background image

1

W10646607A 

W10646608A-SP

Table of Contents 

DRYER SAFETY ................................................................

2

INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................

4

 

 

Tools and Parts .................................................................... 4

 

 

Location Requirements ...................................................... 5 

ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY ......... 8

 

Electrical Requirements ..................................................... 8

GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 8

 

Electrical Requirements ..................................................... 8

 

Gas Supply Requirements .................................................. 9

 

Install Leveling Legs ......................................................... 10

 

Make Gas Connection ...................................................... 11

VENTING .................................................................................... 11

 

Venting Requirements ....................................................... 11

 

 

Plan Vent System ............................................................... 12

 

Venting Kits ........................................................................ 13

 

 

Install Vent System ............................................................ 14

 

Connect Inlet Hoses .......................................................... 14

 

 

Connect Vent ..................................................................... 15

LEVEL DRYER ........................................................................... 16

COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 16

 

REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) .................................... 17

TROUBLESHOOTING ............................................................... 23 

INSTALLATION NOTES

Date of purchase:

 _________________________________

Date of installation:

 _______________________________

Installer:

 ________________________________________

Model number:

 ___________________________________

Serial number:

 ___________________________________

Date d’achat :

 _____________________________________

Date d’installation :

 ________________________________

Installateur :

 ______________________________________

Numéro de modèle :

 ________________________________

Numéro de série :

 __________________________________

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................................

24

EXIGENCES D’INSTALLATION .......................................

26

 

 

Outillage et pièces .............................................................26

 

 

Exigences d’emplacement ................................................27

RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE –  

CANADA SEULEMENT ............................................................. 29

 

Spécifications électriques .................................................29

RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À GAZ .........................30

 

Spécifications électriques .................................................30

 

Spécifications de l’alimentation en gaz ...........................31

 

Installation des pieds de nivellement ...............................32

 

Raccordement au gaz ........................................................33

ÉVACUATION .............................................................................33

 

Exigences concernant l’évacuation .................................33

 

 

Planification du système d’évacuation ............................34

 

Trousses d’évacuation ...................................................... 35

 

 

Installation du circuit d’évacuation ................................. 36

 

 

Raccordement des tuyaux de vidange ............................ 37

 

Raccordement du conduit d’évacuation ..........................38

RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 39

ACHEVER L’INSTALLATION – LISTE DE VÉRIFICATION ....... 39

INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE 

(FACULTATIF) ............................................................................. 40

DÉPANNAGE ............................................................................. 47

Dryer Installation Instructions

29" and 27" Wide Models

Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only)

Instructions d’installation de la sécheuse  

Modèles de 29" et de 27" de largeur  

À gaz (É.-U. et Canada) et  

électrique (Canada uniquement)

Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:  

www.whirlpool.com 

Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.

Summary of Contents for 27'

Page 1: ...CONCERNANT L INSTALLATION Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 24 EXIGENCES D INSTALLATION 26 Outillage et pièces 26 Exigences d emplacement 27 RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE CANADA SEULEMENT 29 Spécifications électriques 29 RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À GAZ 30 Spécifications électriques 30 Spécifications de l alimentation en gaz 31 Installation des pieds de nivellement 32 Raccordeme...

Page 2: ...2 Dryer Safety ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...uide for information about accessories available for your dryer Parts supplied Flat blade screwdriver 2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1 25 mm or hex head socket wrench Tin snips new vent installations Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Vent clamps 1 4 nut driver or socket wrench recommended Leveling legs 4 Tools needed for gas installations 8 or 10 pip...

Page 5: ...all Extended Dryer Feet Kit Part Number 279810 If not level clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly Do not operate your dryer at temperatures below 45 F 7 C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to wat...

Page 6: ... 1 25 mm 51 2 140 mm 14 max 356 mm Required spacing 27 Wide Models Dryer Dimensions Front View A B A Wide opening side swing door B Wide opening hamper door Side View Back View 1 2 13 mm 27 686 mm 43 1092 mm 223 4 578 mm 133 4 349 mm 291 2 749 mm 291 2 749 mm Non Steam 14 356 mm 33 8 85 mm ...

Page 7: ...tallation requirements This dryer is suitable for mobile home installations The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 or the Canadian Manufactured Home Standard CAN CSA Z240 MH Metal exhaust system hardware available for purchase For furth...

Page 8: ...onnection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code C22 1 latest edition and all local codes A copy of the above codes standard may be obtained from Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA To supply the required 4 wire single phase 120 240 volt 60 Hz AC only electrical supply on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A tim...

Page 9: ...a shut off valve In the U S A An individual manual shut off valve must be installed within six 6 feet 1 8 m of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 In Canada An individual manual shut off valve must be installed in accordance with the B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code It is recommended that an individual manual shut off valve be installed within six 6 ...

Page 10: ...approved tubing Lengths over 20 ft 6 1 m should use larger tubing and a different size adapter fitting If your dryer has been converted to use LP gas 3 8 LP compatible copper tubing can be used If the total length of the supply line is more than 20 ft 6 1 m use larger pipe NOTE Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used Do not use TEFLON tape Burner input requirements Eleva...

Page 11: ...3 Non flared male fitting Flared male fitting Venting Venting Requirements 4 102 mm 4 102 mm heavy metal exhaust vent WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling attic crawlspace or a concealed space of a building Only rigid or flexible metal ...

Page 12: ...nt System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible B B C D E F G H A I A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet I Optional side exhaust outlet Optional exhaust installations 27 Wide Models can be converted to...

Page 13: ...nt hood 4 Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select route that will provide straightest and most direct path outdoors Plan installation to use fewest number of elbows and turns When us...

Page 14: ... metal 90 ft 27 4 m 4 Rigid metal 80 ft 24 4 m 5 Rigid metal 70 ft 21 3 m Vent System Chart Long Vent Models Only Turn cold water off remove and replace rubber washer 1 Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer For non steam models skip to Connect Vent The dryer must be connected to the cold water faucet usin...

Page 15: ... washer cold inlet hose to other side of Y connector Screw on coupling by hand until it is seated on connector Using pliers tighten the couplings an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result 4 101 mm 301 4 768 mm Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling 5 Attach other end of long hose to fill valve at top of dryer back panel Screw on coup...

Page 16: ...cle for 20 minutes and start the dryer q Be sure the water faucets are on q Check for leaks around Y connector faucet and hoses q If you live in a hard water area use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer Over time the buildup of lime scale may clog different parts of the water system which will reduce product performance Excessive...

Page 17: ...per Wide Side Swing Door Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Place towel on dryer 1 Remove bottom screws 2 Open dryer door Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges Loosen do not remove top screws from dryer cabinet side of hinges Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on to...

Page 18: ... and plug from the inside of the inner door by squeezing and pulling pushing them Place the door catch bezel and plug on the sides opposite from where they were Plug Catch and bezel Switch door catch bezel plug 6 Rotate outer door 7 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert ...

Page 19: ...hinge hole plugs 11 Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw 10 Remove door strike and door strike plug Door strike plug Door strike Close door and check that door strike aligns with door catch If it is needed slide door catch left o...

Page 20: ... on dryer grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door NOTE Do not pry apart with putty knife or screwdriver Do not pull on door seal or plastic door catches Remove screws from door 5 Rotate outer door 6 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Be certain to keep cardboard spacer centered between doors Reattach outer door panel to inner door panel so handle is...

Page 21: ... Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges 27 Wide Model Side Swing Door with Glass Place towel on dryer 1 Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Remove bottom screws 2 Open dryer door Remove bottom screws from dryer cabinet side of hing...

Page 22: ... handle is on the side where hinges were just removed Insert 4 door screws Remove screws at top bottom and side of door 4 screws Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes Remove screws from door 6 Attach door hinges 9 Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Holding door over towel on dryer pry inner door and lift to sep...

Page 23: ... screws in hinge holes on dryer cabinet 12 NOTE 2 people may be needed to reinstall door Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Check door strike alignment 13 Close door and check that do...

Page 24: ...24 Sécurité de la sécheuse ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...ion d un nouveau conduit d évacuation Brides de serrage pour conduit d évacuation Tourne écrou ou clé à douille de 1 4 recommandé Couteau utilitaire Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d entreprendre l installation Outils nécessaires pour toutes les installations Couteau à mastic Outils nécessaires pour les installations au gaz Clé à tuyau de 8 ou 10 Clé à mol...

Page 27: ...mme automatique Les temps de séchage risquent alors d augmenter La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l eau et ou aux intempéries Vérifier les règlements locaux Certains codes limitent ou n autorisent pas l installation des sécheuses dans un garage un placard une maison mobile ou une chambre à coucher Communiquer avec l inspecteur des bâtiments lo...

Page 28: ...ent doivent être de 1 2 13 mm pour correspondre à la hauteur de la laveuse de 3 6 pi cu de capacité ou 1 38 mm pour correspondre à la hauteur de de la laveuse de 3 8 pi cu de capacité Distances d espacement à respecter 3 76 mm 3 76 mm 24 in 2 155 cm2 48 in 2 310 cm2 18 457 mm 1 25 mm 1 25 mm 51 2 140 mm 14 max 356 mm Espacement requis Dimensions de la sécheuse modèles de 27 de largeur Vue avant 1 ...

Page 29: ...satisfaire aux critères du Manufactured Home Construction and Safety Standard Titre 24 CFR Partie 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Titre 24 HUD Partie 280 ou du Canadian Manufactured Home Standard CAN CSA Z240 MH Un matériel d évacuation métallique disponible à l achat Pour plus d informations consulter la section Assistance ou service dans Guide d utilisa...

Page 30: ...terre peut susciter un risque de choc électrique En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant demander à un électricien qualifié d installer une prise de courant appropr...

Page 31: ...z naturel ou propane On recommande que le robinet d arrét manuel individuel soit installé à 6 pi 1 8 m maximum de la sécheuse Le robinet d arrêt doit être facilement accessible pour l ouverture et la fermeture A Connecteur de gaz flexible de 3 8 B Adaptateur de tuyau au joint conique de 3 8 C Connecteur obturé filetage NPT de 1 8 ou plus D Canalisation de gaz NPT de 1 2 E Robinet d arrêt du gaz Ex...

Page 32: ...gaz sortant à l arrière de la sécheuse est dotée d un filetage mâle de 3 8 Modèle de 29 de largeur 91 4 235 mm 11 4 32 mm Conduit NPT de la sécheuse de 3 8 Modèle de 27 de largeur 53 4 146 mm 11 2 38 mm Conduit NPT de la sécheuse de 3 8 Installation des pieds de nivellement À l aide d une clé et d un mètre ruban visser les pieds dans les trous pour pieds de nivellement jusqu à ce que le bas de cha...

Page 33: ...ries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques Si on utilise un conduit métallique souple veiller à ce qu il ne soit pas pincé REMARQUE Pour les raccordements au propane on doit utiliser un composé d étanchéité résistant à l action du propane Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON A B D C Préparer la connexion des raccords de tuyauterie 2 On doit utiliser une combinaison de raccords ...

Page 34: ...mplacer tout conduit de plastique ou d aluminium par un conduit métallique rigide ou flexible Examiner le tableau des systèmes d évacuation et au besoin apporter les modifications nécessaires au système d évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage Brides de serrage Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les jointures Le conduit d évacuation ne doit pas être connecté ou...

Page 35: ...ernées à dégagements étroits sont disponible à l achat Trousses d évacuation Pour plus de renseignements contacter le 1 800 807 6777 ou visiter notre site Web www whirlpoolparts ca Numéro de pièces Descriptions 8171587RP Périscope d évacuation métallique de 0 à 5 4396037RP Périscope d évacuation métallique de 0 à 18 4396011RP Périscope d évacuation métallique de 18 à 29 4396014 Périscope d évacuat...

Page 36: ...ent avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d énergie Le Tableau des systèmes d évacuation fournit les spécifications d évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage Installation du circuit d évacuation 12 min 305 mm 12 min 305 mm Installer le clapet d évacuation 1 Installer un clapet d évacuation et calfeutrer l ouverture murale à l extérieu...

Page 37: ...n jusqu à ce qu il repose sur le raccord en Y Fixer le long tuyau au raccord en Y et serrer les raccords 4 Fixer l une des extrémités du tuyau d alimentation de 5 pi 1 5 m au connecteur en Y Fixer le tuyau d alimentation en eau froide de la laveuse à l autre extrémité du raccord en Y Visser le raccord à la main pour qu il repose sur le raccord Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour...

Page 38: ...e de serrage de 4 102 mm Placer la sécheuse à son emplacement final Éviter d écraser ou de déformer le conduit d évacuation Fixer le long tuyau à l électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 5 Fixer l autre extrémité du long tuyau à l électrovanne située au sommet du panneau arrière de la sécheuse Visser le raccord à la main jusqu à ce qu il repose sur le connecteur de l éle...

Page 39: ...pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche q Vérifier que les robinets d eau sont ouverts q Vérifier qu il n y a pas de fuites autour du raccord en Y du robinet et des tuyaux q Si l on réside dans une région où l eau est dure l emploi d un adoucisseur d eau est recommandé pour contrôler l accumulation de tartre dans le cir...

Page 40: ...rer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte côté poignée vers le haut sur la sécheuse Retirer les vis supérieures de la caisse de la sécheuse Soulever la porte pour la dégager des vis supérieures 3 Ôter les vis des charnières 4 Retirer les vis fixant les charnières à la porte Inversion du sens de l ouverture de la porte facultatif Si la porte correspond à la porte à très gran...

Page 41: ... serrant les côtés puis en tirant repoussant ces éléments Placer la gâche de porte le boîtier et le bouchon d obturation de la porte sur le côté opposé à leur position précédente Inversion du côté d installation de la gâche du boîtier et du bouchon d obturation de la porte 6 Faire pivoter la porte externe 7 Faire pivoter la porte externe de 180 puis la replacer sur la porte interne Fixer à nouveau...

Page 42: ...ans les trous de charnière du côté opposé de la caisse de la sécheuse Retirer les bouchons d obturation de charnière et les transférer 11 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec le piton de retenue de la porte Au besoin faire glisser la gâche de la porte vers la gauche ou vers la droite à l intérieur de l encoche pour régler l alignement Contrôler l alignement du piton...

Page 43: ...ttachée à la caisse de la sécheuse Retirer les vis fixant les charnières à la porte Ôter les vis des charnières 4 Faire pivoter la porte externe 6 Faire pivoter de 180 puis la replacer sur la porte interne Veiller à maintenir la cale d espacement en carton centrée entre les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du ...

Page 44: ...ner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse 10 REMARQUE Il faudra peut être deux personnes pour réinstaller la porte Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse Serrer les vis à moitié Positionner la porte de façon à ce que le côté large de l encoche de la charni...

Page 45: ... inférieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l encoche de charnière Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la...

Page 46: ...les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où les charnières viennent d être retirées Insérer les 4 vis de porte Fixer les charnières de porte 9 Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière Retirer l...

Page 47: ...e le côté large de l encoche de la charnière de porte se trouve au dessus des vis Faire glisser la porte vers le haut de façon à ce que les vis se trouvent au fond des encoches Resserrer les vis Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer Contrôler l alignement du piton de la porte 13 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte Au bes...

Page 48: ...W10646607A W10646608A SP 03 14 Printed in U S A Imprimé aux É U 2014 Whirlpool All rights reserved Used under license in Canada 2014 Whirlpool Tous droits réservés Emploi sous licence au Canada ...

Reviews: