fun cionar cuando la palanca de aceleraci n en punto muerto se halle en la po...

Page 46: ...stop switch lanyard to a secure place on your clothing your arm or leg while operating 8 Do not attach the lanyard to clothing that could tear loose Do not route the lanyard in such a way that it cou...

Page 47: ...a plaquet te du coupe contact de s curit est enlev e 1 Coupe contact de s curit 2 Cordon SMC28210 Interruptor del acollador de parada del motor Para que funcione el motor la placa de blo queo situada...

Page 48: ...USTING TRIM ANGLE and TILTING UP DOWN in Chapter 3 for instructions on usage UP DN 701034 UP DN 701035 Resistance Screw Increase Turn clockwise Decrease Turn counterclockwise EMC87011 Throttle frictio...

Page 49: ...ur la poign e du levier de commande distance Une pression sur le bou ton UP corrige l assiette du moteur vers le haut et ensuite le rel ve Une pression sur le bouton DN corrige l assiette du moteur ve...

Page 50: ...sistance it may be difficult to steer which could result in an accident 2 12 GB EMC42210 CHOKE KNOB Manual start model Pulling out this knob setting it to ON supplies a rich mixture required to start...

Page 51: ...tion Si le r glage offre une trop grande r sistance il pourra tre difficile de commander la direction ce qui risque de provoquer un accident 2 12 F ES FMC42210 BOUTON DE CHOKE Mod le d marrage manuel...

Page 52: ...Bolt 3 Cap If equipped cC The trim tab also serves as an anode to protect the engine from electroche mical corrosion Never paint the trim tab as it will become ineffective as an anode 2 13 GB q w 603...

Page 53: ...alice siempre una prueba de navegaci n despu s de insta lar o cambiar la aleta de compensaci n para comprobar que la direcci n funciona correcta mente Aseg rese de apretar el perno des pu s de ajustar...

Page 54: ...ine off Attempting to use the cowl ing mounted power trim tilt switch while the boat is moving could increase the risk of falling overboard and could distract the operator increasing the risk of colli...

Page 55: ...dican el nivel de aceite del motor Consulte el apartado titulado SISTEMA DE AVISO para obtener m s detalles sobre esta funci n 1 Piloto indicador de aviso FMU01125 CONTACTEURS D ASSIETTE ET DE RELEVAG...

Page 56: ...01011 YAMAHA EMD26010 TRIM METER for Power trim and tilt model This meter shows the trim angle of your outboard NOTE Memorize the trim angles that work best for your boat under different conditions Ad...

Page 57: ...tion R glez l angle d assiette en actionnant le contacteur d assiette et de relevage assist s FMD44010 MECANISME DE VERROUILLAGE D INCLINAISON mod le relevage manuel Le m canisme de verrouillage d inc...

Page 58: ...hydro tilt model can be used to keep the outboard motor at a slightly tilted angle for shallow water cruising Refer to CRUISING IN SHALLOW WATER for the correct opera tion 402011 q EMD60010 TILT SUPPO...

Page 59: ...clinaci n Tilt 1 Palanca de bloqueo de la inclinaci n NOTA El mecanismo de bloqueo de la inclinaci n del modelo provisto de inclinaci n hidr ulica se puede utilizar para mantener el motor fuera borda...

Page 60: ...l AC12V 80W power is delivered through this connector When using it keep in mind the following points 8 Use a genuine Yamaha connector 8 Use lighting equipment only 8 Connect a lighting equipment dire...

Page 61: ...d origine 8 Utilisez uniquement un quipement d clai rage 8 Raccordez directement l quipement d clai rage au connecteur 2 broches 8 La capacit de l quipement d clairage doit tre sup rieure 12V 80W sino...

Page 62: ...G SYSTEM cC Do not continue to operate the engine if the warning device has activated Consult your Yamaha dealer if the problem can not be located and corrected 701054 605021 303012 Warning device act...

Page 63: ...distributeur Yamaha si vous ne parvenez pas localiser et r soudre le probl me SMD80010 SISTEMA DE ALARMA yY No contin e utilizando el motor si se activa un dispositivo de alarma Si no puede identifica...

Page 64: ...the warnings for low oil level and overheating For easy troubleshooting it is advisable to check for engine overheating first then oil level and finally oil filter clogging 1 Oil filter 303012 701054...

Page 65: ...te inferior se activar el dispositivo de alar ma 2 Incluido No disponible Si se activa el sistema de alarma pare el motor y determine la causa NOTA La alarma de obstrucci n del filtro de aceite es sim...

Page 66: ...ter a long period of storage 3 9 BREAKING IN RUNNING IN ENGINE 3 10 STARTING ENGINE 3 12 WARMING UP ENGINE 3 18 SHIFTING 3 19 Forward 3 19 Reverse 3 20 STOPPING ENGINE 3 21 TRIMMING OUTBOARD MOTOR 3 2...

Page 67: ...n en eaux salines 3 31 Navigation en eaux troubles 3 31 SMF00010 Cap tulo 3 FUNCIONAMIENTO INSTALACI N 3 1 Montaje del motor fuera borda 3 2 Fijaci n del motor fuera borda 3 4 LLE NADO DE COMBUSTIBLE...

Page 68: ...le the boat is cruising Severe engine damage may result if the motor is operat ed continuously in the presence of air borne water spray NOTE During water testing check the buoyancy of the boat at rest...

Page 69: ...as SMF10010 INSTALACI N yY Una altura incorrecta del motor u obstruccio nes que impidan la suavidad de marcha de la embarcaci n como por ejemplo el dise o o el estado de la embarcaci n o accesorios ta...

Page 70: ...otor combination 8 Your dealer or other person experi enced in proper rigging should mount the motor If you are mounting the motor yourself you should be trained by an experienced person permanent mou...

Page 71: ...pr sentent pas de quille ou qui sont asym triques consultez votre distributeur 1 Axe du bateau ligne de quille SMF12012 MONTAJE DEL MOTOR FUERA BORDA p El montaje incorrecto del motor fuera borda pued...

Page 72: ...ight is too high cavitation tends to occur thus reducing the propulsion and if the pro peller tips cut the air the engine speed will rise abnormally and cause the engine to overheat If the mounting he...

Page 73: ...nd du bateau N B 8 La hauteur de montage optimale du moteur hors bord d pend de la combinaison bateau moteur et de l utilisation que vous comptez en faire Des tests diff rentes hau teurs vous aideront...

Page 74: ...he screws for tight ness during operation 2 An engine restraint cable or chain should be used Attach one end to the engine restraint cable attachment point and the other to a secure mount ing point on...

Page 75: ...ts de fixation du compteur SMU01318 FIJACI N DEL MOTOR FUERA BORDA Modelo provisto de inclinaci n manual 1 Sit e el motor fuera borda sobre el peto de popa de forma que quede lo m s cerca posible del...

Page 76: ...by ensuring the proper oil ratio for all operat ing conditions No fuel premixing is need ed except during break in Simply pour gasoline into the fuel tank and oil into the oil tank Convenient indicat...

Page 77: ...gasolina en el dep sito de combustible y aceite en el dep sito de aceite Los pr cticos segmen tos indicadores muestran el estado de suminis tro del aceite Para detalles sobre la lectura de los segment...

Page 78: ...tank filler cap by pulling the tab 3 Slowly fill the engine oil into the engine oil tank 4 After filling replace the cap securely 5 Replace the top cowling securely 1 Engine oil tank 2 Oil tank filler...

Page 79: ...odelo provisto de arranque manual 1 Retire la cubierta superior 2 Abra la tapa del dep sito de aceite tirando de la leng eta 3 Vierta lentamente el aceite de motor en el dep sito de aceite del motor 4...

Page 80: ...conserve oil Check oil filter for clogging Add oil 200 cm3 or less 0 21 US qt 0 181 Imp qt Oil level warning indicator Digital tachometer Remarks Oil level warning indicator lamp Analog tachome ter B...

Page 81: ...tissement de niveau d huile compteur num rique Remarques T moin d avertisse ment de niveau d huile compteur analogique capot inf rieur R servoir huile moteur Aucun appoint n est requis Vert Proc dez...

Page 82: ...de nivel de aceite tac metro digital Observaciones Piloto indicador de alarma de nivel de aceite tac metro anal gi co cubierta inferior Dep sito de aceite del motor No es necesario a adir aceite Verde...

Page 83: ...MEMO 63B 9 78 A0 3a 2 17 03 4 35 PM Page 19...

Page 84: ...are tight 8 Be sure the fuel tank is positioned on a secure flat surface and that the fuel hose is not twisted or flattened or likely to contact sharp objects EMF43010 Controls 8 Check throttle shift...

Page 85: ...it pas de fuites ni de vapeurs de carburant 8 V rifiez si les raccords du circuit d alimenta tion sont correctement fix s 8 Veillez ce que le r servoir carburant soit plac sur une surface s re plane e...

Page 86: ...t the engine Leave it idling w 8 Do not touch or remove electrical parts when starting or during operation 8 Keep hands hair and clothes away from the flywheel and other rotating parts while the engin...

Page 87: ...le devrait fournir la quantit d huile normale Consultez votre distributeur Yamaha si l huile ne circule pas apr s 10 minutes de fonctionnement au r gime de ralenti fF Conformez vous la proc dure ci de...

Page 88: ...n to oil in the oil injection system Break in time 10 hours EMF52010 Gasoline Petrol Engine oil mixing chart cC Make sure to mix gasoline petrol and oil completely otherwise your outboard motor may be...

Page 89: ...l per odo de rodaje se debe utilizar una mezcla previa de combustible adem s del aceite del sistema de inyecci n P riode de rodage 10 heures Per odo de rodaje 10 horas FMF52010 Tableau de m lange esse...

Page 90: ...l throttle onto plane then reduce engine speed to three quarter throttle approximately 4 000 r min Vary engine speed occasional ly Run at full throttle for one minute then allow about 10 minutes of op...

Page 91: ...to de combustible El sistema de inyecci n de aceite aporta una lubricaci n correcta para un uso normal FMU01784 Faites tourner le moteur sous charge embray avec une h lice install e selon la proc dure...

Page 92: ...tain carbon monoxide a col orless odorless gas which may cause brain damage or death when inhaled Symptoms include nausea dizziness and drowsiness Keep cockpit and cabin areas well ventilated Avoid bl...

Page 93: ...d amor age avec le c t sortie vers le haut jusqu ce que vous sen tiez une r sistance SMU01147 ARRANQUE DEL MOTOR p 8 Antes de arrancar el motor aseg rese de que la embarcaci n est amarrada de forma s...

Page 94: ...h w 8 Attach the engine stop switch lanyard to a secure place on your clothing your arm or leg while operating 8 Do not attach the lanyard to clothing that could tear loose Do not route the lanyard wh...

Page 95: ...teur en position START SMU01497 PROCEDIMIENTO PARA EL MODELO PROVISTO DE CONTROL DE CA A DEL TIM N 4 Sit e la palanca de cambio de marcha en la posici n de punto muerto NOTA El dispositivo de protecc...

Page 96: ...the choke knob is left pulled out after the engine starts the engine will stall 8 Pull the starter handle slowly until you feel resistance Then give a strong pull straight out to crank and start the e...

Page 97: ...o provisto de arranque manual 7 Extraiga completamente el tirador del estrangulador Cuando haya arrancado el motor vuelva a situar el tirador en la posici n original NOTA 8 No es necesario utilizar el...

Page 98: ...e lanyard where it could become entan gled preventing from functioning 8 Avoid accidentally pulling the lanyard during normal operation Loss of engine power means the loss of most steering control Als...

Page 99: ...extremo del acollador en el interruptor de parada del motor p 8 Mientras el motor est en marcha fije el aco llador del interruptor de parada del motor a un lugar seguro de su ropa o a un brazo o una...

Page 100: ...ely After the engine starts return the knob to the original position NOTE 8 It is not necessary to use the choke when the engine is warm 8 If the choke knob is left pulled out after the engine starts...

Page 101: ...oign e du lanceur Ramenez la lente ment dans sa position initiale avant de la rel cher SMU00249 Modelo provisto de arranque manual 7 Abra ligeramente el acelerador levantando parcialmente la palanca d...

Page 102: ...n it to ON cC 8 Do not turn the main switch to START when the engine is running 8 Do not keep the starter motor turning for more than 5 seconds The battery will rapidly become exhausted and it will be...

Page 103: ...sition ON attendez 10 secondes et lancez nouveau le moteur SMU00949 Modelo provisto de arranque el ctrico 7 Gire el interruptor principal a la posici n de ARRANQUE START y mant ngalo en esa posici n d...

Page 104: ...Start system 2 Check for a steady flow of water from the cooling water pilot hole cC A continuous flow of water from the pilot hole shows that the water pump is pumping water through the cooling pas...

Page 105: ...t pas obstru e Prenez contact avec votre distributeur Yamaha si vous ne parvenez pas localiser et r soudre le pro bl me SMU01507 CALENTAMIENTO DEL MOTOR 1 Antes de empezar a navegar deje que se calien...

Page 106: ...engine idles or runs at low speeds EMG22310 FORWARD Tiller control model 1 Place the throttle control grip in the fully closed position 2 Turn the gear shift lever quickly and firmly from Neutral to F...

Page 107: ...mort s il en est quip et amenez le levier de commande distance d un geste ferme et rapi de du point mort en marche avant SMG20111 CAMBIO DE MARCHA p Antes de cambiar de marcha aseg rese de que no haya...

Page 108: ...rating in Reverse go slowly Do not open the throttle more than half Oth erwise the boat may become unstable which could result in loss of control and an accident Tiller control model 3 Turn the gear s...

Page 109: ...do utilice la marcha atr s navegue a baja velocidad No abra el acelerador m s de la mitad de su recorrido ya que de lo contrario la embarcaci n podr perder estabilidad provo cando la p rdida de contro...

Page 110: ...joints are provided discon nect the fuel line from the motor after stopping the engine 3 Tighten the air vent screw on the fuel tank cap after stopping the engine if it is equipped 4 Remove the key i...

Page 111: ...du moteur et en pla ant ensuite le contacteur principal en position OFF SMG38010 PARADA DEL MOTOR Deje que se enfr e antes durante unos minutos a velocidad de ralent o a baja velocidad No se recomiend...

Page 112: ...ct trim is also affected by variables such as the load in the boat sea conditions and running speed w Excessive trim for the operating condi tions either trim up or trim down can cause boat instabilit...

Page 113: ...la section REGLAGE DE L ANGLE D ASSIETTE 1 Angle d assiette op rationnel SMU01412 ASIENTO DEL MOTOR FUERA BORDA El ngulo de asiento del motor fuera borda ayuda a determinar la posici n de la proa de l...

Page 114: ...toward the transom Make test runs with the trim set to differ ent angles to find the position that works best for your boat and operating condi tions w 8 Stop the engine before adjusting the trim ang...

Page 115: ...N B L angle d assiette peut tre modifi d environ 4 degr s en changeant d un trou le positionne ment de la tringle de r glage d assiette SMU00951 Modelo provisto de inclinaci n manual En el soporte de...

Page 116: ...i ty or control problems Improper trim angle can cause loss of control 1 Stop the engine 2 Place the tilt lock lever in the release position 3 Hold the rear of the top cowling with one hand and tilt t...

Page 117: ...ient le mieux l utilisation que vous faites de votre bateau SMU01145 Modelo provisto de inclinaci n hidr ulica p 8 Pare el motor antes de ajustar el ngulo de asiento 8 Cuando ajuste el ngulo de asient...

Page 118: ...e bottom engine cowling if equipped only when the boat is at a complete stop with the engine off The outboard motor trim angle can be adjusted operating the power trim tilt switch 1 To raise the bow t...

Page 119: ...gn e de barre franche selon le cas SMU01401 Modelo provisto de asiento e inclinaci n asistidos p 8 Cuando ajuste el ngulo de asiento inclina ci n deber asegurar que no haya ninguna persona cerca del m...

Page 120: ...ased because the hull of the boat is pushing the water and there is more air drag Excessive trim out can also cause the propeller to ventilate which reduces performance further and the boat may porpoi...

Page 121: ...lus diffi ciles et risqu es SMU19160 Ajustes del ngulo de trimado y maniobra de la embarcaci n Cuando la embarcaci n se encuentra sobre un plano la elevaci n de proa da por resultado una menor resiste...

Page 122: ...damage from over heating can result 8 Do not tilt up the engine by pushing the steering handle as this could break the handle 8 Keep the power unit higher than the propeller at all times Otherwise wat...

Page 123: ...o si la embarcaci n est amarra da en aguas poco profundas deber inclinarse el motor en posici n ascendente para proteger la h lice y el c rter del motor contra los da os producidos por posibles obstru...

Page 124: ...connection from the motor 2 Place the tilt lock lever in the release position 402035 403024 402011 3 Hold the rear of the top cowling with one hand tilt the engine up and turn the tilt support lever t...

Page 125: ...r de tubo de combustible 2 Sit e la palanca de bloqueo de la inclina ci n en la posici n de desbloqueo 3 Maintenez l arri re du capot sup rieur d une main relevez le moteur et tournez le levier de sup...

Page 126: ...to sup port it with the tilt support lever Other wise the engine could fall back down suddenly if oil in the power trim and tilt unit should lose pressure 701046 UP 403011 EMG64011 PROCEDURE FOR TILT...

Page 127: ...el tubo de combustible del motor 2 Empuje el interruptor de asiento e inclina ci n asistidos hacia ARRIBA hasta que el motor fuera borda quede completamente inclinado hacia arriba 3 Gire la palanca de...

Page 128: ...tilt up the outboard motor up to the cooling water inlet of the lower unit is higher than the water surface when setting for and cruising in shallow water Otherwise severe damage from overheat ing ca...

Page 129: ...su posici n normal tan pronto como se encuentre nuevamente en aguas m s profundas yY No incline hacia arriba el motor fuera borda hasta el punto en que la entrada del agua de refrigeraci n de la unid...

Page 130: ...he optional chromium plated water pump kit be installed if the outboard is to be used in turbid muddy water conditions 402011 EMG71710 PROCEDURE 1 Place the gear in the neutral position 2 Pull the til...

Page 131: ...iensa utilizar el motor fuera borda en aguas turbias fangosas FMG71710 PROCEDURE 1 Placez le levier d inversion au point mort 2 Relevez le levier de basse eau en position relev e 3 Relevez l g rement...

Page 132: ...ecking fuel system 4 16 Cleaning fuel filter 4 17 Inspecting idling speed 4 18 Checking water in engine oil tank 4 19 Replacing fuse 4 20 Checking wiring and connectors 4 20 Exhaust leakage 4 20 Water...

Page 133: ...moteur 4 30 Protection de la coque du bateau 4 30 SMK00010 Cap tulo 4 MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES 4 1 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE MOTOR FUERA BORDA 4 5 Transporte del motor fuera borda en un rem...

Page 134: ...mps CCA EN amps at 18 C 0 4 F Min rated capacity 20HR IEC A h 8Alternator output V A W 8Starting carburetion system 2 stroke L3 698 42 59 67 0 66 0 2 64 2 60 C D I system BR7HS 10 0 9 1 0 0 035 0 039...

Page 135: ...3 certified outboard oil oil injection system 1 5 1 59 1 32 Hypoid gear oil SAE 90 430 14 53 15 14 Regular unleaded gasoline 25 6 60 5 50 YAMALUBE TWO STROKE MOTOR OIL FOR MARINE or an equivalent TC W...

Page 136: ...at 18 C 0 4 F Min rated capacity 20HR IEC A h 8Alternator output V A W 8Starting carburetion system 2 stroke L3 698 42 59 67 0 66 0 2 64 2 60 C D I system BR8HS 10 0 9 1 0 0 035 0 039 Remote control E...

Page 137: ...10 0 9 1 0 0 035 0 039 Remote control Electric start 347 40 12 6 Prime start system Forward Neutral Reverse 1 85 24 13 Power trim tilt G Regular unleaded gasoline 25 6 60 5 50 YAMALUBE TWO STROKE MOT...

Page 138: ...A h 8Puissance de l alternateur V Amp W 8Syst me de carburation de d marrage 2 temps L3 698 67 0 66 0 Syst me CDI BR7HS 10 0 9 1 0 Commande par barre franche D marrage manuel 347 40 12 80 Syst me de d...

Page 139: ...mps L3 698 67 0 66 0 Syst me CDI BR7HS 10 0 9 1 0 Commande par distance D marreur lectrique 347 40 12 6 Syst me starter automatique 2 temps L3 698 67 0 66 0 Syst me CDI BR8HS 10 0 9 1 0 Commande par b...

Page 140: ...de l alternateur V Amp W 8Syst me de carburation de d marrage 2 temps L3 698 67 0 66 0 Syst me CDI BR8HS 10 0 9 1 0 Commande par distance D marreur lectrique 347 40 12 6 Syst me starter automatique E...

Page 141: ...e lectric 347 40 12 6 Syst me starter automatique Avant Point mort Arri re 1 85 24 13 Assiette et relevage assist s G Essence normale sans plomb 25 HUILE POUR MOTEURS MARINS DEUX TEMPS YAMALUBE ou une...

Page 142: ...8Sistema de encendido 8Buj a NGK Separaci n entre electrodos mm 8Sistema de control 8Sistema de arranque Bater a M n corriente de arranque en fr o CCA EN amps a 18 C M n capacidad nominal 20HR IEC A h...

Page 143: ...yecci n de aceite 1 5 Aceite hipoide para caja de cambios SAE90 430 Gasolina normal sin plomo 25 ACEITE YAMALUBE PARA MOTOR FUERA BORDA DE 2 TIEMPO o un aceite equibalente provisto de la certificaci n...

Page 144: ...de encendido 8Buj a NGK Separaci n entre electrodos mm 8Sistema de control 8Sistema de arranque Bater a M n corriente de arranque en fr o CCA EN amps a 18 C M n capacidad nominal 20HR IEC A h 8Salida...

Page 145: ...cci n de aceite 1 5 Aceite hipoide para caja de cambios SAE90 430 25 2 5 35 3 5 670 360 1 319 533 88 4 500 5 500 36 8 a 5 000 750 850 2 tiempos L3 698 67 0 66 0 Sistema C D I BR8HS 10 0 9 1 0 Control...

Page 146: ...support lever knob when trailering the boat The outboard motor could shake loose from the tilt support and fall If the motor can not be trailered in the down position use an additional support device...

Page 147: ...n risque potentiel d incendie SMU01369 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DEL MOTOR FUERA BORDA p Las fugas de combustible representan un peli gro de incendio Cuando transporte y almace ne el motor fuera bor...

Page 148: ...m of tools EMU01508 1 Wash the motor body using fresh water Refer to MOTOR EXTERIOR for details 2 Remove the fuel line connection s from the motor or shut off the fuel valve if equipped 3 Run the engi...

Page 149: ...anuelle ment 9 R installez la les bougie s SMU01796 ALMACENAMIENTO DEL MOTOR FUERA BORDA Cuando su motor fuera borda Yamaha vaya a permanecer almacenado durante un per odo prolongado 2 meses o m s deb...

Page 150: ...the anticavitation plate or if the water supply is insufficient engine seizure may occur 1 Water surface 2 Lowest water level EMK24011 Fuel Tank 1 Drain the fuel from the tank for a long period of sto...

Page 151: ...llene el dep sito con agua dulce hasta un nivel superior a la placa anticavi taci n 2 Engrane punto muerto arranque el motor y deje que funcione a baja velocidad duran te unos minutos yY Si el agua du...

Page 152: ...to NEUTRAL and start the engine while supplying water then keep it running at low speed for a few minutes cC Never operate the engine even momen tarily without running cooling water Either the water p...

Page 153: ...rin age Maintenez vous et maintenez les autres l cart de l arbre d h lice 3 Dispositif de rin age 8 Limpieza con el acoplamiento de lavado 1 Encaje el acoplamiento de limpieza opci n en posici n en e...

Page 154: ...a closed space Always wear eye protection when working near batteries KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN NOTE Batteries vary among manufacturers Therefore the following procedures may not always apply Con...

Page 155: ...l exposition directe au soleil 4 Une fois par mois v rifiez le poids volu mique de l lectrolyte et rechargez la batte rie lorsque cela s av re n cessaire afin de prolonger sa dur e de vie SMK29010 Cu...

Page 156: ...other quali fied mechanic EMK33011 REPLACEMENT PARTS If replacement parts are necessary use only genuine Yamaha parts or equiva lents of the same type and of equivalent strength and materials Any par...

Page 157: ...s et accessoires d origine Yamaha sont disponibles aupr s de votre concessionnaire Yamaha SMK32010 MANTENIMIENTO Y AJUSTES p Aseg rese de apagar el motor cuando realice las tareas de mantenimiento a m...

Page 158: ...replacement Greasing points Greasing Gear oil Change Fuel system Inspection Fuel filter can be disassembled Inspection cleaning Fuel tank Yamaha portable tank Inspection cleaning Idling speed carbure...

Page 159: ...e Graissage Huile pour engrenages Renouvellement Syst me d alimentation Inspection Filtre carburant d montable Inspection nettoyage R servoir carburant r servoir portable Yamaha Inspection nettoyage R...

Page 160: ...Cambio Sistema de combustible Inspecci n Filtro de gasolina puede desmontarse Inspecci n limpieza Dep sito de combustible dep sito port til de Yamaha Inspecci n limpieza Velocidad de ralent modelos c...

Page 161: ...MEMO 63B 9 78 A0 4b 3 3 03 5 26 PM Page 5...

Page 162: ...GRAISSAGE Graisse A Yamaha graisse r sistant l eau Graisse D Yamaha graisse r sistant la corrosion 1 SMU00909 LUBRICACI N Grasa A de Yamaha Grasa hidr fuga Grasa D de Yamaha Grasa anticorrosi n 1 1 F...

Page 163: ...er resistant grease Yamaha grease D Corrosion resistant grease 1 FMU00909 GRAISSAGE Graisse A Yamaha graisse r sistant l eau Graisse D Yamaha graisse r sistant la corrosion 1 SMU00909 LUBRICACI N Gras...

Page 164: ...tion problem in that cylinder Do not attempt to diagnose any problems yourself Instead take the outboard motor to a Yamaha dealer You should periodically remove and inspect the spark plug because heat...

Page 165: ...202 LIMPIEZA Y AJUSTE DE LA BUJ A p Cuando retire o instale una buj a procure no da ar el aislante Un aislante da ado puede permitir la formaci n de chispas externas con el consiguiente riesgo de expl...

Page 166: ...t finger tight Have the spark plug adjusted to the correct torque as soon as possible with a torque wrench 1 Spark plug gap 2 Spark plug I D mark NGK Spark plug torque Refer to SPECIFICATIONS page 4 1...

Page 167: ...cto del par de apriete correcto es entre 1 4 y 1 2 vuelta despu s de haberla apretado a mano Ajuste la buj a al par correcto tan pronto como sea posible con una llave de torsi n 1 Separaci n entre los...

Page 168: ...aired immediately by Yama ha dealer or other qualified mechanic Checking points 8 Fuel system parts leakage 8 Fuel hose joint leakage 8 Fuel hose cracks or other damage 8 Fuel connector leakage w Leak...

Page 169: ...para tion non conforme peut rendre dangereuse l utilisation du hors bord SMK38010 COMPROBACI N DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE p La gasolina y su vapor son sumamente infla mables y explosivos Mantenga la...

Page 170: ...er housing 4 207035 000983 q w e r EMK50011 CLEANING FUEL FILTER w Gasoline petrol is highly flammable and its vapors are flammable and explosive 8 If you have any question about properly doing this p...

Page 171: ...eurs d essence sont haute ment explosives et inflammables 8 Si vous avez des questions sur la proc du re correcte de nettoyage appliquer consultez votre distributeur Yamaha 8 Ne proc dez pas au nettoy...

Page 172: ...le engine is running cC This procedure must be performed while the outboard motor is in the water A flushing attachment or test tank can also be used A diagnostic tachometer should be used for this pr...

Page 173: ...hors bord dans l eau 1 Faites d marrer le moteur et amenez le sa temp rature de fonctionnement normale en le faisant tourner au point mort jusqu ce qu il adopte un r gime r gulier Si le moteur hors b...

Page 174: ...e higher than normal If you have difficulty verifying the idle speed or the idle speed requires adjustment consult a Yamaha dealer or other qualified mechan ic 213011 q w 213012 q w EMU03782 CHECKING...

Page 175: ...elocidad de ralent si el motor est comple tamente caliente Si no se deja calentar com pletamente la velocidad de ralent ser m s alta de lo normal Si tiene cualquier dificultad para verificar la veloci...

Page 176: ...w fuse blows again immediately consult a Yamaha dealer 1 Fuse holder 2 Fuse 20A 205015 w q EMK78010 CHECKING WIRING AND CONNECTORS 1 Check that each grounding wire is properly secured 2 Check that eac...

Page 177: ...NOTA Si vuelve a fundirse de inmediato el nuevo fusible consulte a su concesionario Yamaha 1 Portafusibles 2 Fusible 20A FMK78010 VERIFICATION DU CABLAGE ET DES CONNECTEURS 1 V rifiez si chaque fil de...

Page 178: ...wling If equipped to check that all switches work 3 Tilt up the motor and check that the trim and tilt rod is pushed out com pletely 4 Use the tilt support lever to lock the motor in the UP position O...

Page 179: ...V rifiez si la tige de relevage et d inclinai son fonctionne correctement SML02111 COMPROBACI N DEL SISTEMA DE ASIENTO E INCLINACI N ASISTIDOS p 8 No se sit e nunca debajo de la unidad infe rior mient...

Page 180: ...anyard from the engine stop switch Turn off the battery cut off switch if your boat has one 8 Do not use your hand to hold the pro peller when loosening or tightening the propeller nut Put a wood bloc...

Page 181: ...endommag SML08011 COMPROBACI N DE LA H LICE p Puede sufrir lesiones graves si el motor se pone accidentalmente en marcha mientras se encuentra cerca de la h lice 8 Antes de inspeccionar retirar o inst...

Page 182: ...to the specified torque 4 Align the propeller nut with the pro peller shaft hole Insert a new cotter pin in the hole and bend the cotter pin ends NOTE If the propeller nut does not align with the pro...

Page 183: ...l h lice 6 Goupille fendue SMU00393 Retirada de la h lice 1 Utilice los alicates suministrados para enderezar el pasador y extr igalo 2 Retire la tuerca de la h lice la arandela y el separador 3 Retir...

Page 184: ...plug is at the lowest point possi ble 2 Place a suitable container under the gear case 3 Remove the oil drain plug 1 NOTE The oil drain plug is magnetic Remove all metal particles from the plug before...

Page 185: ...ice N B Pour l limination de l huile de vidange pre nez contact avec votre revendeur Yamaha SMU01460 CAMBIO DEL ACEITE DE ENGRANAJES p 8 Aseg rese de que el motor fuera borda est fijado correctamente...

Page 186: ...ammable and its vapors are flammable and explosive 8 If you have any question about properly doing this procedure consult your Yamaha dealer 8 Keep away from sparks cigarettes flames or other sources...

Page 187: ...Yamaha 8 Maintenez bien l cart les sources d tin celles ou de chaleur les flammes nues les cigarettes etc pendant le nettoyage du r servoir carburant 8 Enlevez le r servoir carburant du bateau avant...

Page 188: ...ce the gasket with a new one Reinstall the fuel hose joint assembly and tighten the screws firmly 902054 604012 405011 EMU14622 INSPECTING AND REPLACING ANODE S Yamaha outboard motors are protected fr...

Page 189: ...el filtro 3 Cambie la junta por una nueva Vuelva a instalar el conjunto del indicador de nivel de combustible y apriete los tornillos firme mente FMU14622 VERIFICATION ET REMPLACEMENT DES ANODES Les...

Page 190: ...ES Flush with water for 15 minutes and get immediate medical attention Antidote INTERNAL 8 Drink large quantities of water or milk followed by milk of magnesia beaten egg or vegetable oil Get immediat...

Page 191: ...charge ou lorsqu on manipule des batteries 8 MAINTENIR LES BATTERIES ET L ELECTROLYTE HORS DE PORTEE DES ENFANTS SMU04041 COMPROBACI N DE LA BATER A modelo provisto de arranque el ctrico p El electrol...

Page 192: ...will help you monitor your battery If you will not use the boat for a month or more remove the battery from the boat and store it in a cool dark place Completely recharge the battery before using it...

Page 193: ...l del grifo contiene minerales perjudiciales para la bater a y no debe utili zarse para la reposici n 1 Compruebe el nivel de electrolito al menos una vez al mes Cuando sea necesario llene los element...

Page 194: ...not start the engine Connect the RED lead to the POSITIVE terminal first Then connect the BLACK lead to the NEG ATIVE terminal 1 Red lead 2 Black lead 3 Battery EMU01280 Disconnecting the Battery Disc...

Page 195: ...a retire des conecte el cable ROJO al final De lo contra rio se podr da ar el sistema el ctrico 8 Los contactos el ctricos de la bater a y los cables deben estar limpios y conectarse correctamente ya...

Page 196: ...g paint Areas with damaged paint are more likely to corrode If necessary clean and paint the areas Consult a Yamaha dealer for touch up paint 102024 102025 EML44010 COATING THE BOAT BOTTOM A clean hul...

Page 197: ...ten ara azos abolladuras o desconchaduras de pintura en el exterior del motor Las reas en las que se ha da ado la pintura tienen m s probabilidad de oxidarse Si es necesario limpie y pinte las reas da...

Page 198: ...OUBLESHOOTING 5 1 TEMPORARY ACTION IN EMERGENCY 5 5 Impact damage 5 5 Power trim tilt will not operate 5 5 Starter will not operate 5 6 Engine fails to operate 5 8 Treatment of submerged motor 5 10 GB...

Page 199: ...8 Traitement d un moteur submerg 5 10 EMN00010 Cap tulo 5 RESTABLECIMIENTO EN CASO DE PROBLEMA LOCALIZACI N Y REPARACI N DE AVER AS 5 1 MEDIDAS TEMPORALES EN CASO DE EMERGENCIA 5 5 Da os causados por...

Page 200: ...pair Replace fuse with one of correct amperage 4 Have serviced by a Yamaha dealer 5 Shift to neutral B Engine will not start Starter operates 1 Fuel tank empty 2 Fuel contaminated or stale 3 Fuel filt...

Page 201: ...rect 19 Battery lead disconnected 1 Inspect spark plug s Clean or replace with recommended type 2 Check for pinched or kinked fuel line or other obstructions in fuel system 3 Fill tank with clean fres...

Page 202: ...ch or diameter incorrect 3 Trim angle incorrect 4 Motor mounted at incorrect height on transom 5 Warning system activated 6 Boat bottom fouled with marine growth 7 Spark plug s fouled or incorrect typ...

Page 203: ...ck and replace oil with specified type 16 Have serviced by a Yamaha dealer 17 Open the air vent screw 18 Have serviced by a Yamaha dealer 19 Connect correctly 20 Inspect spark plug and replace it with...

Page 204: ...ause de la surcharge lectrique et r parez Remplacez le fusible par un fusible d amp rage ad quat 4 Faites proc der un entretien par un distributeur Yamaha 5 Mettez au point mort B Le moteur refuse de...

Page 205: ...ns le circuit d alimentation 3 Remplissez le r servoir de carburant frais et propre 4 Nettoyez ou remplacez le filtre 5 Faites proc der un entretien par un distributeur Yamaha 6 Recherchez et rem diez...

Page 206: ...e ad quat 8 Eliminez les et nettoyez le bo tier d h lice 9 V rifiez si les tuyaux d alimentation ne sont pas cras s ou coinc s ou s il n y a pas d obstructions dans le circuit d alimentation 10 Nettoy...

Page 207: ...les c bles us s ou endommag s 14 Faites proc der un entretien par un distributeur Yamaha 15 V rifiez et remplacez conform ment aux sp cifications 16 Faites proc der un entretien par un distributeur Ya...

Page 208: ...omendada 2 Apriete los cables de la bater a y limpie los bornes de la bater a 3 Compruebe la causa de la sobrecarga el ctrica y corr jala Cambie el fusible por uno del amperaje correcto 4 Solicite asi...

Page 209: ...sten otras obstrucciones en el sistema de combustible 3 Llene el dep sito con combustible nuevo y limpio 4 Limpie o cambie el filtro 5 Solicite asistencia t cnica al concesionario Yamaha 6 Localice y...

Page 210: ...astado o si existe otra obstrucci n en el sistema de combustible 10 Limpie o cambie el filtro D La bocina de alarma emite un sonido o se enciende el piloto indicador Problema Posible causa Soluci n 1...

Page 211: ...do 16 Termostato defectuoso u obstruido 17 El tornillo del respiradero est cerrado 18 Bomba de combustible da ada 19 Conexi n incorrecta de la junta del tubo de combustible 20 Rango incorrecto de temp...

Page 212: ...wever damage is found or not found go back to a nearest harbor slowly and carefully 4 Have a Yamaha dealer inspection of the outboard motor before operating it again 607011 411011 q EMG65110 POWER TRI...

Page 213: ...sufrido da os Inspeccione asimismo la embarcaci n para determinar si presenta da os 3 Tanto si descubre da os como si no los descubre regrese lenta y cuidadosamente al puerto m s pr ximo 4 Solicite a...

Page 214: ...move which could result in an accident 8 Be sure no one is standing behind you when pulling the starter rope It could whip behind you and injure someone 8 An unguarded rotating flywheel is very danger...

Page 215: ...nt lec trique lors du lancement du moteur ou lorsqu il tourne Sinon vous risquez de recevoir un violent choc lectrique SMN30310 NO FUNCIONA EL MECANISMO DE ARRANQUE Si no funciona el mecanismo de arra...

Page 216: ...in Neutral and that the lock plate is attached to the engine stop lanyard switch The main switch must be ON if equipped it 5 Insert the knotted end of the emer gency starter rope into the notch in the...

Page 217: ...tion LE MOTEUR REFUSE DE DEMARRER 4 Prepare el motor para arrancarlo Consulte los procedimientos en la secci n ARRAN QUE DEL MOTOR Compruebe que el motor se encuentra en punto muerto y que la placa de...

Page 218: ...gine is running Proceed at once to the nearest port to get the engine repaired Take care to prevent water splashing onto the flywheel 1 Adjust the trim angle so that the drive shaft is at right angles...

Page 219: ...iga el procedimiento descrito a continuaci n si no arranca el motor cuando est fr o mode lo provisto de cebador de arranque p Cuando arranque o utilice el motor evite tocar la bobina de encendido el c...

Page 220: ...hausted and it will be impossible for the starter motor to start the engine If the engine does not start within 5 seconds return the main switch to ON wait 10 seconds and then crank the engine again O...

Page 221: ...pal a la posici n START mientras el motor est en marcha 8 Evite accionar el motor de arranque durante m s de 5 segundos Si lo hace se agotar r pidamente la bater a y ser imposible arrancar el motor Si...

Page 222: ...ay mud salt seaweed etc with fresh water 2 Remove the spark plugs and face the spark plug holes downward to allow any water mud or contaminants to drain 3 Drain the fuel from the carburetor 4 Feed fog...

Page 223: ...e moteur avant qu il ait t compl tement v rifi SMN50011 TRATAMIENTO DE UN MOTOR SUMERGIDO Si el motor fuera borda llega a quedar sumer gido en el agua ll velo de immediato a un con cesionario Yamaha y...

Page 224: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 63B 9 78 A0 6 3 3 03 5 36 PM Page 2...

Page 225: ...FMP00010 Chapitre 6 INDEX INDEX 6 1 SMP00010 Cap tulo 6 NDICE NDICE 6 1 F ES 1 2 3 4 5 6 63B 9 78 A0 6 3 3 03 5 36 PM Page 3...

Page 226: ...3 31 Cruising in shallow water 3 30 Cruising in turbid water 3 31 D Disconnecting the battery 4 29 E Emergency starting engine 5 7 Engine fails to operate 5 8 Engine oil 1 5 Engine stop button 2 6 2 9...

Page 227: ...in gear protection 1 8 Starter will not operate 5 6 Starting engine 3 12 Steering friction adjusting screw 2 12 Stopping engine 3 21 Storing outboard motor 4 6 T Tachometer 2 15 Temporary action in e...

Page 228: ...4 Fonctionnement apr s une longue p riode de remisage 3 9 Fonctionnement des commandes et des autres fonctions 2 4 Fuite d eau 4 20 Fuite d chappement 4 20 G Graissage 4 12 H Hauteur de montage 3 3 H...

Page 229: ...4 R servoir carburant 4 7 S Syst me d avertissement 2 18 Syst me d avertissement de niveau d huile d obstruction du filtre huile 2 19 T Tableau de m lange essence huile moteur 3 10 Tableau de nettoyag...

Page 230: ...combustible 2 4 Conexi n de la bater a 4 28 Control remoto 2 8 Cuidado de la bater a 4 9 D Da os causados por impactos 5 5 Dep sito de combustible 2 4 Dep sito de combustible 4 7 Desconexi n de la ba...

Page 231: ...pales componentes 2 1 Procedimiento previo a la puesta en marcha 3 8 Protecci n contra el arranque con marcha puesta 1 8 R Recubrimiento de la parte inferior de la embarcaci n 4 30 Registro de numeros...

Page 232: ...n Japan March 2003 0 5 1 63B 28199 78 40VMHO 40VEO 40VETO 40YMHO 40YETO 50HMHO 50HEDO 50HETO E F S 63B 28199 78 A0 Printed on recycled paper Imprim sur papier recycl Impreso en papel reciclado 63B 9 7...

Reviews: