background image

MIG/MAG/MMA WELDING 

MACHINE

MIG 350 SYN /MIG 500 SYN

Art. 5952 001 350 / Art. 5952 001 500

Translation of the original operating instructions

Originalno uputstvo za upotrebu

Prevod originalnog uputstva za rad

Originalne upute za uporabu

Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας

Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale

Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Summary of Contents for 5952 001 350

Page 1: ...0 Translation of the original operating instructions Originalno uputstvo za upotrebu Prevod originalnog uputstva za rad Originalne upute za uporabu Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale Перевод оригинала руководства по эксплуатации ...

Page 2: ...2 GB 3 21 RS 22 41 ME 22 41 BiH 42 61 GR 62 83 RO 84 103 RU 104 125 ...

Page 3: ...elding environment Always have a qualified person install and operate this equipment Make sure the area is clean dry and ventilated Do not operate the welder in humid wet or poorly ventilated areas Always have your welder maintained by a qualified technician in accordance with local state and national codes Always be aware of your work environment Be sure to keep other people especially children a...

Page 4: ...ically hot Poor ground connections are a hazard so secure the ground lead before welding Wear dry protective apparel coat shirt gloves and insulated footwear Insulate yourself from the work piece Avoid contacting the work piece or ground Do not attempt to repair or maintain the welder while the power is on Inspect all cables and cords for any exposed wire and replace immediately if found Use only ...

Page 5: ...th fireproof covers Take precautions to ensure that flying sparks do not cause fires or explosions in hidden areas cracks or areas you cannot see Keep a fire extinguisher close in the case of fire Wear garments that are oil free with no pockets or cuffs that will collect sparks Do not have on your person any items that are combustible such as lighters or matches Keep work lead connected as close t...

Page 6: ...er disconnected when working on internal components Do not touch or handle PC board without being properly grounded with a wrist strap Put PC board in static proof bag to move or ship Do not put hands or fingers near moving parts such as drive rolls of fan MIG SYN series use and care Do not modify the MIG 350 SYN MIG 500 SYN series in any way Unauthorized modification may impair the function and o...

Page 7: ...h to the different welding current Unified mode according to the welding current automatic matching of the corresponding welding voltage Specially designed dynamic characteristic control circuit little spatter good welding surface higher efficiency Arc ending ball cutting soft wire feeding Applicable to CO2 and MAG or MIG welding Applicable to ф0 8 ф1 6 HO8Mn2Si HO8MnSi HO4MnSiAITiA H18CrMnSiA HO8...

Page 8: ...e stored in less humid place with the temperature range at 10 40 There should be 50 space about for the welding machine to have good ventilation Make sure that there is no metal like foreign body to enter the welding machine No violent vibration in the welder s surrounding area Make sure that there is no interference with the surrounding area at the installation site Safety Checking Each item list...

Page 9: ...e the upper part of front panel includes digital current meter voltage meter arc ending welding current adjusting knob arc ending welding voltage adjusting knob inductance control adjusting knob welding function selector pressbutton gas ending arc mode selector press button wire diameter adjusting knob protectd gas selector press button Auto Unified function selector press button gas checking pres...

Page 10: ... 40 41 Applied Standard The MIG 350 SYN MIG 500 SYN series welder is produced in accordance with the following standard EN 60974 1 Indicating light Only Green light on the machine have input the power The red light on the machine on the welding Green light on yellow light on The machine is overheated The machine will go back to working condition if the inner temperature of machine returns to the a...

Page 11: ...ning Waveform control It means electronic reactor It can adjust wire burning power by changing the current changing speed and reduce the spatter Ball cutting Usually there is a big droplet at the end of wire after welding And slag will stick on the low surface of the droplet It will cause difficulty of striking arc The ball cutting circuit is designed to cut the droplet automatically after welding...

Page 12: ...ed in the place where is less dust no chemical erodible inflammable or explosive gas and goods around the welding site The welder should be installed in the place where it can not be exposed to sun and rain Also it must be stored in less humid place with the temperature range 10 40 C There should be at least 50 cm space for the welding machine Apparatus to exclude wind and smoke should be equipped...

Page 13: ...elding machine and twist the quick connector male clockwise to ensure the tight connection The other end clamps work piece Connection of cables For solid wire connect wire feeder to the output of machine connect earth cable to output of machine For flux core wire connect wire feeder to the output of machine connect earth cable to output of machine Commissioning Check all connections and make sure ...

Page 14: ... 50Hz 7 Nameplate 8 Fan Front and back panel MIG 500 SYN 1 Socket Connecting Welding cable to wire feeder 2 Control socket for wire feeder 3 Control Panel GUI Status display function selection and welding parameters when welding the actual current and voltage display and so on 4 Cable fixed head 3phase XXXV 50HZ 5 Heat power socket AC36V connecting heater coil of CO2 gas regulator 6 Power fuse 3A ...

Page 15: ...15 Controller of wire feeder 1 Current adjustment knob for the current 2 Manual wire feeder button for the wire 3 Voltage adjustment knob for the voltage Control Panel GUI ...

Page 16: ...ge press the trigger again after welding then the machine is under arc ending condition the values on the current meter and voltage meter is arc ending current and arc ending voltage release the trigger after the crater is filled up then arc stop Set arc ending mode switch to OFF The operator shall adjust and set welding current and welding voltage The procedure is press torch trigger un der high ...

Page 17: ... is serious Regularly check the input output cables of welder to guarantee them right and firmly connected and avoid them being exposed Check should be taken once every month when fixed using and every check taken when removing Regularly check the seal performance of gas system whether the fan and feeder motor having abmodeal sound and whether every joint being loose Keep torch cable direct when w...

Page 18: ... is not cleaned remove molten slag small current too much weld slowly deposi tion to much swing during welding increase the current and reduce the swing during welding Big spatter welding current and voltage doesn t match Adjust the welding data There is too much oil rust or water on wire or work piece clean the wire and work piece wire is streching too long outside the nozzle press the torch clos...

Page 19: ...ken Repair or change the motor Control board is broken Change or repair the control board F7 current button can not work connection is not good or broken Connect the cable Current button is broken Change the button Other Contact seller F8 Fan is not turning or turning slowly Input power lose phase Check and get the normal input power Power switch is broken Change the power switch Fan is broken Cha...

Page 20: ...on Torches wire feeder liner rollers and carbon brushes are consumables parts and not covered by warranty terms Transport Storage The machine shall used indoor and during transportation the machine shall be protected from rain and snow During transportation the handling shall performed according to warning The warehouse shall be kept dry and with gas ventilation and be proof from dust and corrosiv...

Page 21: ...e of power tools into household waste Only for EC countries According to the European Guideline 2012 19 EU power tools that are no longer usable and according to the European Guideline 2006 66 EC defective or used battery packs batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner ...

Page 22: ...ao i uslove suvog vazduha Ne raditi sa ovim aparatom u prostorijama gde postoji visoka vlažnost i loše provetravanje Tehničku ispravnost aparata treba da održava jedino stručno osoblje u skladu sa važećim propisima Uvek voditi računa o svom radnom okruženju Nestručna lica a pogotovo decu treba držati podalje od zone zavarivanja Voditi računa da štetni uticaj električnog luka ne ugrozi vid osoba ko...

Page 23: ...lektrolučno zavarivanje mogu da budu uzrok strujnog udara što opet može dovesti do povreda ili smrtnog slučaja Dodirivanje delova koji su pod naponom može da ima za posledicu fatalni ishod ili opekotine na telu U toku zavarivanja svi metalni delovi su koji su u kontaktu sa elektrodom su pod električnim naponom Slab kontakt kabla sa masom može biti rizičan stoga izvršiti proveru kontakta mase pre s...

Page 24: ...e Osobe koje se nalaze u zoni zavarivanja treba upozoriti u trenutku početka zavarivanja i formiranja luka kako bi se one blagovremeno zaštitili Opasnost od požara UPOZORENJE Ne vršiti zavarivanje u rezervoarima ili cevima u kojima postoje ili su bili prisutni zapaljivi gasovi ili tečnosti U toku procesa zavarivanja formiraju se varnice koje mogu da izvrše upaljenje ovakvih zapaljivih i eksplozivn...

Page 25: ...pravno u kolicima ili na nekom drugom čvrstom i nepokretnom objektu Bocu uvek držati podalje od zone zavarivanja i električnih kola Koristiti regulatore gasna creva i priključke za odgovarajuće namene Ne gledati u pravcu ventila u toku njegovog otvaranja Uvek kada je to moguće staviti zaštitnu kapu na vrh boce pod pritiskom 1 5 Pravilno rukovanje održavanje i popravke OPASNOST Uvek isključiti dovo...

Page 26: ...rivanja kao i prilagođavanjem dinamičke karakteristike Isto tako poseduju zaštitna kola protiv pregrevanja prekomerne jačine struje prenapona podnapona gubitka faze što utiče na dobru adaptaciju na uslove zavarivanja i pouzdanost u toku rada Pored toga ovi aparati poseduju veliku sposobnost kompenzacije napona napajanja ne manje od 15 što daje brz odziv na promene napona kao i na promene radnog pr...

Page 27: ...tsko polje i frekventne smetnje tako da je neophodno da osobe koje imaju ugrađen pejsmejker ili bilo koji drugi aparat koji je osetljiv na elektromagnetna polja sa visokom frekvencijom budu što dalje od zone zavarivanja Nikada lupkanjem vrha gorionika po mestu zavarivanja ne vršiti uklanjanje šljake Kabl gorionika nikada ne sme da bude pritisnut a ugao savijanja ne sme da bude oštar Radijus savija...

Page 28: ... kontakt sa tehničkom službom naše kompanije radi pružanja neophodne stručne pomoći Tehničke karakteristike Uslovi okoline Opseg temperature okoline 10 40 pri zavarivanju vodeno hlađenje 25 55 pri transportu skladištenju Relativna vlažnost vazduha pri 40 50 pri 20 90 Prašina kiseline i erozivni materijali u vazduhu moraju biti ispod propisanih graničnih vrednosti izuzev onih koje se stvaraju u tok...

Page 29: ...u za kontrolni kabl dodavača za žicu Na panelu koji se nalazi na poleđini aparata nalazi se strujni kabl zavrtanj za uzemljenje utičnica za grejač gasa prekidač za strujno napajanje aparata i ventilator Na podnožju aparata se nalaze četiri točkića a na njegovom vrhu je ugrađena drška za nošenje U unutrašnjosti aparata u gornjem delu se nalaze kontrolni transformator 4 kom štampanih ploča trofazni ...

Page 30: ...uka Obično se na kraju vara formira krater On nastaje kao posledica pritiska električnog luka i suženja istopljenog materijala koji se javlja kao posledica istog efekta Jači električni luk uzrokuje veći krater Funkcija prekidanja električnog luka utiče na proces popunjavanja kratera pomoću tačno određene jačine struje na završetku vara manje od 40 70 jačine struje pri procesu zavarivanja i na taj ...

Page 31: ...sticanje gasa Aparat je podešen tako da nakon završenog zavarivanja još 3 sekunde zaštitni gas ističe iz gorionika Oznake i objašnjenja Uzemljenje Zavarivanje HGMIG MAG AC 3 fazno napajanje sa nominalnom frekvencijom od 50Hz 3 fazni transformator Ispravljač Jednosmerna struja Pozitivni pol izlazne struje Negativni pol izlazne struje X Radni ciklus I1max A Maksimalna nominalna vrednost ulazne jačin...

Page 32: ...količinom prašine bez prisustva hemijskih sredstava koji imaju nagrizajuće dejstvo kao i bez prisutnih zapaljivih i eksplozivnih gasova ili materijala Aparat treba da bude montiran na mestu koje nije izloženo dejstvu sunčevog svetla ili kiše Takođe skladištenje aparata treba da se vrši u prostoru sa smanjenom količinom vlage sa temperaturama u opsegu od 10 40 C Oko aparata je potrebno da bude slob...

Page 33: ...u utičnicu pola na prednjem panelu aparata za zavarivanje a zatim zaokrenuti isti konektor u smeru kazaljke na satu kako bi se postigao pouzdan kontakt Drugi kraj kabla za masu spojiti štipaljkom za radni predmet Priključenje kablova U slučaju pune žice za zavarivanje priključiti kabl od dodavača žice na izlaz iz aparata a kabl za masu na izlaz iz aparata U slučaju žice za zavarivanje sa prahom pr...

Page 34: ...fazni XXXV 50HZ 7 Identifikaciona pločica aparata 8 Ventilator Prednji i zadnji panel MIG 500 SYN 1 Utičnica pola koristi se za povezivanje kabla za zavarivanje sa dodavačem za žicu 2 Utičnica za kontrolni kabl dodavača za žicu 3 Multifunkcijski displej Prikaz statusa izbor funkcija i parametara zavarivanja pri zavarivanju se prikazuju stvarne vrednosti jačine struje i napona i sl 4 Uvodnik strujn...

Page 35: ...35 Kontroler na dodavaču za žicu 1 Dugme za podešavanje jačine struje za jačinu struje 2 Taster za ručno podešavanje žice za žicu 3 Dugme za podešavanje napona za napon Multifunkcijski displej ...

Page 36: ...pritisnuti taster na gorioniku pod uslovima visokog stanja napona otvorenog kola da bi se aktiviralo dodavanje žice formirati električni luk zatim otpustiti taster na gorioniku a žica će nastaviti da se topi vrednosti koje se prika zuju na ampermetru i voltmetru predstavljaju jačinu struje i napon pri zavarivanju nakon završenog procesa zavarivanja opet pritisnuti taster na gorioniku tada je apara...

Page 37: ...na to ne postoje bilo kakvi delovi koji su slabo pričvršćeni ili su prisutni loši kontakti između električnih kompon enata Uobičajeno aparat treba čistiti jednom godišnje ako naslage prašine nisu prevelike u protivnom potrebno je unutrašnjost aparata čistiti jedanput ili dva puta u toku jednog kvartala Periodično vršiti proveru ulaznih i izlaznih kablova aparata što će pružati garanciju dobrih i p...

Page 38: ...na luka je premala a brzina zavarivan ja je prevelika Povećati dužinu luka i smanjiti brzinu zavarivanja Položaj gorionika nije dobar i jačina struje zavarivanja je premala Podesiti položaj gorionika i povećati jačinu struje zavarivanja Predubok žljeb na osnovnom materijalu Prilagoditi dubinu žljeba Uključci šljake Nije očišćena zaostala istopljena šljaka iz vara Αφαιρέστε την τηγμένη σκουριά Mala...

Page 39: ...eniti ili popraviti glavnu ploču F5 Nema gasa Crevo za gas je začepljeno Priključiti dovod gasa Crevo za gas je priklješteno Proveriti protok gasa Elektro pneumatski ventil je u kvaru Popraviti ili zameniti elektropneumatski ventil Kontrolna ploča je u kvaru Popraviti ili zameniti kontrolnu ploču F6 Funkcionisanje je u redu ali dodavanje žice nije Priključak kabla nije dobar Priključiti kabl Motor...

Page 40: ...YN 1 kom 2 Dodavač za žicu1kom Spisak pribora Opis MIG 350 SYN MIG 500 SYN Karakteristika Količina Gorionik 350 A 500 A 1 kom Vođica 0 8 1 0 1 0 1 2 1 kom Kontaktni vrh Φ1 0 Φ1 2 Φ1 2 Φ1 6 Svaki tip 1 kom Gasni regulator 36 V AC 1 kom Osigurač 3 A 5 kom Obujmica za gas 9 16 1 kom Gorionik se isporučuje sa mlaznicom i bužirom Dodavač žice se isporučuje sa vođicom i bužirom Opis MIG 350 SYN MIG 500 ...

Page 41: ...artonskoj ambalaži pre skladištenja aparat treba da bude očišćen i upakovan u plastičnu kesu Korisnik treba da čuva kartonsku ambalažu i stiropor za pakovanje Njih treba koristiti kod transporta na duže relacije Ako je pošiljku potrebno premestiti na drugu lokaciju aparat treba da bude zapakovan u drveni sanduk Na drvenom sanduku treba da budu stavljene oznake Gore i Zaštiti od kiše Odlaganje Maši...

Page 42: ...vetrenog radnog prostora kao i uslove suvog vazduha Ne raditi sa ovim aparatom u prostorijama gde postoji visoka vlažnost i loše provetravanje Tehničku ispravnost aparata treba da održava jedino stručno osoblje u skladu sa važećim propisima Uvek voditi računa o svom radnom okruženju Nestručna lica a pogotovo decu treba držati podalje od zone zavarivanja Voditi računa da štetni uticaj električnog l...

Page 43: ...oguće opasnosti opreza i upozorenja Električni udar UPOZORENJE Aparati za elektrolučno zavarivanje mogu da budu uzrok strujnog udara što opet može dovesti do povreda ili smrtnog slučaja Dodirivanje delova koji su pod naponom može da ima za posledicu fatalni ishod ili opekotine na telu U toku zavarivanja svi metalni delovi su koji su u kontaktu sa elektrodom su pod električnim naponom Slab kontakt ...

Page 44: ...gativnog zračenja osoba koje se nalaze u neposrednoj blizini koristiti zaštitne panele Osobe koje se nalaze u zoni zavarivanja treba upozoriti u trenutku početka zavarivanja i formiranja luka kako bi se one blagovremeno zaštitili Opasnost od požara UPOZORENJE Ne vršiti zavarivanje u rezervoarima ili cevima u kojima postoje ili su bili prisutni zapaljivi gasovi ili tečnosti U toku procesa zavarivan...

Page 45: ...nikada ne prislanjati uz bocu sa zaštitnim gasom Ne vršiti bilo kakvo zavarivanje na samoj boci pod pritiskom Bocu uvek držati uspravno u kolicima ili na nekom drugom čvrstom i nepokretnom objektu Bocu uvek držati podalje od zone zavarivanja i električnih kola Koristiti regulatore gasna creva i priključke za odgovarajuće namene Ne gledati u pravcu ventila u toku njegovog otvaranja Uvek kada je to ...

Page 46: ... MIG 350 SYN MIG 500 SYN Primenjena je IGBT inverterska tehnologija sa frekvencijom invertera sve do 20KHz Poseduje zatvorenu petlju regulacije stabilnost napona visoku sposobnost kompenzacije napona napajanja Ima implementiranu mogućnost kontinualnog podešavanja napona zavarivanja tačno u zavisnosti od različitih vrednosti jačine struje Unificirani režim rada automatski vrši podešavanje jačine st...

Page 47: ...tsko polje i frekventne smetnje tako da je neophodno da osobe koje imaju ugrađen pejsmejker ili bilo koji drugi aparat koji je osetljiv na elektromagnetna polja sa visokom frekvencijom budu što dalje od zone zavarivanja Nikada lupkanjem vrha gorionika po mestu zavarivanja ne vršiti uklanjanje šljake Kabl gorionika nikada ne sme da bude pritisnut a ugao savijanja ne sme da bude oštar Radijus savija...

Page 48: ... kontakt sa tehničkom službom naše kompanije radi pružanja neophodne stručne pomoći Tehničke karakteristike Uslovi okoline Opseg temperature okoline 10 40 pri zavarivanju vodeno hlađenje 25 55 pri transportu skladištenju Relativna vlažnost vazduha pri 40 50 pri 20 90 Prašina kiseline i erozivni materijali u vazduhu moraju biti ispod propisanih graničnih vrednosti izuzev onih koje se stvaraju u tok...

Page 49: ...u za kontrolni kabl dodavača za žicu Na panelu koji se nalazi na poleđini aparata nalazi se strujni kabl zavrtanj za uzemljenje utičnica za grejač gasa prekidač za strujno napajanje aparata i ventilator Na podnožju aparata se nalaze četiri točkića a na njegovom vrhu je ugrađena drška za nošenje U unutrašnjosti aparata u gornjem delu se nalaze kontrolni transformator 4 kom štampanih ploča trofazni ...

Page 50: ...ka Obično se na kraju vara formira krater On nastaje kao posledica pritiska električnog luka i suženja istopljenog materijala koji se javlja kao posledica istog efekta Jači električni luk uzrokuje veći krater Funkcija prekidanja električnog luka utiče na proces popunjavanja kratera pomoću tačno određene jačine struje na završetku vara manje od 40 70 jačine struje pri procesu zavarivanja i na taj n...

Page 51: ...e gasa Aparat je podešen tako da nakon završenog zavarivanja još 3 sekunde zaštitni gas ističe iz gorionika Oznake i objašnjenja Uzemljenje Zavarivanje HGMIG MAG AC 3 fazno napajanje sa nominalnom frekvencijom od 50Hz 3 fazni transformator Ispravljač Jednosmerna struja Pozitivni pol izlazne struje Negativni pol izlazne struje X Radni ciklus I1max A Maksimalna nominalna vrednost ulazne jačine struj...

Page 52: ... prostor sa smanjenom količinom prašine bez prisustva hemijskih sredstava koji imaju nagrizajuće dejstvo kao i bez prisutnih zapaljivih i eksplozivnih gasova ili materijala Aparat treba da bude montiran na mestu koje nije izloženo dejstvu sunčevog svetla ili kiše Takođe skladištenje aparata treba da se vrši u prostoru sa smanjenom količinom vlage sa temperaturama u opsegu od 10 40 C Oko aparata je...

Page 53: ...anje muški na kablu za masu u utičnicu pola na prednjem panelu aparata za zavarivanje a zatim zaokrenuti isti konektor u smeru kazaljke na satu kako bi se postigao pouzdan kontakt Drugi kraj kabla za masu spojiti štipaljkom za radni predmet Priključenje kablova U slučaju pune žice za zavarivanje priključiti kabl od dodavača žice na izlaz iz aparata a kabl za masu na izlaz iz aparata U slučaju žice...

Page 54: ...ikaciona pločica aparata 9 Utičnica pola koristi se za povezivanje kabla za masu sa radnim predmetom 10 Ventilator 11 Priključak 12 Ulaz gasa Uputstva u radu Prednji i zadnji panel MIG 350 SYN 1 Utičnica pola koristi se za povezivanje kabla za zavarivanje sa dodavačem za žicu 2 Utičnica za kontrolni kabl dodavača za žicu 3 Utičnica pola koristi se za povezivanje kabla za masu sa radnim predmetom 4...

Page 55: ...55 Kontroler na dodavaču za žicu 1 Dugme za podešavanje jačine struje za jačinu struje 2 Taster za ručno podešavanje žice za žicu 3 Dugme za podešavanje napona za napon Multifunkcijski displej ...

Page 56: ...ba da bude u skladu sa formiranim kraterom Sledeći postupak se primenjuje pritisnuti taster na gorioniku pod uslovima visokog stanja napona otvorenog kola da bi se aktiviralo dodavanje žice formirati električni luk zatim otpustiti taster na gorioniku a žica će nastaviti da se topi vrednosti koje se prika zuju na ampermetru i voltmetru predstavljaju jačinu struje i napon pri zavarivanju nakon završ...

Page 57: ...vazduh za uklanjanje prašine koja se nalazi unutar aparata Delovi koji su skloni formiranju naslaga masnoće moraju da se čiste sa suvom krpom Tom prilikom treba obratiti pažnju na to ne postoje bilo kakvi delovi koji su slabo pričvršćeni ili su prisutni loši kontakti između električnih kompon enata Uobičajeno aparat treba čistiti jednom godišnje ako naslage prašine nisu prevelike u protivnom potre...

Page 58: ...pljena šljaka iz vara Ukloniti istopljenu šljaku Mala jačina struje veliko nagomilavanje materijala u varu preveliko njihanje u toku formiranja vara Povećati jačinu struje i smanjiti njihanje u toku formiranja vara Veliko rasprskavanje Jačina struje i napon nisu odgovarajući Izvršiti pravilno podešavanje parametara Previše ulja rđe i vode na žici ili na radnom predmetu Očistiti žicu i radni predme...

Page 59: ...eniti ili popraviti glavnu ploču F5 Nema gasa Crevo za gas je začepljeno Priključiti dovod gasa Crevo za gas je priklješteno Proveriti protok gasa Elektro pneumatski ventil je u kvaru Popraviti ili zameniti elektropneumatski ventil Kontrolna ploča je u kvaru Popraviti ili zameniti kontrolnu ploču F6 Funkcionisanje je u redu ali dodavanje žice nije Priključak kabla nije dobar Priključiti kabl Motor...

Page 60: ...YN 1 kom 2 Dodavač za žicu1kom Spisak pribora Opis MIG 350 SYN MIG 500 SYN Karakteristika Količina Gorionik 350 A 500 A 1 kom Vođica 0 8 1 0 1 0 1 2 1 kom Kontaktni vrh Φ1 0 Φ1 2 Φ1 2 Φ1 6 Svaki tip 1 kom Gasni regulator 36 V AC 1 kom Osigurač 3 A 5 kom Obujmica za gas 9 16 1 kom Gorionik se isporučuje sa mlaznicom i bužirom Dodavač žice se isporučuje sa vođicom i bužirom Opis MIG 350 SYN MIG 500 ...

Page 61: ...oj kartonskoj ambalaži pre skladištenja aparat treba da bude očišćen i upakovan u plastičnu kesu Korisnik treba da čuva kartonsku ambalažu i stiropor za pakovanje Njih treba koristiti kod transporta na duže relacije Ako je pošiljku potrebno premestiti na drugu lokaciju aparat treba da bude zapakovan u drveni sanduk Na drvenom sanduku treba da budu stavljene oznake Gore i Zaštiti od kiše Odlaganje ...

Page 62: ...λλον στο οποίο πρόκειται να εκτελέσετε εργασίες συγκόλλησης Έχετε πάντα σε ετοιμότητα και σε θέση εύκολης πρόσβασης έναν πυροσβεστήρα στο περιβάλλον συγκόλλησης Αναθέτετε πάντα την εγκατάσταση και τη λειτουργία αυτού του εξοπλισμού σε άτομα που διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή εργασίας είναι καθαρή στεγνή και με καλό αερισμό Μην λειτουργείτε τη μηχανή συγκόλλησης σε περιοχ...

Page 63: ...ποδίζεται η έκθεση του δέρματός σας σε καυτά μέταλλα υπεριώδεις και υπέρυθρες ακτίνες Μην παραχρησιμοποιείτε και μην υπερθερμαίνετε τη μηχανή συγκόλλησης Αφήνετε να περάσει επαρκής χρόνος για να κρυώσει η μηχανή μεταξύ των κύκλων λειτουργίας της Κρατάτε τα χέρια και τα δάχτυλά σας μακριά από κινούμενα μέρη και παραμείνετε σε απόσταση ασφαλείας από τους κινητήριους κυλίνδρους Μην στρέφετε την τσιμπ...

Page 64: ... του κατασκευαστή Μην εκτελείτε εργασίες συγκόλλησης κοντά σε υλικά που εκλύουν τοξικές αναθυμιάσεις όταν θερμαίνονται Οι ατμοί από καθαριστικά σπρέι και απολιπαντικά μπορεί να είναι άκρως τοξικοί όταν θερμανθούν Υπεριώδεις και υπέρυθρες ακτίνες τόξου ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το τόξο συγκόλλησης παράγει υπεριώδεις UV και υπέρυθρες IR ακτίνες που μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό στα μάτια και το δέρμα Μην κοιτάζ...

Page 65: ... είναι καυτά και μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα εάν δεν τα χειριστείτε σωστά Μην αγγίζετε τα συγκολλημένα υλικά με γυμνά χέρια Μην αγγίζετε το ακροφύσιο του πιστολιού MIG μετά τη συγκόλληση παρά μόνο αφού το έχετε αφήσει αρκετό χρόνο για να κρυώσει Σπινθήρες Ιπτάμενα θραύσματα ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη συγκόλληση δημιουργούνται καυτοί σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό Επίσης κατά την...

Page 66: ...πού Τοποθετείτε την πλακέτα υπολογιστή σε αντιστατική σακούλα για τη μετακίνηση ή τη μεταφορά της Μην βάζετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας κοντά σε κινούμενα μέρη όπως είναι οι κινητήριοι κύλινδροι του ανεμιστήρα Χρήση και φροντίδα των μηχανών συγκόλλησης MIG σειράς SYN Μην τροποποιείτε τη μηχανή συγκόλλησης MIG 350 SYN MIG 500 SYN με κανέναν τρόπο Οι μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις μπορεί να βλάψου...

Page 67: ...κόλλησης MIG 350 SYN MIG 500 SYN Αντιστροφέας inverter με τεχνολογία IGBT συχνότητα αντιστροφέα έως 20 kHz Έλεγχος ανάδρασης κλειστού βρόχου σταθερή τάση εξόδου υψηλή ικανότητα αντιστάθμισης των διακυμάνσεων της τάσης του δικτύου ηλεκτρικής τροφοδοσίας Συνεχής προσαρμογή της τάσης συγκόλλησης έτσι ώστε να βρίσκεται πάντοτε σε πλήρη αντιστοιχία με το εκάστοτε ρεύμα συγκόλλησης ενοποιημένη λειτουργί...

Page 68: ...ται να προκληθεί ζημιά στο εσωτερικό καλώδιο που μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα Μην επιτρέπετε ποτέ σε κανέναν άλλο εκτός του χειριστή να αποκτά πρόσβαση στο χώρο εργασιών Δεν επιτρέπεται η απενεργοποίηση της μηχανής κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης Μην αγγίζετε τα μέρη της μηχανής που είναι υπό τάση όπως τη διασύνδεση εξόδου κ λπ κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης Μην αγγίζετε οποιαδήποτε άλλα εξαρτ...

Page 69: ...ποτε αντιμετωπίσετε προβλήματα που δεν μπορείτε να επιλύσετε εσείς οι ίδιοι ή που κρίνετε ότι διορθώνονται δύσκολα Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιβάλλον εργασίας Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος κατά τη συγκόλληση νερό ψύξης 10 40 C κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση 25 55 C Σχετική υγρασία στους 40 C 50 στους 20 C 90 Η σκόνη τα οξέα και τα διαβρωτικά υλικά που περιέχονται στον αέρα στο χώρο εργασιών δ...

Page 70: ...κόπτη τροφοδοσίας και ανεμιστήρα Στο κάτω μέρος της μηχανής υπάρχουν τέσσερις τροχοί ενώ στο επάνω μέρος της υπάρχει κεντρικός δακτύλιος και λαβή Όσον αφορά το εσωτερικό της μηχανής συγκόλλησης το επάνω μέρος περιλαμβάνει μετασχηματιστή ελέγχου upper part includes control transformer 4 πλακέτες τυπωμένου κυκλώματος pcb τριφασικό ανορθωτή γέφυρας 2 μονάδες IGBT ενώ από κάτω τους είναι εγκατεστημένο...

Page 71: ...η εσωτερική θερμοκρασία της μειωθεί στο επιτρεπόμενο επίπεδο Λειτουργία απενεργοποίησης τόξου Συνήθως στο τέλος της συγκόλλησης δημιουργείται ένας κρατήρας Αυτό οφείλεται στην πίεση του τόξου και στη συρρίκνωση λόγω συμπύκνωσης του τηγμένου μετάλλου Όσο ισχυρότερο είναι το τόξο τόσο μεγαλύτερος είναι ο κρατήρας Σκοπός της λειτουργίας απενεργοποίησης τόξου είναι να γεμίσει ο κρατήρας χρησιμοποιώντα...

Page 72: ...ς στην έναυση του τόξου Το κύκλωμα κοπής σφαιριδίου είναι σχεδιασμένο να αποκόπτει αυτόματα αυτό το σταγονίδιο μετά το τέλος της συγκόλλησης Μετά ροή αερίου Η μηχανή διαθέτει προρυθμισμένο χρόνο μετα ροής αερίου 3 δευτερολέπτων για την προστασία της περιοχής συγκόλλησης μετά το τέλος της συγκόλλησης Επισημάνσεις σύμβολα Γείωση Συγκόλληση HGMIG MAG Ηλεκτρική τροφοδοσία τριφασικού εναλλασσόμενου ρεύ...

Page 73: ...ση σε σειρά απαγορεύεται Η διατομή του καλωδίου γείωσης της μηχανής συγκόλλησης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από αυτήν του καλωδίου τροφοδοσίας εισόδου Σύνδεση στην ηλεκτρική τροφοδοσία Η μηχανή συγκόλλησης πρέπει να τίθεται υπό τάση σε μέρος όπου δεν συγκεντρώνονται υψηλές ποσότητες σκόνης ενώ δεν πρέπει να υπάρχουν χημικά διαβρωτικά εύφλεκτα ή εκρηκτικά αέρια και υλικά γύρω από το χώρο εκτέλεση...

Page 74: ...ν έξοδο του ρυθμιστή πίεσης και σφίξτε το καλά με το σφιγκτήρα που επίσης περιλαμβάνεται στα ήδη προσαρτημένα βοηθητικά εξαρτήματα Κατόπιν συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα αερίου στην υποδοχή εισόδου αερίου υποδοχή σύνδεσης βαλβίδας αερίου στην πίσω όψη του τροφοδότη σύρματος Σύνδεση του κατεργαζόμενου τεμαχίου Συνδέστε τον αρσενικό ταχυσύνδεσμο του καλωδίου γείωσης στην υποδοχή στο μπρο...

Page 75: ...τωσης της μηχανής ή ξαφνικής διακοπής ρεύματος προστατεύει τη μηχανή 6 Στερεωμένη κεφαλή καλωδίου τροφοδοσίας τριφασική τάση XXX V 50 Hz 7 Πινακίδα τύπου 8 Ανεμιστήρας Μπροστινό και πίσω πλαίσιο MIG 500 SYN 1 Υποδοχή Σύνδεση του καλωδίου συγκόλλησης με τον τροφοδότη σύρματος 2 Υποδοχή ελέγχου για τον τροφοδότη σύρματος 3 Γραφικό περιβάλλον χρήστη πίνακα ελέγχου Ένδειξη κατάστασης επιλογή λειτουργί...

Page 76: ...ής τροφοδότη σύρματος 1 Διακόπτης ρύθμισης ρεύματος για το ρεύμα 2 Κουμπί χειροκίνητης λειτουργίας τροφοδότη σύρματος για το σύρμα 3 Διακόπτης ρύθμισης τάσης για την τάση Γραφικό περιβάλλον χρήστη πίνακα ελέγχου ...

Page 77: ...οίησης τόξου την τάση συγκόλλησης και την τάση απενεργοποίησης τόξου Συνήθως το ρεύμα απενεργοποίησης τόξου είναι χαμηλότερο από το ρεύμα συγκόλλησης Η βαλβίδα θα πρέπει να ρυθμιστεί ανάλογα με το μέγεθος του κρατήρα Η διαδικασία είναι η ακόλουθη Πατήστε τη σκανδάλη της τσιμπίδας σε συνθήκες υψηλής τάσης OCV για να γίνει βηματική τροφοδοσία του σύρματος πραγματοποιήστε έναυση του τόξου και αφήστε ...

Page 78: ...όνια έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία όταν χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο Εάν η μηχανή πρόκειται να μην χρησιμοποιηθεί είτε για μεγάλο χρονικό διάστημα είτε προσωρινά θα πρέπει να διατηρείται στεγνή να έχει καλό αερισμό και να προφυλάσσεται από την υγρασία και από διαβρωτικά ή τοξικά αέρια Το αποδεκτό εύρος θερμοκρασιών αποθήκευσης πρέπει να κυμαίνεται από 25 έως 55 και η σχετική υγρασία να μην υ...

Page 79: ...τρα προφύλαξης πριν από την εκτέλεση επισκευών για την αποφυγή ακούσιας ηλεκτροπληξίας Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ανοίγει το περίβλημα της μηχανής κανένας άλλος εκτός από το κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό Απενεργοποιείτε την ηλεκτρική τροφοδοσία κάθε φορά που πρόκειται να αφαιρέσετε τη σκόνη από τη μηχανή Κατά την αφαίρεση της σκόνης δεν επιτρέπεται να αγγίζετε τα καλώδια στο εσωτερικ...

Page 80: ...α και το κατεργαζόμενο τεμάχιο Το σύρμα εκτείνεται πάρα πολύ έξω από το ακροφύσιο Σπρώξτε την τσιμπίδα ώστε να έρθει πιο κοντά στο κατεργαζόμενο τεμάχιο Πολύ μεγάλη διάμετρος ακροφυσίου Αντικαταστήστε με το κατάλληλο ακροφύσιο Ανεπαρκής διείσδυση Πολύ χαμηλό ρεύμα συγκόλλησης Αυξήστε το ρεύμα συγκόλλησης Το σύρμα εκτείνεται πάρα πολύ έξω από το ακροφύσιο Σπρώξτε την τσιμπίδα ώστε να έρθει πιο κοντ...

Page 81: ...ένη πλακέτα ελέγχου Αντικαταστήστε ή επισκευάστε την πλακέτα ελέγχου F6 Η μηχανή λειτουργεί αλλά δεν γίνεται τροφοδοσία σύρματος Κακή σύνδεση καλωδίου Συνδέστε καλά το καλώδιο Χαλασμένος κινητήρας Επιδιορθώστε ή αντικαταστήστε τον κινητήρα Χαλασμένη πλακέτα ελέγχου Αντικαταστήστε ή επισκευάστε την πλακέτα ελέγχου F7 Ο διακόπτης ρύθμισης ρεύματος δεν λειτουργεί Κακή σύνδεση καλωδίου ή αποσυνδεδεμέν...

Page 82: ...00 SYN ηλεκτρικής τροφοδοσίας 1 τμχ 2 Τροφοδότης σύρματος 1 τμχ Κατάλογος ανταλλακτικών Περιγραφή MIG 350 SYN MIG 500 SYN Προδιαγραφές Ποσότητα Τσιμπίδα 350 A 500 A 1 τμχ Κύλινδρος 0 8 1 0 1 0 1 2 1 τμχ Ακίδες επαφής Φ1 0 Φ1 2 Φ1 2 Φ1 6 1 τμχ από κάθε τύπο Ρυθμιστής αερίου 36 V AC 1 τμχ Ασφάλεια 3 A 5 τμχ Σφιγκτήρας εύκαμπτου σωλήνα αερίου 9 16 1 τμχ Η τσιμπίδα παρέχεται με ακροφύσια και χιτώνιο Ο...

Page 83: ... να καθαριστεί και να καλυφθεί με πλαστική σακούλα Οι χρήστες πρέπει να κρατούν το χαρτοκιβώτιο και το αφρολέξ της αρχικής συσκευασίας Τα υλικά αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μεταφορά της μηχανής σε μεγάλες αποστάσεις Εάν χρειαστεί να γίνει μεταφορά με φορτωτική η μηχανή θα πρέπει να συσκευαστεί σε ξύλινο κιβώτιο επάνω στο οποίο θα πρέπει να τοποθετηθούν οι σημάνσεις Επάνω πλευρά και Να πρ...

Page 84: ... extinctor în mediul dvs de sudură Întotdeauna o persoană calificată este cea care trebuie să instaleze și să opereze acest echipament Asigurați vă că zona este curată uscată și ventilată Nu utilizați aparatul de sudură în zone cu umezeală umede sau slab ventilate Aparatul dvs de sudură trebuie întotdeauna întreținut de un tehnician calificat în conformitate cu codurile locale regionale și naționa...

Page 85: ... ciclurile de funcționare Nu țineți mâinile și degetele în apropierea pieselor mobile și nu vă apropiați de cilindrii de acționare Nu îndreptați torța spre nicio parte a corpului dvs sau a altcuiva Folosiți întotdeauna acest aparat de sudură la ciclul de funcționare nominal pentru a evita supraîncălzirea și defectarea 1 4 Zone specifice de pericol atenționări sau avertizări Electrocutarea AVERTIZA...

Page 86: ...nzător și placă de siguranță Acoperiți toate zonele de piele neacoperită expusă arcului cu îmbrăcăminte și încălțăminte de protecție Hainele care întârzie aprinderea sau cămășile hainele pantalonii sau salopetele de piele pot fi folosite pentru protecție Folosiți ecrane sau alte bariere care să protejeze celelalte persoane împotriva razelor arcului emise în timpul sudurii Avertizați persoanele din...

Page 87: ...e împământare ori de câte ori este posibil Mentineti cablul pistolului MIG și cablul de împământare de aceeași parte a corpului Buteliile cu gaz de protecție pot exploda AVERTIZARE Buteliile sub presiune ridicată pot exploda dacă sunt deteriorate prin urmare tratați le cu atenție Nu expuneți niciodată buteliile la căldură ridicată scântei flăcări deschise șocuri mecanice sau arcuri Nu atingeți but...

Page 88: ...tului de sudură dispune de ajustarea automată a tensiunii de sudură și de asemenea este compatibil cu diferite diametre ale sârmei complementare în același timp cu circuitul de control al formei undei corespondente Este caracterizat printr o împroșcare redusă o suprafață bună de sudură eficiență sporită reglarea uniformă a curentului de sudură a tensiunii de sudură și a caracteristicilor dinamice ...

Page 89: ...esul persoanelor cu stimulatoare cardiace sau dispozitivelor care pot interfera cu electromagnetismul și frecvența Nu curățați zgura din capul torței prin lovire Cablul torței nu poate fi presat și unghiul de pliere al acestuia nu poate fi prea mic Raza garniturii nu poate fi mai mică de 150 mm sau poate deteriora cablul interior și poate determina un accident Nu permiteți nimănui în afară de oper...

Page 90: ...ficări Nu ezitați să ne solicitați asistență tehnică ori de câte ori întâmpinați probleme pe care nu le puteți rezolva sau pe care le considerați dificil de rezolvat Specificații tehnice Mediu de lucru Intervalul de temperatură ambiantă în timpul sudurii răcirea cu apă 10 40 C în timpul transportului sau depozitării 25 55 C Umiditate relativă când este la 40 50 când este la 20 C 90 Praful acidul ș...

Page 91: ...ui conector de la dispozitivul de alimentare cu sârmă Panoul posterior include cablul de curent șurubul de împământare și conectorul pentru radiatorul de gaz butonul de alimentare ventilatorul În partea inferioară a aparatului sunt patru roți iar în partea de sus sunt garnitura și mânerul În ceea ce privește interiorul aparatului partea superioară conține transformatorul de control și 4 plăci de b...

Page 92: ...ă apare un crater la încheierea sudurii Acesta se datorează presiunii arcului și micșorării metalului topit datorită condensului Cu cât este mai mare arcul cu atât este mai mare craterul Funcția de închidere a arcului va umple craterul prin curentul de închidere a arcului mai puțin de 40 70 din curentul de sudură și va îmbunătăți calitatea sudurii Alimentare cu sârmă moale Pentru a obține calitate...

Page 93: ...ol pozitiv pentru curent de ieșire Pol negativ pentru curent de ieșire X Ciclu de funcționare I1max A Curent de intrare maxim nominal I1eff A Curent de intrare maxim virtual I2 Curent nominal de sudură U0 V Tensiune nominală în vid U1 V Tensiune de intrare nominală U2 Tensiune in sarcina conventionala 50 60Hz CA Frecventa nominala 50Hz Poate folosi frecventa 60Hz V Unitate de tensiune Volt A Unita...

Page 94: ...uie prevăzut un aparat care să elimine curenții de aer și fumul dacă ventilarea interioară nu este adecvată Alimentarea cu curent pentru unitatea individuală Articol MIG 350 SYN MIG 500 SYN Comutator aer A 40 60 Siguranță curent de lucru nominal A 40 60 Comutator lamă A 60 100 Cablu de alimentare mm2 4 10 Observație curentul siguranțelor trebuie să fie de 2 ori față de curentul de lucru nominal In...

Page 95: ...legați dispozitivul de alimentare cu sârmă la ieșirea a aparatului legați cablul de împământare la ieșirea a aparatului Pentru sârma cu miez de flux legați dispozitivul de alimentare cu sârmă la ieșirea a aparatului legați cablul de împământare la ieșirea a aparatului Punerea în funcțiune Verificați toate conexiunile și asigurați vă că toate legăturile și împământarea sunt corecte înainte de a por...

Page 96: ...ifazic XXXV 50 Hz 7 Plăcuță de identificare 8 Ventilator Panou frontal și posterior MIG 500 SYN 1 Conectorul conectarea cablului de sudură la dispozitivul de alimentare cu sârmă 2 Conector de control pentru dispozitivul de alimentare cu sârmă 3 Interfața grafică cu utilizatorul a panoului de control afișarea stării selectarea funcției și parametrii de sudură când se sudează afișarea curentului rea...

Page 97: ... alimentare cu sârmă 1 Butonul de reglare a curentului pentru curent 2 Butonul manual al dispozitivului de alimentare cu sârmă pentru sârmă 3 Butonul de reglare a tensiunii pentru tensiune Interfața grafică cu utilizatorul a panoului de control ...

Page 98: ...ocedura este următoarea apăsați declanșatorul torței în condiții de înaltă tensiune în circuit deschis OCV pentru alimentarea progresivă aprindeți arcul eliberați declanșatorul și sârma va continua să ardă valorile de pe ampermetru și voltmetru reprezintă curentul de sudură și tensiunea de sudură apăsați din nou declanșatorul după sudură apoi aparatul intră în starea de închidere a arcului valoril...

Page 99: ... aparatului Partea care aderă la vaselină trebuie curățată cu o lavetă verificând să nu existe piese slăbite în locurile unde trebuie să fie strânse și să fie conectate cablurile De regulă aparatul trebuie curățat o dată pe an dacă problema acumulării prafului nu este gravă dar trebuie curățat o dată sau chiar de două ori pe trimestru dacă problema acumulării prafului este gravă Verificați periodi...

Page 100: ...apă în exces pe sârmă sau pe piesa de lucru curățați sârma și piesa de lucru Subtăiere Lungimea arcului este prea mică și viteza de sudură este prea mare creșteți lungimea arcului și reduceți viteza de sudură locația tortei nu este corectă și curentul de sudură este prea redus reglați locația torței și creșteți curentul de sudură canalul din placa de bază este prea adânc schimbați cu canalul placi...

Page 101: ...ea nu sunt afișate Afișajul pentru curent și tensiune este defect Înlocuiți afișajul Conexiune slăbită Verificați unde este conexiunea slăbită și strângeți o Panoul principal de control este defect Schimbați panoul principal de control Altele Contactați distribuitorul F4 Când se apasă butonul de pe torță aceasta nu pornește Comutatorul torței este defect Înlocuiți întrerupătorul torței Conexiunea ...

Page 102: ...ablul este prea mic în diametru Schimbați cu un cablu corespunzător Conectorul este slăbit Scoateți cenușa și legați conectorul F11 Sursa de alimentare nu funcționează constant alimentarea este decuplată mai mult de 2 zile și este alimentat prima dată Nu este o eroare circuitul principal este alimentat și funcționează inconstant va închide întrerupătorul În timpul sudurii Contactați distribuitorul...

Page 103: ...ea nu trebuie să depășească 90 Când ambalajul aparatului este deschis și aparatul este depozitat trebuie împachetat cu ambalajul original anterior depozitării aparatul trebuie curățat și învelit cu folie de plastic Utilizatorii vor trebui să păstreze cutia și spuma din ambalaj Acestea pot fi folosite pentru transportul pe distanțe lungi Dacă este nevoie și de un transfer aparatul va fi introdus în...

Page 104: ... Огнетушитель должен всегда быть в свободном доступе в зоне выполнения сварки Работы по монтажу и эксплуатации данного оборудования должны осуществляться только квалифицированным сотрудником Убедитесь что выбрано чистое сухое хорошо проветриваемое помещение Запрещается использовать сварочный аппарат в условиях высокой влажности или в плохо проветриваемых помещениях Процедуры технического обслужива...

Page 105: ...те соответствующие защитные перчатки и защитную одежду чтобы предотвратить попадание раскаленного металла и воздействие ультрафиолетового и инфракрасного излучения на кожу Не допускайте перегрузку или перегрев сварочного аппарата Необходимо обеспечить его охлаждение между рабочими циклами Не допускайте попадания рук или пальцев к подвижным деталям и не приближайтесь к приводным роликам Запрещается...

Page 106: ...дачей воздуха или удалите покрытие со сварочной поверхности материала Дым и пары выделяемые некоторыми металлами при нагревании крайне токсичны См инструкции производителя в паспорте безопасности материала Запрещается выполнять сварку рядом с материалами которые выделяют токсичный дым и пары при нагревании Испарения очистителей распылителей и обезжиривателей могут быть очень токсичными при нагрева...

Page 107: ... током и возникновение пожара вызванное неизвестными случайными линиями электрического тока Чтобы предотвратить образование случайных дуг по завершении сварки обрежьте открытый конец проволоки на 6 мм Горячие материалы ВНИМАНИЕ Свариваемые материалы нагреваются до высоких температур и при неправильном обращении могут привести к получению серьезных ожогов Не прикасайтесь к свариваемым материалам го...

Page 108: ...тистатический пакет Не допускайте попадания рук и пальцев между подвижными деталями такими как приводные ролики вентилятора Использование и уход за сварочным аппаратом серии MIG SYN Запрещается вносить какие либо изменения в конструкцию сварочного аппарата серии MIG 350 SYN MIG 500 SYN Несанкционированные модификации могут привести к нарушению функционирования и или безопасности и отрицательно пов...

Page 109: ...вого напряжения не менее 15 позволяет обеспечить быструю реакцию на изменения мощности замену свариваемой заготовки электрода и процедур эксплуатации Функции сварочного аппарата серии MIG 350 SYN MIG 500 SYN Инверторная технология на основе БТИЗ частота инвертора составляет до 20 КГц Управление с обратной связью по замкнутому контуру стабильное выходное напряжение эффективная функция компенсации к...

Page 110: ... повреждения внутренних проводов это может привести к несчастному случаю Необходимо запретить доступ сторонним лицам кроме самого оператора в зону выполнения работ Запрещается выключать питание во время сварки Не прикасайтесь к деталям под напряжением во время сварки таким как выходные соединения и т п Не прикасайтесь к каким либо деталям под напряжением пока питание включено По завершении сварки ...

Page 111: ...но обращайтесь к нам за технической поддержкой в случае возникновения проблем которые невозможно устранить своими силами Технические характеристики Рабочие условия Диапазон температур окружающей среды во время сварки водяное охлаждение от 10 C до 40 C Во время транспортировки и хранения от 25 C до 55 C Относительная влажность 50 при 40 C 90 при 20 C Концентрации пыли кислотных и коррозионных загря...

Page 112: ...беля механизма подачи проволоки На задней панели находится соединение кабеля питания болт заземления и гнездо для подключения нагревателя газа выключатель питания и вентилятор Аппарат оборудован четырьмя колесами в нижней части и кольцом и рукояткой в верхней части машины Внутри аппарата в верхней части находится управляющий трансформатор 4 печатные платы 3 фазный мостовой выпрямитель 2 транзистор...

Page 113: ...Горит красный Осуществляется сварка Горит зеленый и желтый Перегрев аппарата Рабочее состояние аппарата восстанавливается когда внутренняя температура снижается до допустимого уровня Дуговая кромка Как правило в конце сварочного шва образуется кратер Это обуславливается давлением дуги и усадкой расплавленного металла Чем выше дуга тем больше кратер Функция коррекции дуговой кромки позволяет заполн...

Page 114: ...3 секунд после сварки продолжается подача защитного газа Символы и обозначения Заземление Сварка в режиме HGMIG MAG 3 фазный источник переменного тока номинальное напряжение 50 Гц 3 фазный трансформатор выпрямитель Постоянный ток Положительный полюс выхода тока Отрицательный полюс выхода тока X Рабочий цикл I1max A Номинальный максимальный входной ток I1eff A Максимальный эффективный входной ток I...

Page 115: ... к источнику питания Сварочный аппарат следует устанавливать в помещении не подверженном скоплению пыли химических веществ коррозионных горючих или взрывоопасных газов и материалов вблизи зоны сварки Сварочный аппарат должен быть установлен в помещении защищенном от воздействия солнечных лучей и дождя Кроме того сварочный аппарат следует хранить при температуре от 10 C до 40 C в условиях невысокой...

Page 116: ...let Подача газа разъем для газового клапана на задней панели механизма подачи проволоки Соединение со свариваемой заготовкой Подключите быстроразъемный штекерный соединитель заземляющего кабеля с гнездом на лицевой панели сварочного аппарата и поверните быстроразъемный штекерный соединитель по часовой стрелке чтобы обеспечить надежное крепление Второй конец соединяется зажимом со свариваемой загот...

Page 117: ...8 Вентилятор Лицевая панель и задняя панель MIG 500 SYN 1 Гнездо Соединение сварочного кабеля с механизмом подачи проволоки 2 Гнездо управления для механизма подачи проволоки 3 Графический интерфейс пользователя GUI панель управления Индикация состояний выбор функций и параметров 4 Муфта крепления кабеля 3 фазы XXX B 50 Гц 5 Гнездо тепловой мощности AC36V подключение подогревателя катушки CO2 газо...

Page 118: ...118 Контроллер механизма подачи проволоки 1 Ручка регулировки тока 2 Кнопка подачи проволоки вручную 3 Ручка регулировки напряжения Панель управления Графический интерфейс пользователя GUI ...

Page 119: ... соответствии с образующимся кратером Выполните следующие действия Нажмите триггер горелки при высоком токе холостого хода для толчковой подачи чтобы зажечь дугу отпустите триггер после этого начнется прогар проволоки показания датчика тока и датчика напряжения сварочный ток и сварочное напряжение По завершении сварки снова нажмите триггер аппарат переходит в состояние дуговой кромки показания дат...

Page 120: ...иалист по техническому обслуживанию должен производить регулярную очистку внутренних компонентов сварочного аппарата от пыли с помощью сухого сжатого воздуха используйте воздушный компрессор или воздуходувку Детали на которые наносится консистентная смазка следует очищать тканью при этом необходимо выполнить проверку на предмет ослабления затяжки соединений кабелей Как правило очистку аппарата сле...

Page 121: ...течка газа сильный ветер Проверьте надежность соединения подачи газа Недостаточное содержание кремния и марганца в проволоке Используйте надлежащий тип проволоки Трещины Ток и напряжение не согласованы Отрегулируйте параметры сварки Слишком высокое содержание воды в газе Измените поток газа Слишком большое количество масла ржавчины или воды на проволоке или на свариваемой заготовке Очистите провол...

Page 122: ...обы устранения неисправностей Отказ Причина отказа Способ устранения F1 Вентилятор не вращается Вентилятор не исправен Замените вентилятор Ослаблено соединение Проверьте соединения на предмет ослабления и затяните Другие причины Обратитесь к поставщику F2 Горит светодиод безопасности Перегрев внутренних компонентов аппарата Дождитесь снижения температуры и отключения светодиода Неисправно терморел...

Page 123: ...ие причины Обратитесь к поставщику F8 Вентилятор не активируется или вращается медленно Потеря фазы входной мощности Проверьте и настройте нормальную входную мощность Неисправен выключатель питания Замените выключатель питания Неисправен вентилятор Замените или отремонтируйте вентилятор Соединение кабеля повреждено или ослаблено Проверьте и отремонтируйте F9 Отсутствует напряжение холостого хода П...

Page 124: ... направляющим устройством Механизм подачи проволоки поставляется в комплекте с роликом и направляющим устройством Описание MIG 350 SYN 500 SYN Горелка с соплом Φ1 0 Φ1 2 Горелка с направляющим устройством 1 2 1 8 черного цвета 1 2 2 2 черного цвета Механизм подачи проволоки с роликом 1 0 1 2 1 2 1 6 Примечание Соединительный кабель кабель управления заземляющий кабель и шланг подачи газа могут быт...

Page 125: ...е его следует очистить и упаковать в пластиковый пакет Рекомендуется сохранить картонную и пенопластовую упаковку и использовать ее для перемещения на большие расстояния Для дальних перевозок аппарат должен быть помещен в деревянный ящик на котором должны быть наклеены предупреждения Перевозить в вертикальном положении и Предохранять от дождя Утилизация При утилизации аппарата принадлежностей и уп...

Page 126: ...126 ...

Page 127: ...127 ...

Page 128: ...www wuerth si Wurth d o o Podgorica Ludvika Kube 6 81000 Podgorica T 382 20 209 000 www wurth me Wurth Polska Sp z o o Ul Posag 7 Panien 1 02 495 Warszawa Polska Tel 48 22 510 20 00 www wurth pl Corporate Design Number MA 2018 3242 180712 Reprint only with permission We reserve the right to apply changes on the product without prior notice or notification if the changes apply to the improvement of...

Reviews: