background image

616529000-0 Rev. 051011-1

2-10

Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Omvl S.p.a.

This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Omvl S.p.a.

DREAM XXI E 

MP48

4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT

 

INSTALLATION MANUAL

Omvl S.p.a.

via Rivella 20 40050 - Pernumia (Pd) - Italy

ph. +39 429 764111 - fax. +39 429 779068 

email: [email protected]

AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION

Dove fissare la Centralina / 

Where to install the control unit:

- LONTANO 

da possibili

 INFILTRAZIONI D’ACQUA

.

- FAR 

from any 

WATER LEAKAGE

- LONTANO 

da

 ECCESSIVE FONTI DI CALORE 

(esempio collettori di scarico).

- FAR 

from

 EXCESSIVE HEAT SOURCES 

(such as exhaust manifolds).

- LONTANO

 dai 

CAVI DELL’ALTA TENSIONE

.

- FAR 

from

 HIGH-VOLTAGE CABLES.

 

Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.

Si  tenga  presente  che  la  migliore  connessione  elettrica  è  la  saldatura 

debitamente isolata.

Create efficient electrical connections without using any “POWER TAPS”.

Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.

Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell’impianto a GAS, il Sistema ripri-

stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia 

vivamente di sostituire il fusibile con un’altro di amperaggio maggiore, cio’ puo’ provo-

care danni irreparabili.
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices 

to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the 

fuse  with  another  one  with  a  higher  amperage  rating  since  it  may  cause  irreparable 

damage.

Non  aprire  per  nessun  motivo  la  scatola  della  Centralina  soprattutto  con  il  motore  in 

moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.

OMVL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomissione 

del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente perdita 

di GARANZIA.

Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key 

is in the ignition, to avoid irreparable damage.

OMVL will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if un

-

authorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the 
WARRANT

Y.

INSTALLAZIONE 

CORRETTA

CORRECT

INSTALLATION

INSTALLAZIONE 

ERRATA

INCORRECT 

INSTALLATION

INSTALLAZIONE 

ERRATA

INCORRECT 

INSTALLATION

Come fissare la Centralina/ How to install the Control Unit

Summary of Contents for Omvl DREAM XXI E

Page 1: ...o di rottura del fusibile dell impianto a GAS il Sistema ripri stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato Si sconsiglia vivamente di sostituire il fusibile con un altro di amperaggio maggiore cio puo provo care danni irreparabili Advise the customer that if the GAS system fuse burns the connections of the devices to which it is connected will be restored It is strongly recommended not t...

Page 2: ...portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Omvl S p a This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Omvl S p a SCHEMA DI POSIZIONAMENTO PT GAS MAP PT GAS MAP POSITIONING DIAGRAM NO OK SCHEMA DI MONTAGGIO PT GAS MAP ASSEMBLY PT GAS MAP DIAGRAM RIDUTTORE COLLETTORI DI ASPIRAZIONE USCITA GAS PRESSIONE COLLETTORI MAP SENSORE ...

Page 3: ...OLA ELETTROVALVOLA RIDUTTORE SENSORE DI PRESSIONE TEMPERATURA GAS E MAP A E B BLU BLU NERO ROSSO NERO ROSSO BLU NERO ROSSO NERO NERO MASSA 1 2 1 2 1 2 1 2 NERO ARANCIO ATTENZIONE IL CONNETTORE DELL INIETTORE GAS MARCATO A DEVE CORRISPONDERE AL FILO BLU DEL CAVO STACCA INIETTORI PRESA DIAGNOSTICA AL SENSORE TEMPERATURA ACQUA 1 2 SONDA LAMBDA MARRONE RPM OPZIONALE ROSSO BIANCO 12VOLT SOTTO CHIAVE G ...

Page 4: ... BLACK YELLOW GREY VIOLET PRESSURE REGULATOR SOLENOID VALVE BLUE BLUE BLACK RED BLACK RED BLUE BLACK RED BLACK BLACK GROUND CHANGE OVER SWITCH BLACK ORANGE ATTENTION THE CONNECTOR OF THE GAS INJECTOR A MUST CORRESPOND TO THE BLUE WIRE OF THE CUT INJECTOR CABLE DIAGNOSTIC SOCKET TO THE WATER TEMPERATURE SENSOR OXYGEN SENSOR BROWN OPTIONAL RED WHITE 12VOLT WITH IGNITION KEY A E B GAS PRESSURE TEMPER...

Page 5: ...nsione alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED VERDI e con l avviso acustico del cicalino interno Per riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino smette di suonare 4 LED VERDI LIVELLO CARBURANTE LED GIALLO FUNZIONAMENTO A BENZINA LED ROSSO RISERV...

Reviews: