background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandschleifer 

Artikel Nr. 84 36 70 

Belt Sander 

Article No. 84 36 70 

Bedienungsanleitung 

Instruction Manual 

Summary of Contents for 84 36 70

Page 1: ...Bandschleifer Artikel Nr 84 36 70 Belt Sander Article No 84 36 70 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...ke it easier for you to handle the machine appropri ately and help you to prevent misunderstandings and possible damage or injury Mit diesem Bandschleifer können Sie zahlreiche Schleifarbeiten ausführen Er ist für Trockenschleifarbeiten vorgesehen und für das Schleifen von Holz Metall und Farbanstrichen geeignet Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett und bewahren Sie sie für späteres N...

Page 3: ...III Übersicht Overview 11 8 1 2 3 4 5 6 7 12 13 9 10 3 14 15 16 17 ...

Page 4: ...le Belt Drum Fine Adjustment Screw 8 Schleifband 75 x 457 mm Sanding Belt 75 x 457 mm 9 Drehzahlregler Speed Regulator 10 Grifffläche Gripping Surface 11 Öffnungen für Schraubzwingen Openings for Clamps 12 Staubabsaugung Adapter 2tlg 2 Pcs Adaptors for Dust Extraction 13 Spannzwingen 2tlg 2 Pcs Clamps 14 Justierbare Rolle Adjustable Drum 15 Spannhebel Tension Lever 16 Schleifband Richtungsmarkieru...

Page 5: ...age 19 Stationary Sanding Page 19 Cleaning Page 19 Technical Data Page 20 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 10 Schleifband auswählen Seite 10 Schleifband auflegen Seite 10 Schleifband justieren Seite 11 Staubfangbox montieren abnehmen entleeren Seite 11 Bandschleifer ein und ausschalten Seite 12 Betrieb Seite 12 Drehzahlregler Seite 13 ...

Page 6: ...e Zwecke Der Schleifer ist für trockenes Schleifen von Holz Kunststoff und Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt Tragen Sie beim Schleifen immer eine Schutzbrille und eine Staubmaske Tragen Sie geeignete Kleidung Legen Sie vor der Arbeit Schmuck ab und binden Sie lange Haare fest Tragen Sie einen Gehörschutz Benutzen Sie bei allen Schleifarbeiten die Staubfangbox oder den Adapter für...

Page 7: ...ät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus Ziehen Sie bei Arbeitspausen vor allen Arbeiten am Gerät z B Wechsel des Schleifbandes und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch Herunterfallen beschädigt wurde Zerle...

Page 8: ...n adaptor especially when sanding materials that form hazardous dusts Ensure that there is adequate ventilation when working on plastic paint varnish etc Do not sand materials containing asbestos Sanding paints containing lead some types of wood and metal for exam ple may give rise to hazardous or poisonous dusts Dust forming during operation may be hazardous to your health combustible or explosiv...

Page 9: ... e g changing the sanding belt and when you are not using the machine always pull the mains plug out of the mains socket The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level Do not operate the machine if it does not work correctly or has been dropped Do not disassemble the machine and do not try to repair it your self Contact your customer support ...

Page 10: ...t des sur faces peintes Toujours porter des lunettes de protection et un masque anti poussière pendant le travail Portez des vêtements appropriés Enlever les bijoux avant le travail et attacher les cheveux longs Portez des protections auditives Utiliser pendant tous les travaux de ponçage la boîte de collec tion de poussière ou un adaptateur pour l extraction des pous sières en particulier lorsque...

Page 11: ...s le éteigne Débranchez pendant les pauses de travail avant toute intervention sur l appareil par exemple changement de la bande de ponçage et lorsqu il n est pas utilisé toujours la fiche d alimentation de la prise L appareil est conçu pour une utilisation jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Ne pas utiliser l appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a été endommagé par une ch...

Page 12: ...occhiali di protezione e una maschera antipolvere Indossare abiti adatti Togliere prima del lavoro gioielli e legare i capelli lunghi Indossare una protezione acustica Utilizzare durante tutti i lavori di levigatura la scatola della rac colta polvere o l adattatore per l aspirazione della polvere in par ticolare quando i materiali trattati creano polveri pericolose Assicurare durante la lavorazion...

Page 13: ...ispositivo ad esempio cambio del nastro abrasivo e quando non è in uso sempre la spina di alimentazione dalla presa Il dispositivo è progettato per l utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se ha subito danni in seguito a cadute Non smontare il dispositivo né cercare di ripara re per conto proprio Si prega di contattare ...

Page 14: ...bestimmt Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestim mungsgemäß Schleifband auswählen Wählen Sie immer ein Schleifband aus das für das zu schleifende Materi al geeignet ist und auch die passende Körnung besitzt Je nachdem wie groß die Schleifkörner sind unterscheidet man gröbere von feineren Körnungen Die Körnung ist durch eine Zahl auf der Rücksei te des Schleifband...

Page 15: ...ante des Schleifbandes bündig und parallel mit der Gerätekante verläuft Achten Sie unbedingt darauf dass sich das Schleifband nicht am Gehäuse einschleift 3 Prüfen Sie regelmäßig den Lauf des Schleifbandes und regeln Sie ihn wenn nötig Staubfangbox montieren abnehmen entleeren Verwenden Sie in jedem Fall die Staubfangbox 4 oder nach Möglichkeit den Staubabsaugung Adapter 12 insbesondere bei Farbsc...

Page 16: ...en EIN AUS Schalter los Lassen Sie nach dem Ausschalten erst den Motor zum Stillstand kommen bevor Sie den Bandschleifer abstellen Betrieb Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen an den Griffen 1 und 10 Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub Führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlappend zu den Schleifbahnen durch Zur Vermeidung ...

Page 17: ...en Achtung Lassen Sie den Bandschleifer nicht im Dauerbetrieb mit niedrigster Drehzahl laufen Dadurch kann der Motor überhitzen Mit dem Drehzahlregler können Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen Stationäres Arbeiten Mit dem Stationär Montage Set können Sie das Gerät für eine horizontale Arbeit auf einer ebenen festen Fläche z B Werkbank befesti gen Stecken Sie beide Spannzwingen 13 in ...

Page 18: ...14 Benutzung Sollte sich faseriges Material im Abluftkanal angesammelt haben und den Luftstrom behindern nehmen Sie mit einem Schraubendreher die Abde ckung 17 ab und reinigen Sie den Kanal vorsichtig ...

Page 19: ...gebenen Werten abweichen Nennspannung 230 V Frequenz 50 Hz Nennleistung 600 W Bandgeschwindigkeit 170 250 U min Schleifbandabmessung 75 x 457 mm Schleiffläche 75 x 150 mm Gesamtgewicht 2 5 kg Schutzklasse II Schalldruckpegel 86 83 dB A Schallleistungspegel 97 83 dB A Typisch bewerteter Effektivbeschleunigungswert 2 81 m s 2 ...

Page 20: ...brasive paper suited to the material you want to sand The paper must have the correct grain size Depending on grain size there are degrees of coarseness The coarse ness is specified by a number on the back of the paper A small number means very coarse paper The higher the number is the finer the grain For rough sanding use grain sizes up to 80 for soft wood as larch pine or spruce use papers from ...

Page 21: ...ust extraction adaptor 12 particularly when sanding painted surfaces Dust Extraction with Dust Collection Box 1 Place the dust collection box 4 onto the exhaust connection 2 To remove the dust collection box just pull the box outwards Open the dust collection box to empty Dust Extraction with the Dust Extraction Adaptor 1 Insert the two pieces dust extraction adaptor into the housing 2 Push the ho...

Page 22: ...er at moderate speed and work in parallel overlapping tracks Work along the fibers to avoid ripping the surface Allow the sander to run up to full speed and place the sanding belt on the surface you intend to sand Do not apply excessive pressure Allow the sanding paper to do the job The weight of the machine is sufficient for good results In addition you re duce the wear of the belt and provide a ...

Page 23: ...lly by fastening it on to a flat stable surface e g workbench Insert the clamps 13 into the openings 11 and attach the sander to a suitable surface with the belt facing up Cleaning Always disconnect the belt sander from the mains before cleaning Clean the machine of sanding dust and other particles after each use using a hand brush or a cloth In particular the ventilation slots in the motor housin...

Page 24: ...he ways in which the tool is used Nominal Voltage 230 V Frequency 50 Hz Nominal Power 600 W Belt Speed 170 250 min 1 Belt Dimensions 75 x 457 mm Sanding Area 75 x 150 mm Total Weight 2 5 kg Protection Class II Sound Pressure Level 86 83 dB A Sound Power Level 97 83 dB A Typical Weighted Acceleration 2 81 m s 2 ...

Page 25: ...in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 6100...

Page 26: ...w westfalia net Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid ...

Reviews: