background image

 OPERATOR’S MANUAL

Supplement to

D4, D6 - SOLAS

Summary of Contents for D4-SOLAS

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL Supplement to D4 D6 SOLAS ...

Page 2: ...in engines including any waste created through the wearing of engine parts contain or produce chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Battery posts terminals and related accessories contain lead and lead compounds Wash your hands after handling Used engine oil contains chemicals that have caused cancer in laboratory animals Always pro...

Page 3: ...Nederlands 33 37 LANGUAGE 2015 AB VOLVO PENTA All rights to changes or modifications reserved Printed on environmentally friendly paper Cover Department of transport shipping license 9809095 Dansk 38 42 Norsk 43 47 Suomi 48 52 Português 53 57 Русский 58 62 Türkçe 63 67 Ελληνικά 68 72 ...

Page 4: ...This page is intentionally left blank ...

Page 5: ... s manual have the following order of priority WARNING Warns for the risk of per sonal injury major damage to product or property or serious malfunctions if the instruction is ignored IMPORTANT Is used to call attention to things which could cause damage or malfunctions to product or property Note Is used to call attention to important information to facilitate work processes or operation Suppleme...

Page 6: ...sition Function The engine can run even in water up to the center of the crankshaft 2 Alteration Starter motor draining sealed Function The engine can run even in water up to the center of the crankshaft 3 Addition A capsizing relay is mounted in the boat and is connected to the engine s electrical system Function The engine stops automatically if the boat capsizes 4 Addition A solenoid valve is m...

Page 7: ...batteries and engine heaters Oil Use an oil with the correct viscosity for the tempera tures that the SOLAS engine will be used in See table See also instructions for the correct oil grade in chapter technical data in the D4 D6 instruction book Battery To manage cold starts the starter battery shall have a capacity of For D4 At least 1150 CCA For D6 At least 2300 CCA Engine heater In order to mana...

Page 8: ...ll be damaged if other types of lubricant than glycerin are used WARNING If the impeller is damaged the pump will not work which can lead to engine damage or fire Check the impeller see figure A after dry test runs and starts have been performed for more than totally 30 minutes applies if the pump housing is lubricated with glycerin 5 minutes applies if the pump housing is dry If the impeller is c...

Page 9: ...starter motor drainage see figure C to drain off any condensation Re seal the drainage again Every 1200th hour At least once every 5 years Replace drive belt See the instructions for re placement of drive belt in the operator s manual for D4 D6 Note The table below shows which belts shall be used for SOLAS D4 D6 IMPORTANT The tightening torque differs from the value given the operator s manual for...

Page 10: ...exte in der Betriebsanleitung werden nach folgenden Prioritäten eingestuft WARNUNG Nichtbefolgung der Anwei sungen kann Verletzungen schwere Sachschäden oder ernsthafte Stö rungen zur Folge haben WICHTIG Weist auf mögliche Gefah renquellen hin die Sachschäden oder Störungen verursachen können HINWEIS Hinweis auf wichtige Informati onen zur Erleichterung von Arbeitsvorgän gen oder des Motorbetriebe...

Page 11: ... kann betrieben werden auch wenn er bis zur Höhe der Kurbelwellen Mittellinie in Wasser steht 2 Änderung Die Drainage des Starters ist verschlos sen Funktion Der Motor kann betrieben werden auch wenn er bis zur Höhe der Kurbelwellen Mittellinie in Wasser steht 3 Zusatz Ein Neigungsrelais ist im Boot montiert und an die Motor Elektrik angeschlossen Funktion Der Motor wird automatisch abgestellt wen...

Page 12: ...er richtigen Viskosität für die Temperaturen in denen der SOLAS Motor betrieben wird zu ver wenden Siehe Tabelle Siehe auch die Anweisungen für die richtige Ölqualität im Kapitel Technische Daten der Betriebsanleitung für D4 D6 Batterie Um einen Kaltstart durchführen zu können muss die Startbatterie folgende Kapazität haben Für D4 Mind 1150 CCA Für D6 Mind 2300 CCA Standheizung Um bei Temperaturen...

Page 13: ...n als Glyzerin beschädigt WARNUNG Wird das Laufrad beschädigt fällt die Pumpe aus was zu Ausfall des Motors oder einem Brand führen kann Laufrad prüfen siehe Bild A nachdem Trocken Probeläufe und Starts nach mehr als insgesamt 30 Minuten durchgeführt wurden gilt wenn das Pumpengehäuse mit Glyzerin geschmiert ist 5 Minuten durchgeführt wurden gilt bei trockenem Pumpengehäuse Weist das Laufrad Risse...

Page 14: ...n sie he Bild C um Kondenswasser abzulassen Drai nage wieder verschließen Alle 1200 Stunden Mindestens einmal alle 5 Jahre Treibriemen auswechseln Siehe die Anwei sungen für das Auswechseln des Treibriemens in der Betriebsanleitung für D4 D6 HINWEIS In der nachfolgenden Tabelle ist an gegeben welche Riemen für SOLAS D4 D6 zu verwenden sind WICHTIG Das Anziehdrehmoment unterschei det sich von den A...

Page 15: ... selon la priorité suivante AVERTISSEMENT Risque de dom mages corporels dommages impor tants sur le produit ou dysfonctionne ments sérieux si les instructions ne sont pas suivies IMPORTANT Utilisé pour attirer l at tention afin d éviter tout dommage corporel ou matériel ou un défaut de fonctionnement du produit N B Ce terme attire l attention sur une in formation importante dans le but de facilite...

Page 16: ... haut Fonction Le moteur peut fonctionner même si le ni veau de l eau est à hauteur de l axe du vilebrequin 2 Modification La purge du démarreur est fermée Fonction Le moteur peut fonctionner même si le niveau de l eau est à hauteur de l axe du vilebre quin 3 Ajout Un relais d inclinaison est monté sur le bateau et est raccordé au système électrique du moteur Fonction Le moteur s arrête automatiqu...

Page 17: ... viscosité correcte en fonction de la plage de température dans laquelle le moteur SOLAS sera utilisé Voir le tableau Vous reporter également aux instructions relatives à la qualité de l huile dans le chapitre Caractéristiques techniques contenu dans le manuel d instructions pour D4 D6 Batterie Enfin d assurer des démarrages à froid la batterie doit d avoir une capacité de Pour D4 au moins 1150 CC...

Page 18: ...ra être utilisée comme lubrifiant lors de conduite d essai à sec La roues à aubes peut être endommagée par des types de lubrifiants autres que la glycérine AVERTISSEMENT Si la roue à aubes est en dommagée la pompe sera détériorée ce qui entraînera une panne de moteur ou un incendie Contrôler la roue à aubes voir la figure A après que les conduites d essai et les démarrages aient été effectués au t...

Page 19: ...bouchon de purge pour le démarreur voir la figure C afin d évacuer l eau de conden sation éventuelle Refermer l orifice de purge de nouveau Toutes les 1200 heures de service au moins une fois tous les 5 ans Remplacer la courroie d entraînement Vous re porter aux instructions pour le remplacement de la courroie d entraînement dans le manuel d ins tructions pour D4 D6 N B Le tableau ci dessous indiq...

Page 20: ...oridad ADVERTENCIA Indica que hay ries go de daños corporales desperfectos grandes en el producto o en la propie dad o que pueden producirse graves averías de funcionamiento si no se siguen debidamente las instrucciones IMPORTANTE Sirve para llamar la atención sobre aquello que pueda cau sar daños o perturbaciones de funcio namiento en el producto o la propiedad Nota Se utiliza para atraer la aten...

Page 21: ...l motor puede funcionar también aunque esté sumergido hasta el centro del cigüeñal 2 Cambios El drenaje del arrancador está sellado Funcionamiento El motor puede funcionar también aunque esté sumergido hasta el centro del cigüeñal 3 Adición En la embarcación hay un relé de inclina ción acoplado al sistema eléctrico del motor Funcionamiento El motor se para automáticamen te si zozobra la embarcació...

Page 22: ...relacionadas con el aceite la batería y el calentador del motor Aceite Utilizar aceite con la viscosidad adecuada según las temperaturas que precisan los motores SOLAS Ver la tabla Síganse también las instrucciones relativas a la calidad del aceite según el capítulo Datos técni cos en el libro de instrucciones para los D4 D6 Batería Para poder arrancar en frío la batería de arranque ha de tener un...

Page 23: ... glicerina ha de utilizarse como lubricante al efectuar pruebas en seco El rodete se estropea si se utilizan otros tipos de lubricante que no sea la glicerina ADVERTENCIA Si el rodete se estropea lo hace también la bomba lo que puede llevar a averías en el motor o a un incendio Controlar el rodete ver figura A después de ha ber hecho pruebas en seco y haber arrancado el motor durante más de en tot...

Page 24: ...el cableado contactos y conexiones Desmontar el sellado del drenaje del motor de arranque ver figura C para dejar salir eventua les condensaciones Volver a sellar el drenaje Cada 1200 horas Como mínimo una vez cada 5 años Cambiar la correa propulsora Véanse las ins trucciones para este cambio en el libro de ins trucciones para los D4 D6 Nota La tabla adjunta indica que correas hay que utilizar en ...

Page 25: ...icolo di lesioni personali gravi danni al prodotto o alle cose o seri inconve nienti di funzionamento nel caso in cui l avvertenza non sia rispettata IMPORTANTE Richiama l attenzione su tutto ciò che può causare lesioni personali oppure danni materiali o mal funzionamenti del prodotto N B Richiama l attenzione su importanti informazioni che facilitano le operazioni o le procedure d officina Supple...

Page 26: ...m merso in acqua fino al centro dell albero motore 2 Modifica il drenaggio del motorino di avviamento è stato chiuso Funzione il motore può funzionare anche se im merso in acqua fino al centro dell albero motore 3 Aggiunta è stato installato a bordo un relè di incli nazione ed è stato collegato all impianto elettrico del motore Funzione il motore si arresta automaticamente in caso di ribaltamento ...

Page 27: ...zzare olio della viscosità adeguata alle temperatu re nelle quali il motore SOLAS sarà utilizzato Vedere tabella Vedere anche le istruzioni sulla qualità corret ta dell olio nel capitolo Dati tecnici del manuale di istruzioni dei motori D4 D6 Batteria Per effettuare efficacemente gli avviamenti a freddo le batterie devono avere la seguente capacità Per il D4 Almeno 1150 CCA Per il D6 Almeno 2300 C...

Page 28: ... consegna della pompa nuova la parte inter na del corpo pompa è lubrificata con glicerina affinché la girante possa superare il primo avvia mento a secco La girante rimane danneggiata se viene fatta girare a secco Pertanto in caso di prove di funzionamento a secco bisogna utilizzare un lubrificante a base di glicerina La girante viene danneggiata se si utilizzano lu brificanti diversi dalla glicer...

Page 29: ...llare le condizioni della chiusura di dre naggio del motorino di avviamento Controllare le condizioni del relè di inclinazione dell elettrovalvola e dell alternatore del loro ca blaggio e dei relativi contatti e connessioni Aprire il drenaggio del motorino di avviamento vedere figura C per drenare l eventuale con densa accumulatasi al suo interno Richiudere di nuovo il drenaggio Ogni 1200 ore d es...

Page 30: ...r enligt följande prioritering VARNING Varnar för risk för kropps skada omfattande skada på produkt eller egendom eller att allvarliga funk tionsfel kan uppstå om instruktionen ej följs VIKTIGT Används för att påkalla upp märksamhet på sådant som kan orsaka skador eller funktionsfel på produkt el ler egendom Obs Används för att påkalla uppmärksam het till viktig information för att underlätta arbe...

Page 31: ...gre Funktion Motorn kan köras även om den står i vat ten som når upp till centrum av vevaxeln 2 Ändring Startmotorns dränering är tillsluten Funktion Motorn kan köras även om den står i vat ten som når upp till centrum av vevaxeln 3 Tillägg Ett lutningsrelä är monterat i båten och kopplat till motorns elsystemet Funktion Motorn stannar automatiskt om båten kantrar 4 Tillägg En magnetventil är mont...

Page 32: ...e Olja Använd olja med rätt viskositet för det temperaturer som SOLAS motorn skall användas i Se tabell Se även instruktioner för rätt oljekvalitet i kapitlet tekni ska data i instruktionsboken för D4 D6 Batteri För att klara av kallstarter skall startbatteriet ha en kapacitet av För D4 Minst 1150 CCA För D6 Minst 2300 CCA Motorvärmare För att klara av kallstarter i klimat med temperaturer under 1...

Page 33: ...kadas av andra typer av smörjmedel än glycerin VARNING Om impeller skadas går pumpen sönder vilket kan leda till motorhaveri eller brand Kontrollera impellern se figur A efter att torra testkörningar och starter har utförts i mer än sammanlagt 30 minuter gäller om pumphuset är insmort med glycerin 5 minuter gäller om pumphuset är torrt Har impellern sprickor eller andra skador skall den bytas Se i...

Page 34: ...v dräneringen för startmo torn se figur C för att dränera bort eventuell kondens Tillslut dräneringen igen Var 1200 e timme Minst en gång vart 5 år Byt drivremmen Se instruktioner för byte av drivrem i instrukitonsboken för D4 D6 Obs Tabell nedan anger vilka remmar som skall användas för SOLAS D4 D6 VIKTIGT Åtdragningsmomentet skiljer sig från vad som står angivet i instruktionsboken för D4 D6 Åtd...

Page 35: ...rm de vol gende prioritering WAARSCHUWING Waarschuwt voor risico van lichamelijk letsel omvang rijke schade aan producten of eigen dommen of het ontstaan van ernstige functiestoringen als de instructie niet wordt gevolgd BELANGRIJK Wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op iets dat schade of functiestoringen aan producten of eigendommen kan veroorzaken NB Wordt gebruikt om de aandacht te vestig...

Page 36: ...s Functie De motor kan ook draaien als deze in wa ter staat dat komt tot de hartlijn van de krukas 2 Wijziging De drainage van de startmotor is afge sloten Functie De motor kan ook draaien als deze in wa ter staat dat komt tot de hartlijn van de krukas 3 Aanvulling In de boot is een hellingsrelais gemon teerd en aangesloten op het elektrisch systeem van de boot Functie De motor slaat automatisch a...

Page 37: ...rming Olie Gebruik olie met de juiste viscositeit voor de tempera turen waarin de SOLAS motor gebruikt gaat worden Zie de tabel Zie ook de instructies voor de juiste olie kwaliteit in het hoofdstuk technische gegevens in het instructieboek voor D4 D6 Accu Om koude starts aan te kunnen moet de startaccu een capaciteit hebben van Voor D4 Minstens 1150 CCA Voor D6 Minstens 2300 CCA Motorverwarming Om...

Page 38: ...t worden gebruikt als smeermiddel bij droge testdraaiingen De rotor wordt beschadigd bij andere typen smeermiddelen dan glycerine WAARSCHUWING Als de rotor wordt bescha digd gaat de pomp kapot hetgeen kan leiden tot motorschade of brand Controleer de rotor zie afbeelding A nadat droge testdraaiingen en starts zijn uitgevoerd ge durende meer dan in totaal 30 minuten geldt als het pomphuis is ingesm...

Page 39: ... contacten en aansluitingen Maak de afsluiting van de drainage voor de start motor zie afbeelding C los om eventuele con dens af te voeren Sluit de drainage weer af Iedere 1200 uur Minstens een keer per 5 jaar Vervang de aandrijfriem Zie de instructies voor het vervangen van de aandrijfriem in het instruc tieboek voor D4 D6 NB Onderstaande tabel geeft aan welke riemen moeten worden gebruikt voor S...

Page 40: ...er efter følgende prioritering ADVARSEL Advarer om risiko for skader på kroppen omfattende skade på produkt eller ejendom eller om at alvorlige funktionsfejl kan opstå hvis instruktionen ikke følges VIGTIGT Bruges for at påkalde op mærksomheden på noget som kan forårsage skader eller funktionsfejl på produkt eller ejendom Obs Bruges til at påkalde opmærksom heden på vigtig information for at lette...

Page 41: ...ø jere Funktion Motoren kan køres selv om den står i vand der når op til centrum på krumtapakslen 2 Ændring Startmotorens dræning er tilsluttet Funktion Motoren kan køres selv om den står i vand der når op til centrum på krumtapakslen 3 Tillæg Et hældningsrelæ er monteret i båden og tilsluttet motorens el system Funktion Motoren stopper automatisk hvis båden kæntrer 4 Tillæg En magnetventil er mon...

Page 42: ... olie med den rette viskositet til de tempera turer SOLAS motoren skal anvendes i Se tabel Se også instruktioner om den rette oliekvalitet i kapitlet Tekniske data i instruktionsbogen for D4 D6 Batteri For at kunne klare koldstarter skal startbatteriet have en kapacitet på For D4 Mindst 1150 CCA For D6 Mindst 2300 CCA Motorvarmer For at kunne klare koldstarter i klima med tempera turer under 15 C ...

Page 43: ...n tager skade af andre typer smøremidd del end glycerin ADVARSEL Hvis rotoren beskadiges ødelæg ges pumpen hvilket kan føre til motorhaveri eller brand Kontroller rotoren se figur A efter at tørre test kørsler og starter er udført i mere end sammenlagt 30 minutter gælder hvis pumpehuset er smurt med glycerin 5 minutter gælder hvis pumpehuset er tørt Hvis rotoren har revner eller andre skader skal ...

Page 44: ...ræning af startmotoren se figur C for udtømme eventuelt kondensvand Tilslut dræningsslangen igen Hver 1200 timer Mindst en gang hvert 5 år Udskift drivremmen Se instruktioner for udskift ning af drivrem i instrukitonsbogen for D4 D6 OBS Tabellen nedenfor angiver hvilke remme der skal anvendes til SOLAS D4 D6 VIGTIGT Tilspændingsmomentet adskiller sig fra hvad der er angivet i instruktionsbogen for...

Page 45: ...ert på følgende måte ADVARSEL Advarer mot fare for personskade omfattende skade på produkt eller eiendom eller at alvorlige funksjonsfeil kan oppstå hvis instruksjo nene ikke følges VIKTIG Brukes for å gjøre oppmerk som på at det kan oppstå skader eller funksjonsfeil på produkt eller eiendom Obs Brukes for å gjøre oppmerksom på at dette er viktig informasjon for å forenkle arbeidsprosesser eller h...

Page 46: ...te høyere Funksjon Motoren kan kjøres selv om den står i vann opp til midten av veivakselen 2 Endring Startmotorens drenering er tilkoblet Funksjon Motoren kan kjøres selv om den står i vann opp til midten av veivakselen 3 Tillegg Et vipperelé er montert i båten og koplet til motorens el system Funksjon Motoren stopper automatisk hvis båten kantrer 4 Tillegg En magnetventil er montert mellom moto ...

Page 47: ...je Bruk olje med riktig viskositet for de temperaturene som SOLAS motoren skal brukes i Se tabellen Se også instruksjonene for riktig oljekvalitet i kapittelet tekniske data i instruksjonsboken for D4 D6 Batteri For at det skal kunne håndtere kaldstarter må start batteriet ha en kapasitet på For D4 Minst 1150 CCA For D6 Minst 2300 CCA Motorvarmer For at den skal kunne håndtere kaldstarter i klima ...

Page 48: ... det brukes andre typer smøremidler enn glyserol ADVARSEL Hvis impelleren blir skadet vil pumpen gå i stykker noe som kan føre til motor havari eller brann Kontroller impelleren se figur A etter tørre testkjøringer og starter som er utført i mer enn tilsammen 30 minutter hvis pumpehuset er smurt med glyserol 5 minutter hvis pumpehuset er tørt Hvis impelleren har sprekker eller andre skader må den ...

Page 49: ... Se instruksjoner for bytte av dr ivreim i instruksjonsboken for D4 D6 Obs Tabellen under viser hvilke reimer som må brukes for SOLAS D4 D6 VIKTIG Tiltrekningsmomentet er forskjellig fra det som er oppgitt i instruksjonsboken for D4 D6 Tiltrekningsmomentet for SOLAS D4 D6 er 45 5 Nm 33 2 3 7 lbf ft Se figur B Drivreimsvarianter for SOLAS D4 D6 MOTOR ART NR LENGDE mm Standard D4 991587 1454 D6 9915...

Page 50: ... Ohjekirjassa käytetään seuraavia varoitus tekstejä VAROITUS Varoittaa ruumiinvamman huomattavan tuote tai omaisuusva hingon tai vakavien toimintahäiriöiden vaarasta jos ohjeita ei noudateta TÄRKEÄÄ Käytetään huomion kiin nittämiseksi seikkaan joka saattaa aiheuttaa vaurioita tai toimintahäiriöitä tuotteelle tai omaisuudelle Huom Käytetään huomion kiinnittämiseksi tärkeisiin tietoihin jotka helpot...

Page 51: ...a vaikka se on vedessä joka ulottuu kampiakselin keskikohtaan saakka 2 Muutos Käynnistysmoottorin tyhjennys on suljettu Toiminta Moottorilla voidaan ajaa vaikka se on vedessä joka ulottuu kampiakselin keskikohtaan saakka 3 Lisäys Veneeseen on asennettu kallistusrele ja se on kytketty moottorin sähköjärjestelmään Toiminta Moottori pysähtyy automaattisesti veneen kaatuessa 4 Lisäys Moottorin ja kamp...

Page 52: ... vaatimukset täyttyvät Öljy Käytä öljyä jonka viskositeetti sopii siihen lämpöti laan jossa SOLAS moottoria käytetään Ks taulukko Katso myös oikeaa öljylaatua koskevat ohjeet D4 D6 n ohjekirjan kappaleesta Tekniset tiedot Akku Kylmäkäynnistyksistä selviytymistä varten käynnistys akun kapasiteetin on oltava D4 Vähintään 1150 CCA D6 Vähintään 2300 CCA Moottorinlämmitin Kylmäkäynnistyksiä varten ilma...

Page 53: ...eluaineet kuin glyseriini vahingoittavat siipipyörää VAROITUS Jos siipipyörä vaurioituu pumppu rikkoutuu mistä voi olla seurauksena moottoririk ko tai tulipalo Tarkasta siipipyörä ks kuva A jos kuivana koe ajoja ja käynnistyksiä on suoritettu yhteensä yli 30 minuuttia jos pumpunpesä on voideltu glyseriinillä 5 minuuttia jos pumpunpesä on kuiva Jos siipipyörässä on halkeamia tai muita vikoja se on ...

Page 54: ...tysmoottorin tyhjennyksen suljettu järjestelmä ks kuva C mahdollisen kondenssin tyhjentämiseksi Sulje järjestelmä 1200 tunnin välein Vähintään kerran 5 vuodessa Vaihda käyttöhihna Katso käyttöhihnan vaihto ohjeet D4 D6 n ohjekirjasta Huom Taulukossa on ilmoitettu mitä hihnoja SOLAS D4 D6 ssa on käytettävä TÄRKEÄÄ Kiristysmomentit poikkeavat niistä jotka on ilmoitettu D4 D6 n ohjekirjassa Kiristysm...

Page 55: ...s níveis de priori dade ATENÇÃO Aviso de alta prioridade que alerta para o risco de ferimentos danos consideráveis no produto ou ou tros danos materiais ou deficiências de funcionamento graves se as instruções não forem respeitadas IMPORTANTE Chama a atenção do operador para factores que podem causar ferimentos ou deficiências de funcionamento no produto ou noutro equipamento NOTA Referências a in...

Page 56: ...a posição mais alta Função O motor pode funcionar mesmo se estiver com água até ao centro da cambota 2 Alteração A drenagem do motor de arranque está bloqueada Função O motor pode funcionar mesmo se estiver com água até ao centro da cambota 3 Acrescento Existe uma válvula de inclinação monta da no barco e ligada ao sistema eléctrico do barco Função O motor pára automaticamente se o barco inclinar ...

Page 57: ...to do motor Óleo Utilizar óleo com a viscosidade correcta para a tem peratura em que o motor SOLAS vai ser utilizado Ver na tabela Ver ainda as instruções relativas à qualida de de óleo correcta no capítulo dados técnicos no manual de instruções para D4 D6 Bateria De modo a possibilitar arranques a frio a bateria deve ter uma capacidade de Para D4 No mínimo 1150 CCA Para D6 No mínimo 2300 CCA Aque...

Page 58: ...izada glicerina como lubrificante ao fazer testes de condução em seco O impulsor fica danificado se forem utilizados outros tipos de lubrificantes que não a glicerina ATENÇÃO Se o impulsor for danificado a bom ba fica estragada o que pode provocar avaria no motor ou incêndio Verificar o impulsor ver figura A caso se efec tuem testes de condução ou arranques em seco durante mais de no total 30 minu...

Page 59: ...ens contactos e ligações Soltar o bloqueio da drenagem do motor de ar ranque ver figura C para drenar eventual con sensação Voltar a bloquear a drenagem Todas as 1200 horas de serviço Pelo menos uma em cada 5 anos Substituir a correia da transmissão Ver as instru ções de substituição de correia de transmissão no manual de instruções de D4 D6 NOTA A tabela em baixo indica quais as cor reias que dev...

Page 60: ...док ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Символ предупреждает об опасности получения травмы существенного повреждения продукта или имущества либо о риске серьезных неисправностей в случае пренебрежения требованиями инструкций ВАЖНО Символ используется для того чтобы привлечь внимание к возможности причинения материального ущерба или неисправностей для продукта или собственности Примечание Символ используется для того ч...

Page 61: ...олее высоком месте Функция Двигатель может работать даже если вода доходит до середины коленвала 2 Изменение Установлена заглушка дренажного отверстия стартера Функция Двигатель может работать даже если вода доходит до середины коленвала 3 Дополнение На судне установлено реле опрокидывания подключенное к электрической системе двигателя Функция Двигатель автоматически останавливается при опрокидыва...

Page 62: ...сло с вязкостью соответствующей температуре при которой будет эксплуатироваться двигатель SOLAS Смотрите таблицу Смотрите также указания по подбору правильного сорта масла в главе Технические данные руководства для D4 D6 Аккумуляторная батарея Для обеспечения холодного пуска пусковая батарея должна иметь следующую силу тока холодной прокрутки Для D4 Не менее 1150 CCA Для D6 Не менее 2300 CCA Подог...

Page 63: ...пуска всухую необходимо использовать глицерин в качестве смазки В случае использования любого другого типа смазки кроме глицерина импеллер будет поврежден ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При повреждении импеллера насос не будет работать что может привести к поломке или возгоранию двигателя Проверьте импеллер см рис A после работы всухую в течение более 30 минут если корпус насоса смазан глицерином 5 минут если кор...

Page 64: ...а также их проводки разъемов и соединений Откройте дренажные отверстия стартера см рис C чтобы слить из него конденсат Затем снова установите заглушки Каждые 1200 часов по крайней мере каждые 5 лет Замените приводной ремень Указания по замене приводных ремней приводятся в руководстве для D4 D6 Примечание На приведенной ниже таблице показано какие ремни необходимо использовать для SOLAS D4 D6 ВАЖНО...

Page 65: ...itabındaki güvenlik yazıları şu öncelik sırasına sahiptirler UYARI Söz konusu talimat gözardı edildiği takdirde kişisel yaralanma ürüne veya mala büyük zarar veya ciddi arıza riski olduğu konusunda uyarır ÖNEMLİ Ürün veya malda hasar veya arızalara yol açabilecek şeylere dikkat çekmek için kullanılır Not İş süreçlerini veya kullanımı kolaylaştıracak önemli bilgilere dikkat çekmek için kullanılır K...

Page 66: ...r konuma getirilmiştir Fonksiyon Motor su krank milinin ortasına kadar gelse bile çalışabilir 2 Değişiklik Marş motorunun tahliyesi sızdırmaz hale getirildi Fonksiyon Motor su krank milinin ortasına kadar gelse bile çalışabilir 3 Ekleme Tekneye bir alabora rölesi monte edildi ve motorun elektrik sistemine bağlandı Fonksiyon Tekne alabora olursa motor otomatik olarak durur 4 Ekleme Motorla karter h...

Page 67: ... motorun çalıştırılacağı sıcaklıklar için doğru viskoziteye sahip bir yağ kullanın Bkz tablo Ayrıca D4 D6 kullanım el kitabındaki teknik veriler bölümünde doğru yağ derecesiyle ilgili talimatlara da bakın Akü Soğuk çalıştırmalarda başarılı olmak için akünün kapasitesi şu olmalıdır D4 için En az 1150 CCA D6 için En az 2300 CCA Motor ısıtıcısı 15 C nin 5 F altındaki sıcaklıklarda yapılan soğuk çalış...

Page 68: ...şka bir yağlayıcı kullanıldığı takdirde pervane zarar görecektir UYARI Pervane hasar görürse pompa çalışmaz bu da motor hasarına veya yangına yol açabilir Kuru test çalıştırmaları ve aşağıda belirtilen toplam sürelerden uzun çalıştırmalar yapıldıktan sonra pervaneyi kontrol edin bkz Şekil A 30 dakika pompa mahfazası gliserinle kaplı ise geçerlidir 5 dakika pompa mahfazası kuruysa geçerlidir Pervan...

Page 69: ...iye etmek için marş motoru tahliyesinin bkz şekil C keçelerini çıkarın Tahliyeyi tekrar keçeleyin Her 1200 saatte bir Her 5 yılda en az bir defa Tahrik kayışını değiştirin D4 D6 kullanım el kitabında tahrik kayışının değiştirilmesiyle ilgili talimatlara bakın Not Aşağıdaki tabloda SOLAS D4 D6 için hangi kayışların kullanılacağı görülmektedir ÖNEMLİ Sıkma torku D4 D6 kullanım el kitabında verilen d...

Page 70: ... εξής σειρά προτεραιότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προειδοποιεί για τον κίνδυνο τραυματισμού μεγάλων ζημιών του προϊόντος ή περιουσιακών στοιχείων ή σοβαρών δυσλειτουργιών αν η υπόδειξη δεν τηρηθεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εφιστά την προσοχή σας σε σημεία που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά ή δυσλειτουργία του προϊόντος ή περιουσιακών στοιχείων Σημείωση Εφιστά την προσοχή σας σε σημαντικές πληροφορίες που θα διευκολύνουν το έ...

Page 71: ...α λειτουργήσει έστω και εάν το νερό είναι μέχρι το μέσον του στροφαλοφόρου 2 Τροποποίηση Αποχέτευση μίζας στεγανοποιημένη Λειτουργία Ο κινητήρας μπορεί να λειτουργήσει έστω και εάν το νερό είναι μέχρι το μέσον του στροφαλοφόρου 3 Προσθήκη Στο σκάφος έχει τοποθετηθεί ρελέ ανατροπής και είναι συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό σύστημα του κινητήρα Λειτουργία Ο κινητήρας σταματά αυτόματα εάν το σκάφος ανατρ...

Page 72: ...ε λάδι με το κατάλληλο ιξώδες για τις θερμοκρασίες στις οποίες θα χρησιμοποιηθεί ο κινητήρας SOLAS Βλ πίνακα Βλ επίσης οδηγίες για τη σωστή ποιότητα λαδιού στο κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο βιβλίο χρήσης D4 D6 Μπαταρία Για να είναι δυνατή η εκκίνηση στο ψύχος η μπαταρία εκκίνησης θα πρέπει να έχει χωρητικότητα Για το D4 Τουλάχιστον 1150 CCA Για το D6 Τουλάχιστον 2300 CCA Θερμαντήρας κινητήρα...

Page 73: ... περιβλήματος της αντλίας λιπαίνεται με γλυκερίνη προκειμένου να προστατεύεται η πτερωτή κατά την πρώτη ξηρά εκκίνηση Η πτερωτή μπορεί να υποστεί ζημιά εάν λειτουργεί χωρίς υγρό Η γλυκερίνη θα πρέπει να χρησιμοποιείται σαν λιπαντικό κατά τις περιπτώσεις ξηράς δοκιμαστικής λειτουργίας Η πτερωτή θα πάθει ζημιά εάν χρησιμοποιηθούν άλλα είδη λιπαντικού εκτός της γλυκερίνης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν πάθει ζημι...

Page 74: ...τε την κατάσταση των στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων στην αποχέτευση της μίζας Ελέγξτε την κατάσταση του ρελέ ανατροπής της ηλεκτροβαλβίδας και του δυναμό καθώς και την καλωδίωση τους ακροδέκτες και τους πόλους τους Λύστε τα παρεμβύσματα στην αποχέτευση της μίζας βλ εικόνα C για να αποστραγγίσετε τυχόν συμπυκνώματα Στεγανοποιήστε και πάλι την αποχέτευση Κάθε 1200ή ώρα Τουλάχιστον μία φορά την 5 ετί...

Page 75: ... 2016 AB VOLVO PENTA Volvo reserves the right to make changes Printed on environmentally friendly paper ...

Page 76: ...47706854 11 2016 ...

Reviews: