background image

 
 

 
 
 

 

Características Eléctricas Nominales 

Corriente Nominal 

6,0 A 

Frecuencia 

60 Hz 

Tensión Nominal 

115 V ~ 

STM W10885201 - Rev. A    

 

 

 

NP W10843050 Rev. A 

 

Manual de 

Uso y Cuidado 

Éste manual contiene información útil, léalo detenidamente. 

 

Éste manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos: 
LWT1615D, LWT1615Q, LWT1650A, LWT1840D, LWT1840Q, LWT1860A. 

Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V. 
Antigua carretera a Roma Km 9 
Col. Milagro  
Apodaca N.L. 
México, 66600 
Tel. (01-81) 83 29 21 00 

Instrucciones importantes de seguridad 

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas personales 
cuando use su refrigerador, siga éstas precauciones básicas.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

 

 

 Conecte  a  un  contacto  de  pared  de  conexión  a  

tierra de 3 terminales. 

 No quite la terminal de conexión a tierra. 

 No use un adaptador. 

 No use un cable eléctrico de extensión. 

 Desconecte el suministro de energía antes de darle 

servicio. 

 Vuelva a colocar  todos los componentes  y  paneles 

antes de hacerlo funcionar. 

 Si el cordón de  alimentación es  dañado, éste debe 

ser  reemplazado  por  el  fabricante  o  su  agente  de 
servicio o por personal calificado. 

 Los  niños  deberán  estar  bajo  supervisión  para 

asegurarse 

de 

que 

no 

jueguen 

con 

el 

electrodoméstico. 

 Remueva las puertas de su refrigerador viejo. 

 Use un limpiador no inflamable. 

 Mantenga  los  materiales  y  vapores  inflamables, 

tales como gasolina, alejados del refrigerador. 

 Use  dos  o  más  personas  para  mover  e  instalar  el 

refrigerador.  

 Éste  aparato  ha  sido  diseñado  para  usarse  en  un 

entorno  doméstico  y  aplicaciones  similares,  tales 
como:  áreas  de  cocina  para  el  personal  de  tiendas, 
oficinas  y  otros  ambientes  laborales;  granjas  y 
huéspedes  de  hoteles,  moteles  y  otros  ambientes  de 
tipo  residencial;  ambientes  similares  a  pensiones  u 
hoteles  que  dan  desayuno;  servicios  de  comida  y 
aplicaciones  similares  que  no  sean  de  venta  al  por 
menor. 

 Desconecte el suministro de energía antes de instalar 

la fábrica de  hielo (en  aquellos modelos que incluyen 
el juego de instalación de la fábrica de hielo). 

 Éste aparato no ha sido diseñado para ser usado por 

personas  (incluyendo  niños)  con  capacidad  física, 
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia 
y  conocimiento,  a  menos  que  lo  hagan  bajo 
supervisión  o  siguiendo  las  instrucciones  relativas  al 
uso del aparato, a cargo de una persona responsable 
de su seguridad. 

 No  guarde  en  este  aparato  sustancias  explosivas, 

como aerosoles con propulsor inflamable. 
 
 

ADVERTENCIA

 

 

Peligro de Choque Eléctrico 

-Es necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra. 
-NO  modifique  el  cordón  eléctrico.  Si  no  calza  en  el  tomacorriente,  haga  instalar  un 
tomacorriente apropiado por un electricista calificado. 
-NO use una extensión eléctrica con este refrigerador. 
-Consulte  con  un  electricista  calificado  si  tiene  dudas  respecto  a  si  el  refrigerador  está 
debidamente puesto a tierra. 
-Si  no  se  cumplen  las  precauciones  indicadas  anteriormente  se  puede  ocasionar  una 
lesión grave o aún la muerte.

 

 

 

Instalar adecuadamente 

Antes de conectar el refrigerador 

  Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima. 

 

  Conecte  el  refrigerador  solo  en  un  tomacorriente  apropiado  con  el  suministro  eléctrico  adecuado  y  con 

conexión a tierra. 

 

  No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada. 

 

  Use el refrigerador solo como se especifica en éste manual. 

 

  Asegúrese  de  que  el  refrigerador  no  sea  operado  por  personas  no  capacitadas  para  hacerlo  en  la  forma 

indicada. 

Cómo instalar el refrigerador 
 

Siga éstos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador: 

1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores. 

 

2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones: 

 

Deje un espacio mínimo de 7.5 cm (3”) entre la parte superior del refrigerador y los gabinetes. 

 

Deje cuando menos un espacio de 5 cm (2”) entre el condensador del refrigerador en la parte posterior y la 
pared. 

 

Deje un espacio de 1.25 cm (1/2”) de cada lado del aparato para facilitar la instalación. 

  Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional para permitir que se abra más 

la puerta. 
 

3. Nivele el refrigerador, dependiendo del modelo de su refrigerador, en base a lo siguiente: 

NOTA: 
 

  Para  mayor  precisión  verifique  con  un  nivel  de  carpintero  colocado  en  la 

parte superior del refrigerador o verifique si al abrir y cerrarlo no se mueve, 
entonces estará nivelado. 
 

  Se  recomienda  que  quede  un  poco  inclinado  hacia  atrás,  así  la  puerta 

tenderá a cerrarse sola. 

 
4.

  Deje  reposar  el  refrigerador  de  2  a  3  horas  antes  de  conectarlo,  esto 

permitirá  que  se  asiente  el  gas  y  el  aceite  antes  de  iniciar  el  proceso  de 
refrigeración. 

 

Estilo  1-

  Rodillos  con  tornillos  niveladores.  Para 

subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones 
de la Figura 1. 

Estilo  2-

  Niveladores.  Para  subir  o  bajar  su 

refrigerador siga las instrucciones de la figura 2. 

Instrucciones para la puesta a tierra 
 

Método de puesta a tierra 

Su  refrigerador  está  equipado  con  un  cordón  eléctrico  provisto  de  un  enchufe 
de puesta a tierra de 3 terminales.  
 
Para  disminuir a un mínimo la  posibilidad  de sufrir choque eléctrico,  el cordón 
debe ser conectado en un tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra para 
enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo con el código Nacional de 
Electricidad y todos los códigos y reglamentos locales. 
 
Si  no  se  dispone  de  un  tomacorriente  de  éste  tipo,  es  responsabilidad  y 
obligación del cliente hacer instalar un tomacorriente mural para enchufes de 3 
terminales debidamente puesto a tierra por un electricista calificado. 

Tanque de almacenamiento de agua 

El tanque de almacenamiento de agua es de llenado manual y se localiza en la parte interior de la puerta del 
compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad máxima 3.5 litros de agua. 
 

IMPORTANTE: 

 Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez. Para hacerlo, llene el tanque de almacenamiento con 
agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos 
un  litro  de  agua.  Tire  esa  agua.  Éste  proceso  ayuda  a  limpiar  el  sistema  y  despejar  el  aire  de  la  válvula 
dispensadora. 

 Una vez limpio el sistema, espere a que se enfríe el agua antes de usar el despachador nuevamente. 

 El  despachador  es  para  uso  exclusivo  de  líquidos,  las  bebidas  como  la  leche,  los  jugos  con  pulpa  y  las 
semillas puedes obstruir la válvula y causar el mal funcionamiento del dispensador. 

 El  fabricante  no  se  responsabiliza  en  los  daños  causados  al  despachador  y  su  sistema  debidos  a  la 
utilización de otros líquidos que no sean líquidos sin pulpa. 

NOTAS: 

  - Después de 2 horas la bebida carbonatada puede perder su efervescencia. 
  - Lavar el tanque antes de llenar con otra bebida (ver limpieza del dispensador). 
 

Despachador de Agua (algunos modelos) 
 

Su  nuevo  refrigerador  posee  un  innovador  despachador  de  agua  en  la  puerta, 
esto le favorece al tener  agua fresca  disponible  y a reducir el  número  de veces 
que  abre  la  puerta  de  su  refrigerador,  ayudándole  a  reducir  el  consumo  de 
energía en el producto. 
 

Llenado del tanque de almacenamiento de agua 

Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequeña de la 
cubierta y retírela. A continuación vierta el agua con una jarra. 

 
NOTA:

  Por  seguridad,  la  tapa  pequeña  no  se  retirará  completamente  de  la 

cubierta del tanque de almacenamiento. 

IMPORTANTE:

  Siempre  llene  el  tanque  de  almacenamiento  de  agua  cuando 

esté debidamente colocado sobre la puerta. 

ADVERTENCIA:

 Llenar únicamente con agua potable. 

Cómo usar el despachador de agua: 
1.

 Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del 

despachador. 

2.

  Después  de  obtener  el  agua  necesaria,  deje  de  hacer  presión  sobre  la  palanca, 

pero  no  retire  el  vaso  o  la  jarra  hasta  que  haya  dejado  de  correr  el  agua 
completamente. 
 

IMPORTANTE:

 Siempre despache agua sujetando el vaso (o recipiente) con la mano. 

No intente

 dejar un vaso sólo en la cavidad del despachador. 

NOTA:

  Es  posible  que  el  agua  tenga  un  sabor  extraño  si  no  utiliza  el  despachador 

periódicamente. 

Limpieza del despachador 
1.

 Tome el tanque de almacenamiento de agua con ambas manos por los extremos 

e  inclínelo  ligeramente  hacia  arriba,  posteriormente  jale  hacia  arriba  hasta  que  se 
libere completamente de la puerta del refrigerador (ver figura 1). 
 

2.

  Coloque  el  tanque  sobre  una  superficie  plana  y  retire  la  cubierta  del  mismo 

jalándola hacia arriba. (Ver figura 2). 
 

3.

  Libere  la  válvula  girándola  en  el  sentido  contrario  a  las  manecillas  del  reloj  (ver 

figura 3) y límpiela con cuidado. 

NOTA:

  su  refrigerador  puede  tener  cualquiera  de  las  2  tipos  de  válvula  aquí 

ilustrados. 
 

4.

 Utilice una esponja o un paño suave humedecido con jabón neutro o detergente. 

Enjuague  abundantemente  y  cerciórese  de  que  no  queden  residuos  jabonosos. 
Finalmente seque con un paño suave, limpio y seco. 

NOTA:

 No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque de almacenamiento  de   

agua, pues dañará su acabado. 
  

IMPORTANTE:

 Antes de volver a colocar el tanque de almacenamiento en la   

puerta, asegúrese que: 
 

- La  válvula  haya  sido  colocada  correctamente,  revise  que  el  tope  de  la  válvula 

esté haciendo contacto con el tope localizado en el tanque de almacenamiento. 

- Que  el  anillo  de  aislamiento  esté  puesto  correctamente  en  el  tanque  como  se 

muestra en la siguiente figura. 

 
Para colocar nuevamente el tanque de almacenamiento en la puerta del refrigerador: 

1.

 Ensamble la válvula al tanque girándola en el sentido de las manecillas del reloj, 

inserte  la  correa  del  tapón  de  la  cubierta  del  tanque  y  posicione  la  cubierta  en  su 
lugar.  

2.

 Finalmente coloque  el tanque  en la puerta tomándolo  con ambas manos  e inclinándolo ligeramente hacia 

arriba, engánchelo en las patitas laterales de la pared interna de la puerta  y empújelo hacia abajo hasta que 
quede firmemente sujeto. 
 

NOTA:

  Asegúrese   de   que  el  tanque   de   almacenamiento  haya   sido   colocado correctamente sobre la 

puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga. 

 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 

ADVERTENCIA

 

 

Peligro de la calidad de agua 

Suministre solamente agua potable. 

No seguir esta instrucción puede ocasionar problemas de salud.

 

 

 

 

 

NOTAS: 
 

- Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar donde los rangos de temperatura varíen entre 

un  mínimo  de  55  °F  (13  °C)  y  un  máximo  de  110  °F  (43°C).  Para  un  óptimo  rendimiento,  el  rango 
preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) 
es de entre 60°F (15°C) y 90 °F (32 °C). 

-  
- No  se  recomienda  instalar  el  refrigerador  cerca  de  una  fuente  de  calor,  como  puede  ser  un  horno  o 

radiador. 

Guía para la conservación de alimentos 

 

Pescado fresco o mariscos  

 

 

– Úselos el mismo día de su compra. 

Pollo, carne de res molida, carnes varias (hígado, etc)  

– 1 a 2 días 

Carnes frías, filetes/asados  

 

 

– 3 a 5 días 

Carnes curadas  

 

 

 

– 7 a 10 días 

 
Cubra las sobras con envoltura de plástico,  papel aluminio  o guárdelas en recipientes de plástico  con tapas 
herméticas. 
 
Las  bebidas  efervescentes  no  deben  ser  almacenadas  en  compartimentos  de  baja  temperatura  y  algunos 
productos tales como partículas de hielo no deben ser consumidos muy fríos. 
 
Para la conservación de la carne por un tiempo más prolongado que los periodos indicados, congélelo. 

Conecte el refrigerador.  

Se requiere una fuente de energía eléctrica debidamente aterrizada de 115V~ 60 Hz con fusibles de 15 ó 20 
A de acuerdo con el voltaje de su país. 

Estante de latas (algunos modelos) 
 

Su nuevo refrigerador posee un estante de latas en la puerta. 
 

NOTA: 

Colocar únicamente latas de 355 ml 
 

ESPAÑOL 

Summary of Contents for LWT1615D

Page 1: ... se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador Tiene como capacidad máxima 3 5 litros de agua IMPORTANTE Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez Para hacerlo llene el tanque de almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua Tire esa agua Éste proceso ayuda ...

Page 2: ...elos con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia NOTA No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas productos de limpieza para pulir líquidos inflamables ceras de limpieza detergentes concentrados blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes plásticas revestimientos interiores y de la puerta o ju...

Page 3: ...e substances such as aerosol cans with a flammable propellant inside this product Quality Water Danger Fill only with clean water Failure to follow this instruction can cause health problems Shelf for cans some models Your new refrigerator has a shelf for cans on the door NOTE Place only cans of 355 ml NOTE For accuracy check using a carpenter s level placed on the top of the refrigerator or make ...

Page 4: ... steel some models use a sponge or a cloth soaked in warm soapy water or mild soap NOTE Do not use abrasive and harsh cleaners such as glass cleaner cleaning polishes flammable liquids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleaning oil products on plastic parts interior trim and door or gaskets Do not use paper towels mops and other harsh cleaning tools Cleaning the exterior See the i...

Page 5: ...lammable Danger de la Qualité de l Eau Remplir uniquement avec de l eau propre Ne pas le faire peut causer des problèmes de santé Tablette pour boîtes certains modèles Votre nouveau réfrigérateur a une étagère pour les boîtes à la porte NOTE Placez seulement des boîtes de 355 ml NOTE Pour plus de précision vérifiez avec le niveau d un charpentier placé sur le dessus du réfrigérateur ou assurez vou...

Page 6: ...t et acier inoxydable certains modèles utilisent une éponge ou d un chiffon imbibé d eau savonneuse chaude ou avec savon doux NOTE N utilisez pas de nettoyants abrasifs et agressifs comme nettoyant pour vitres cirages de nettoyage des liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés décolorants ou le nettoyage des produits pétroliers sur les pièces en plastique des garnitures intérieu...

Page 7: ...s voor hun veiligheid Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in dit product Gevaar Van de Waterkwaliteit Uitsluiten met drinkwater vullen Het niet in acht nemen van deze instructies kan gezondheidsproblemen veroorzaken Blikjesrek voor bepaalde modellen Uw nieuwe koelkast is voorzien van een blikjesrek in de deur OPMERKING Uitsluiten voor blikjes van 355 ml OPMERKIN...

Page 8: ...ng en aan de deur of afdichtingen Gebruik geen papieren handdoeken dweilen en andere agressieve gebruiksvoorwerpen voor reiniging Reinigen van de buitenkant Zie de informatie met betrekking tot het reinigen van de specifieke buitenkant van uw model Stijl Geschilderde gladde deur ofroestvrij staal BELANGRIJK De garantie dekt geen schade aan de gladde afwerking als gevolg van onjuist gebruik van rei...

Reviews: