background image

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

DMM 1 

          
 
 
 

V1.0 

 

 

 

Summary of Contents for DMM 1

Page 1: ...DMM 1 V1 0 ...

Page 2: ...ienungsanleitung 3 VOLTMASTER DMM 1 Operating instructions 15 VOLTMASTER DMM 1 Mode d emploi 27 VOLTMASTER DMM 1 Manual de instrucciones 42 VOLTMASTER DMM 1 Manuale dell utente 51 VOLTMASTER DMM 1 Bedieningshandleiding 63 ...

Page 3: ...rauch des Gerätes bitte folgende Hinweise Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR Sensor zu stabilisieren Setzen Sie das Gerät nicht längere ...

Page 4: ...ei tung hin Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch Dieses Gerät ist CE geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien Rechte vorbehalten die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2018 VOLTMASTER Deutschland Haftungsausschluss Bei Schäden die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden die daraus resu...

Page 5: ...gesetzlich Batteriegesetz zur Rückgabe aller ge brauchten Batterien und Akkus verpflichtet eine Entsorgung über den Haus müll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn zeichnet die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Ihre verbrauchten Ba...

Page 6: ...ngen die der gleichen Messkategorie genügen Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten wenn mit Spannungen größer 120 V 60 V DC oder 50 V 25 V eff AC gearbeitet wird Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar Werte in Klammern gelten für z B medizinische oder landwirtschaftliche Bereiche Vor jeder Messung vergewissern dass...

Page 7: ...n 6 µA mA Buchse Für Strommessungen bis 600 mA 7 10 A Buchse Bei Strommessungen ab 600 mA muss die 10 A Buchse benutzt werden 8 AN AUS Schalter Messfunktions wahlschalter Schaltet das Gerät ein Messfunktion wird je nach Schalterstellung ausgewählt 9 RAN Bei Betätigung der Taste wird der Messbe reich manuell ausgewält 10 Hold BL Bei Betätigung der Taste wird der Messwert im Display gespeichert Durc...

Page 8: ...000 MΩ 250 Vrms 0 7 vom Mess bereich 2 Digit 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV Wechselspannungsmessung V Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen SEL Taster betätigen und AC aus wählen Die schwarze Messleitung mit der COM Buchse und die rote Messleitung mit der V Ω Buchse verbinden Messleitungen mit dem Prüfling verbinden Messergebnis vom Dis play ablesen Messbereich Au...

Page 9: ...mA 10 mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10A 1000V 2 0 vom Messbereich 10 Digit Im 10 A Bereich maximale Einschaltdauer beachten Wechselstrommessung A Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen SEL Taster betätigen und AC auswählen Die schwarze Messleitung mit der COM Buchse und die rote Messlei tung mit der mA bzw 10 A Buchse verbinden Die Messleitungen mit dem Prüfling verbinden und das Mes...

Page 10: ...nden Messleitungen mit dem Prüfling verbinden rote Messleitung Anode schwarze Messleitung Kathode Die Vorwärtsspannung wird angezeigt Messbereich Auflösung Anzeige 1 mV Vorwärtsspannung Überspannungsschutz 250 V RMS Leerlaufspannung 3 2 V Durchgangstest Mit dem Wahlschalter auf einstellen SEL Taster betätigen Die schwarze Messleitung mit der COM Buchse und die rote Messleitung mit der V Ω Buchse v...

Page 11: ...hse und die rote Messleitung mit der V Ω Buchse verbinden Messleitungen mit dem Prüf kreis verbinden und das Messergebnis vom Display ablesen Messbereich Auflösung Genauigkeit 10 Hz 0 001 Hz 1 5 Digit 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Überspannungsschutz 250 V RMS Tastgrad Den Wahlschalter auf Hz einstellen Hz Taster betätigen Die schwarze Messlei tun...

Page 12: ...nktion ein ausgeschaltet Hintergrundbeleuchtung Durch längeres Drücken der HOLD Taste wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet Nach ca 1 Minute schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab Speicherfunktion HOLD An schwierigen Messpositionen kann das Display eventuell nicht korrekt abgelesen werden Durch Drücken der HOLD Taste wird der aktuelle Messwert eingefroren und kann dann be quem abgele...

Page 13: ... aufsetzen und zuschrauben Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien Batterien gehören nicht in den Hausmüll Beachten Sie die gesetzlichen Entsor gungsvorschriften Sicherungswechsel Rückseitig befindliche Schrauben entfernen Batteriefach öffnen und Sicherung entfernen Neue Sicherung F 10A einlegen Batteriefach aufsetzen und zuschrauben Verwenden Sie nur die angegebenen Sicherungen Nach der Norm ...

Page 14: ...essung 20 C 1000 C 4 F 1832 F Frequenzmessung 10 Hz 10 MHz Sicherungen F 600 mA selbstrücksetzend wartungsfrei und F 10 A 10 3 x 38 mm Polaritätsanzeige automatisch Überlaufanzeige OL wird angezeigt Überspannungskategorie CAT III 600 V Batteriezustand Batteriesymbol wird angezeigt Stromversorgung 2 x 1 5 V AA Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur 10 C bis 50 C Abmessungen 183 95 50 mm Ge...

Page 15: ...ent Avoid operating the instrument near to electric welding equipment induction heaters or other electromagnetic fields After abrupt temperature fluctuations the instrument must be allowed to adjust to the new ambient temperature for approx 30 minutes before using it in order to stabilise the IR sensor Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time Avoid dusty and humi...

Page 16: ...tructions Read the instructions through before beginning initial commissioning This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines We reserve the right to alter specifications without prior notice 2018 VOLTMASTER Germany Disclaimer The warranty claim expires in cases of damage caused by failure to comply with the instructions We assume no liability for any resulting damage VOLT...

Page 17: ...posal of used batteries As an end user you are legally obliged battery law to return all used batteries disposal in the normal domestic waste is prohibited Batteries containing contaminant material are labelled with this symbol indicating that they may not be disposed of in normal domestic waste The abbreviations used for the crucial heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead You can return yo...

Page 18: ...t leads or equivalent test leads that meet the same measurement category In order to avoid an electric shock comply with the precautions when working with voltages greater than 120 V 60 V DC or 50 V 25 V eff AC These values represent the limits of safe to touch voltages in accordance with DIN VDE Values given in brackets apply e g to medical or agricultural areas Before taking each measurement ens...

Page 19: ...t 6 µA mA jack For current measurements up to 600 mA 7 10 A jack The 10 A jack must be used for current measurements above 600 mA 8 ON OFF switch measurement func tion selection switch Switches the instrument on The measure ment function is selected depending on the switch position 9 RAN Actuation of the button selects the meas urement range manually 10 Hold BL Actuation of the button saves the me...

Page 20: ...rms 0 7 of the measurement range 2 digit 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV AC voltage measurement V Set the appropriate range using the selector switch Actuate the SEL button and select AC Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V Ω jack Connect test leads to the test object Read off measurement result from the display Measurement range Resolution Inp...

Page 21: ...100 µA 10 A 10 mA 10 A 1000 V 2 0 of the measurement range 10 digit In the 10 A range observe the maximum duty cycles AC current measurement A Set the appropriate range using the selector switch Actuate the SEL button and select AC Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the mA or 10 A jack Connect the test leads with the test object and read off the measurement re sul...

Page 22: ...k Connect the test leads with the test object red test lead anode black test lead cathode The forward voltage is displayed Measurement range Resolution Display 1 mV Forward voltage Overvoltage protection 250 V RMS Off load voltage 3 2 V Continuity test Set to using the selector switch Actuate the SEL button Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V Ω jack Connect t...

Page 23: ...he red test lead to the V Ω jack Connect the test leads with the test object and read off the measurement result from the display Measurement range Resolution Accuracy 10 Hz 0 001 Hz 1 5 digit 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Overvoltage protection 250 V RMS Duty cycle Set the selector switch to Hz Actuate the Hz button Connect the black test lead to...

Page 24: ...tion of the APO but ton switches the Auto Power Off function on or off Backlighting Continuous pressing of the HOLD button switches on the backlighting The illumination switches off automatically after c 1 minute Saving function HOLD At difficult measurement positions the display cannot perhaps be read correctly Pressing the HOLD button freezes the current measured value which can then be read in ...

Page 25: ...atteries specified Batteries must not be disposed of with normal domestic waste Observe the stat utory regulations pertaining to disposal Changing the fuse Remove the three screws on the rear open the battery compartment and remove the fuse Insert a new fuse F 10A Replace the battery compartment and screw tight Only use the fuses specified The following measurement categories have been defined in ...

Page 26: ...t 20 C 1000 C 4 F 1832 F Frequency measurement 10 Hz 10 MHz Fuses F 600 mA self resetting maintenance free and F 10 A 10 3 x 38 mm Polarity indicator Automatic Over range indicator OL is indicated Overvoltage category CAT III 600 V Battery status Battery icon is displayed Power supply 2 x 1 5 V AA Operating temperature 0 C to 40 C Storage temperature 10 C to 50 C Dimensions 183 95 50 mm Weight 410...

Page 27: ...ignes suivantes Éviter d utiliser l appareil à proximité de postes de soudure électriques de chauf fages à induction et d autres champs électromagnétiques Après un changement soudain de température l appareil doit être placé env 30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de per mettre la stabilisation du capteur IR Ne pas soumettre l appareil à des températures élevée...

Page 28: ...et appareil a fait l objet d un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis 2018 VOLTMASTER Allemagne Exclusion de responsabilité La garantie s éteint en cas de dommages résultant du non respect du présent ma nuel d utilisation Nous n endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résulta...

Page 29: ...dé poser toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés il est in terdit de jeter celles ci dans les ordures ménagères Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles il lustrés ci contre indiquant qu il est interdit de les jeter dans les ordures ména gères Les symboles des métaux lourds concernés sont Cd Cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez ramener ...

Page 30: ...s de la même catégo rie de mesure Pour éviter tout choc électrique prendre les mesures de précaution requise lorsque des travaux sont effectués avec des tensions supérieures à 120 V 60 V CC ou 50 V 25 V eff CA Selon les normes DIN VDE ces valeurs représentent les limites de tension permettant encore un contact Les valeurs entre parenthèses s appliquent p ex dans le secteur mé dical ou agricole Ava...

Page 31: ... appareil 6 Connecteur µA mA Pour les mesures de courant jusqu à 600 mA 7 Connecteur 10 A Le connecteur 10 A doit être utilisé pour les mesures de courant à partir de 600 mA 8 Interrupteur MARCHE ARRÊT Sélec teur de fonction Allume l appareil La fonction de mesure est sélectionnée selon la position de l interrupteur 9 RAN L actionnement de la touche sélectionne manuellement la plage de mesure 10 H...

Page 32: ...rms 0 7 de la plage de mesure 2 digits 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV Mesure de la tension alternative V Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur Appuyer sur la touche SEL et sélectionner CA Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur COM et la ligne de mesure rouge avec le connecteur V Ω Connecter les lignes de mesure à l objet à contrôler Consulter les résultats...

Page 33: ...µA 10 A 10 mA 10A 1000V 2 0 de la plage de mesure 10 digits Respecter la durée d allumage maximale dans la plage 10 A Mesure du courant alternatif A Régler la plage souhaitée au moyen du sélecteur Appuyer sur la touche SEL et sélec tionner CA Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur COM et la ligne de mesure rouge avec le connecteur rouge mA ou 10 A Connecter les lignes de mesure avec...

Page 34: ... lignes de mesure avec un objet ligne de mesure rouge anode ligne de mesure noire cathode La tension directe s affiche Plage de mesure Résolution Affichage 1 mV Tension directe de la diode émettrice Protection contre les surtensions 250 V RMS Tension à vide 3 2 V Test de continuité Régler le sélecteur sur Appuyer sur la touche SEL Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur COM et la lig...

Page 35: ...e connecteur V Ω Connecter les lignes de mesure avec le circuit à contrôler et consulter le résultat de mesure à l écran Plage de mesure Résolution Précision 10 Hz 0 001 Hz 1 5 digits 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Protection contre les surtensions 250 V RMS Facteur de cycle Régler le sélecteur sur Hz Appuyer sur la touche Hz Connecter la ligne de ...

Page 36: ...vant chaque mesure Arrêt automatique L appareil s éteint automatiquement après env 15 minutes APO Un appui long sur la touche APO allume éteint la fonction d arrêt automatique Rétroéclairage Un appui prolongé sur la touche HOLD allume le rétroéclairage L éclairage s éteint automatiquement après env 1 minute Fonction d enregistrement HOLD Il arrive que l écran ne soit pas facile à lire dans des pos...

Page 37: ...ettoyage Remplacement des piles Remplacer immédiatement les piles lorsque le symbole des piles apparaît à l écran Dé connecter les lignes de mesure de l appareil avant le remplacement des piles Au dos de l appareil retirer les vis ouvrir le compartiment à piles et retirer la pile déchargée Mettre de nouvelles piles en place 2 1 5V AA Mettre le couvercle du compartiment à piles en place et le visse...

Page 38: ... raccordement principal Caractéristiques techniques Mesure de la tension continue 600 mV 600 V Mesure de la tension alternative 600 mV 600 V Mesure du courant continu 600 µA 10 A Mesure du coutant alternatif 600 µA 10 A Mesure de résistance 600 Ω 60 MΩ Contrôle de continuité 0 50 Ω Mesure de la température 20 C 1000 C 4 F 1832 F Mesure de fréquence 10 Hz 10 MHz Fusibles Fusible à réarmement automa...

Page 39: ...aciones Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de aparatos eléctricos para soldar fogones de inducción y otros campos electromagnéticos Después de cambios de temperatura bruscos antes de usar el instrumento deberá aclimatarse durante aprox 30 minutos a la nueva temperatura ambiente con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas ...

Page 40: ...ciones Antes de la puesta en servicio lea completamente el manual Este instrumento dispone de homologación CE y cumple por tanto las directivas requeridas Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso 2018 VOLTMASTER Alemania Cláusula de exención de responsabilidad Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos por incu...

Page 41: ...ligado por ley a retornar todas las pilas y baterías usadas ley sobre pilas Está prohibido desecharlas en la basura doméstica Las pilas baterías con sustancias nocivas están marcadas con los símbolos indicados en el margen Estos señalan la prohibición de desecharlas en la basura doméstica Los símbolos de los metales pesados determinantes son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Podrá entregar las pilas ...

Page 42: ...ma categoría de medición Para evitar una descarga eléctrica se deben respetar las medidas preventivas al trabajar con tensiones superiores a 120 V 60 V CC o 50 V 25 V CA efectiva Estos valores representan según la DIN VDE el límite de las tensiones perceptibles Los valores entre paréntesis son válidos para por ejemplo ámbitos médicos o agrícolas Antes de cada medición asegurarse de que los cables ...

Page 43: ...quillo µA mA Para mediciones de corriente hasta 600 mA 7 Casquillo 10 A En caso de mediciones de corriente a partir de 600 mA se debe utilizar el casquillo 10 A 8 Interruptor de encendido apagado Interruptor selector de función de medición Enciende el instrumento La función de medición se elige según la posición del interruptor 9 RAN Al accionar la tecla se selecciona manualmente el margen de medi...

Page 44: ...0 Vrms 0 7 del margen de medición 2 dígitos 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV Medición de tensión alterna V Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector Pulsar la tecla SEL y seleccionar AC Conectar el cable de medición negro con el casquillo COM y el cable de medición rojo con el casquillo V Ω Conectar los cables de medición con la pieza de control Leer los resultados de med...

Page 45: ...mA 100 µA 10 A 10 mA 10A 1000V 2 0 del margen de medición 10 dígitos Tener en cuenta el tiempo de conexión máxima en el rango 10 A Medición de corriente alterna A Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector Pulsar la tecla SEL y seleccionar AC Conectar el cable de medición negro con el casquillo COM y el cable de medición rojo con el casquillo mA o el casquillo 10 A Conectar los cables de...

Page 46: ...bles de medición con la pieza de control cable de medición rojo ánodo cable de medición negro cátodo Se mostrará la tensión directa Margen de medición Resolución Indicación 1 mV Tensión directa Protección de sobretensión 250 V RMS Tensión de marcha en vacío 3 2 V Prueba de continuidad Ajustar con el conmutador selector a Pulsar la tecla SEL Conectar el cable de medición negro con el casquillo COM ...

Page 47: ...e de medición rojo con el casquillo V Ω Conectar los cables de medición al circuito de prueba y leer el resultado de la medición en la pantalla Margen de medición Resolución Precisión 10 Hz 0 001 Hz 1 5 dígitos 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Protección de sobretensión 250 V RMS Ciclo de trabajo Ajustar el conmutador selector a Hz Pulsar la tecla Hz...

Page 48: ...unos segundos la tecla APO se conecta desconecta la función Auto Power Off Iluminación de fondo Pulsando durante unos segundos la tecla HOLD se conecta la iluminación de fondo Transcurrido aprox 1 minuto la iluminación se desconecta automáticamente Función de memoria HOLD En posiciones de medición difíciles puede que no sea posible leer correctamente la pantalla Pulsando la tecla HOLD se congela e...

Page 49: ...ilas especificadas Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica Respete las normas legales de eliminación de residuos Cambio de fusibles Retirar los tornillos de la parte posterior abrir el compartimento de pilas y retirar el fusible Colocar un fusible nuevo F 10A Colocar la tapa del compartimento de pilas y atornillar Utilice únicamente los fusibles especificados Según la norma EN 61010 1...

Page 50: ... 20 C 1000 C 4 F 1832 F Medición de frecuencia 10 Hz 10 MHz Fusibles F 600 mA con rearme automático no necesita mantenimiento y F 10 A 10 3 x 38 mm Indicación de polaridad automática Indicador de desbordamiento Se muestra OL Categoría de sobretensión CAT III 600 V Estado de la pila Se muestra el símbolo de pila Suministro de corriente 2 x 1 5 V AA Temperatura de servicio 0 C a 40 C Temperatura de ...

Page 51: ...e di usare lo strumento nelle vicinanze di saldatrici elettriche impianti di ri scaldamento a induzione e altri campi elettromagnetici In caso di bruschi cambi di temperatura prima di utilizzare lo strumento occorre stabilizzarlo per circa 30 minuti alla nuova temperatura ambiente per condizio nare il sensore IR Non esporre lo strumento per lunghi periodi di tempo a temperature elevate Evitare l u...

Page 52: ...ll utente Prima della messa in funzione leggere il manuale completo Questo strumento reca il marchio CE e risponde così a tutte le necessarie direttive Ci riserviamo la facoltà di modificare le specifiche senza alcun preavviso 2018 VOLTMASTER Germania Esclusione della responsabilità In caso di danni causati dal mancato rispetto del manuale decade qualsiasi diritto alla garanzia Il produttore non s...

Page 53: ...gge sulle batterie a restituire tutte le batterie usa e getta e ricaricabili usate è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici Le batterie usa e getta ricaricabili sono contrassegnate con il simbolo qui a fian co che richiama l attenzione su divieto di smaltimento insieme ai rifiuti domestici I codici che identificano il metallo pesante contenuto nella batteria sono Cd cadmio Hg me...

Page 54: ...in dota zione o cavi equivalenti che rispondono alla stessa categoria di misura Per evitare scosse elettriche prendere le necessarie precauzioni quando si lavora con ten sioni superiori a 120 V 60 V DC o 50 V 25 V eff AC Questi valori sono le tensioni mas sime di contatto secondo la normativa DIN VDE i valori tra parentesi si riferiscono ad es al settore medico o agricolo Prima di ogni misura acce...

Page 55: ...ggere 6 Porta µA mA Per misurare correnti sino a 600 mA 7 Porta 10 A Per misurare correnti a partire da 600 mA deve essere utilizzata la porta 10 A 8 Interruttore ON OFF Selettore della funzione di misura Premere questo tasto per accendere lo strumento Ruotare il selettore per selezio nare la funzione di misura desiderata 9 RAN Premere questo tasto per selezionare ma nualmente il campo di misura 1...

Page 56: ... 1000 MΩ 250 Vrms 0 7 del campo di misura 2 cifre 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV Misurare la tensione alternata V Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata Premere il tasto SEL e se lezionare AC Collegare il cavo di misura nero alla porta COM e il cavo di misura rosso alla porta V Ω dello strumento Collegare i cavi di misura al componente da misurare Legg...

Page 57: ...00 mA 100 µA 10 A 10 mA 10A 1000V 2 0 del campo di misura 10 cifre Nella fascia 10 A osservare la massima durata di funzionamento Misurare la corrente alternata A Ruotare il selettore per selezionare la fascia di misura desiderata Premere il tasto SEL e selezionare AC Collegare il cavo di misura nero alla porta COM e il cavo di misura rosso alla porta mA o 10 A dello strumento Collegare i cavi di ...

Page 58: ...to Collegare i cavi di misura al componente da misurare cavo di misura rosso anodo cavo di misura nero catodo Viene visualizzata la tensione diretta Campo di misura Risoluzione Display 1 mV Tensione diretta Scaricatore 250 V RMS Tensione a vuoto 3 2 V Test di continuità Ruotare il selettore in posizione Premere il tasto SEL Collegare il cavo di misura nero alla porta COM e il cavo di misura rosso ...

Page 59: ...so alla porta V Ω dello strumento Collegare i cavi di misura al cir cuito da misurare e leggere il risultato della misura sul display Campo di misura Risoluzione Precisione 10 Hz 0 001 Hz 1 5 cifre 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Scaricatore 250 V RMS Ciclo di lavoro Duty Cycle Ruotare il selettore in posizione Hz Premere il tasto Hz Collegare il ca...

Page 60: ... il tasto APO per attivare o disattivare la funzione Auto Power Off Retroilluminazione Premere a lungo il tasto HOLD per accendere la retroilluminazione Dopo circa 1 minuto lo strumento di spegne automaticamente Funzione di memoria HOLD Quando la misura si svolge in luoghi poco accessibili spesso diventa difficile leggere il display Premere il tasto HOLD per congelare il valore di misura attuale e...

Page 61: ...e solo le batterie specificate Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici Osservare la normativa di smaltimento in vigore Sostituire il fusibile Svitare le viti situate sul retro dello strumento aprire il vano batterie e rimuovere il fusibile In serire il nuovo fusibile F 10 A Chiudere il vano della batteria e riavvitare le viti Utilizzare solo i fusibili specificati Ai s...

Page 62: ...000 C 4 F 1832 F Misura della frequenza 10 Hz 10 MHz Fusibili F 600 mA autoripristinante esente da manutenzione e F 10 A 10 3 x 38 mm Indicazione della polarità Automatica Overflow Viene visualizzata la scritta OL Classe di sovratensione CAT III 600 V Livello batteria Viene visualizzato il simbolo della batteria Alimentazione elettrica 2 batterie AA da 1 5 V Temperatura d esercizio Da 0 C a 40 C T...

Page 63: ...volgende instructies in acht te nemen Vermijd een bedrijf van het instrument in de buurt van elektrische lasapparaten inductieverwarmers en andere elektromagnetische velden Na abrupte temperatuurveranderingen moet het instrument vóór het gebruik voor stabilisering ca 30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur worden aangepast om de IR sensor te stabiliseren Stel het instrument niet langere tijd...

Page 64: ...g Lees vóór inbedrijfstelling de handleiding helemaal door Dit instrument is CE gecontroleerd en voldoet derhalve aan de vereiste richtlijnen Rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen 2018 VOLTMASTER Duitsland Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij schade als gevolg van niet inachtneming van deze handleiding komt het recht op garantie te vervallen Voor in...

Page 65: ...r bent wettelijk Wet op Batterijen verplicht om alle gebruikte batterijen en accu s terug te geven een verwerking via het huisvuil is verboden Batterijen Accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gekenmerkt met de symbolen hiernaast die wijzen op het verbod van de verwerking via het huisvuil De benamingen voor de doorslaggevende zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwikzilver Pb lood Uw verbruikte ...

Page 66: ... meetcategorie Om een elektrische schok te vermijden moeten de voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen indien er met spanningen groter dan 120 V 60 V DC of 50 V 25 V eff AC wordt gewerkt Deze waarden stellen volgens DIN VDE de grenzen van de nog aanraakbare spanningen voor Waarden tussen haakjes gelden voor bijv medische of agragrische omgevingen Vergewis u er vóór elke meting van dat de meetl...

Page 67: ... µA mA bus Voor stroommetingen tot 600 mA 7 10 A bus Bij stroommetingen vanaf 600 mA moet de 10 A bus worden gebruikt 8 AAN UIT schakelaar Keuzeschakelaar voor meetfunctie Schakelt het instrument in Meetfunctie wordt geselecteerd al naargelang schakelaarstand 9 RAN Bij activering van de toets wordt het meetbereik handmatig geselecteerd 10 Hold BL Bij activering van de toets wordt de meetwaarde in ...

Page 68: ...V 1000 MΩ 250 Vrms 0 7 van het meetbereik 2 digit 6 V 1 mV 10 MΩ 750 Vrms 60 V 10 mV 600 V 100 mV Wisselspanningsmeting V Met de keuzeschakelaar het juiste bereik instellen SEL knop activeren en AC selecteren De zwarte meetleiding verbinden met de COM bus en de rode meetleiding met de V Ω bus Meetleidingen verbinden met het te testen deel Meetresultaat aflezen van het display Meetbereik Resolutie ...

Page 69: ... mA 600 mA 100 µA 10 A 10 mA 10A 1000V 2 0 van het meetbereik 10 digit In het 10 A bereik maximale inschakelduur in acht nemen Wisselstroommeting A Met de keuzeschakelaar het juiste bereik instellen SEL knop activeren en AC selecteren De zwarte meetleiding verbinden met de COM bus en de rode meetleiding met de mA resp 10 A bus De meetleidingen verbinden met het te testen deel en het meetresultaat ...

Page 70: ...dingen verbinden met het te testen deel rode meetleiding anode zwarte meetleiding kathode De voorwaartse spanning wordt weergegeven Meetbereik Resolutie Indicatie 1 mV Voorwaartse spanning Overspanningsbeveiliging 250 V RMS Nullastspanning 3 2 V Doorgangstest Met de keuzeschakelaar instellen op SEL knop activeren De zwarte meetleiding verbinden met de COM bus en de rode meetleiding met de V Ω bus ...

Page 71: ...bus en de rode meetleiding met de V Ω bus Meetleidingen verbinden met de te testen kring en het meetresultaat aflezen van het display Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 10 Hz 0 001 Hz 1 5 digit 100 Hz 0 01 kHz 1 kHz 0 1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Overspanningsbeveiliging 250 V RMS Tastgraad De keuzeschakelaar instellen op Hz Hz knop activeren De zwarte meetleiding verb...

Page 72: ...Off functie in uitgeschakeld Achtergrondverlichting Door de HOLD toets langer in te drukken wordt de achtergrondverlichting ingeschakeld Na ca 1 minuut schakelt de verlichting zich automatisch uit Opslagfunctie HOLD Op moeilijke meetposities kan het display eventueel niet correct worden afgelezen Door de HOLD toets in te drukken wordt de huidige meetwaarde bevroren en kan dan gemakkelijk worden af...

Page 73: ...isplay verschijnt Vóór de batterijvervanging moeten de meetleidingen van het instrument zijn gescheiden Schroeven aan de achterkant verwijderen batterijvak openen en ontladen batterij eruit nemen Nieuwe batterijen 2 1 5 V AA erin plaatsen Batterijvak erop zetten en dichtschroeven Gebruik alleen de vermelde batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil Neem de wettelijke verwerkingsvoorschrifte...

Page 74: ... hoofdaansluiting Technische gegevens Gelijkspanningsmeting 600 mV 600 V Wisselspanningsmeting 600 mV 600 V Gelijkstroommeting 600 µA 10 A Wisselstroommeting 600 µA 10 A Weerstandsmeting 600 Ω 60 MΩ Doorgangscontrole 0 50 Ω Temperatuurmeting 20 C 1000 C 4 F 1832 F Frequentiemeting 10 Hz 10 MHz Zekeringen F 600 mA zichzelf terugstellend onderhoudsvrij en F 10 A 10 3 x 38 mm Polariteitsindicatie aut...

Page 75: ......

Page 76: ...Beim Alten Flugplatz 3 D 49377 Vechta Germany www voltmaster eu ...

Reviews: