background image

More information on: 

www.vogels.com

W52070

EN  Mounting instructions 

RU  

Инструкция по сборке и установке

UK  Вказівки по монтажі

PL  Instrukcja montażu

RO  Instrucţiuni de montaj

CZE  Návod k montáži  

SK  Návod na montáž 

HU  Szerelési előírás

BG  Инструкции за монтаж 

SL  Navodila za namestitev

HR  Upute za postavljanje

LT 

Montavimo instrukcijos

ET Paigaldamisjuhised

LV  Montāžas pamācības

EL 

Οδηγίες συναρμογής

TR  Montaj kılavuzu

SR  Uputstvo za montiranje

 

W5307X

Need help?

Scan the QR-code to find  

the installation movie on  

YouTube:

X

X

Summary of Contents for W52070

Page 1: ...i de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W5307X Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Page 2: ...2 A W5307X W52070 B B C C D M N P G X R R Q Q H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 13 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ... takarják a képernyő csatlakozóit BG Поставете планките C върху екрана Уверете се че планките не покриват конекторите на екрана SL Na zaslon namestite trakova C Trakova ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Namjestite okomite držače C na poleđinu televizora Pripazite da okomiti držači ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Nustatykite juosteles C ant filtro Patikrinkite kad juo...

Page 7: ...ő rögzítőanyagot lásd a TV használati útmutatójában BG Завинтете планките C върху екрана Направете справка с ръководството на потребителя на вашия телевизор за правилния материал за поставяне SL Trakova C privijte na zaslon Ustrezen material za pritrditev boste našli v uporabniškem priročniku svojega televi zorja HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače C na poleđinu televizora Pogledajte koris...

Page 8: ...ržtus ant juostelių C ET Vabastage triipude C poldid LV Atskrūvējiet plākšņu skrūves C EL Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων C TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin SR Olabavite zavrtnje na trakama C 3 2 Remove the caps R RU Снять колпачки R UK Зніміте пробки R PL Zdjąć zaślepki R RO Scoateţi capacele R CZE Sundejte víčka R SK Odstráňte krytky R HU Távolítsa el a kupakokat R BG Извадете капачк...

Page 9: ...képernyő csatlakozóit BG Плъзнете рейките B върху планките C Уверете се че рейките не покриват конекторите на екрана SL Palici B potisnite čez trakova C Palici ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Postavite poprečne šipke B preko okomitih držača C Pripazite da šipke ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Užstumkite strypus B ant juostelių C Patikrinkite kad strypai neuždengtų ...

Page 10: ...адіньте пробки R знову на рейки B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RO Aşezaţi capacele R înapoi în bare B CZE Vraťte víčka R na příčky B SK Umiestnite krytky R naspäť na tyčky B HU Helyezze vissza a kupakokat R a rudakra B BG Поставете капачките R обратно върху рейките B SL Pokrovčke R namestite nazaj na palice B HR Postavite plastične završetke R na krajeve šipki B LT Uždenkite dangt...

Page 11: ...ástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A BG Плъзнете капаците Q от стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q s stenskega nosilca A HR Skinite pokrove Q sa zidnog nosača A LT Pastumkite dangtelius Q nuo sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnituselt A maha LV Noņemiet vāciņus Q no sienas stiprinājuma A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη β...

Page 12: ...rile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Page 13: ...Daţi găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Page 14: ...tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite ...

Page 15: ...Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite zidni nosač A na zid...

Page 16: ...er thumbscrew remove the lower thumbscrew RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой UK Послабте верхній гвинт баранець зніміть нижній гвинт баранець PL Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę RO Slăbiţi şurubul de presiune superior scoateţi şurubul de presiune inferior CZE Rukou povolte horní šroub odstraňte dolní šroub SK Povoľte hornú vrúbkovanú sk...

Page 17: ...fali tartóra A Akassza be a kézzel húzható felső csavart a V alakú bemélyedésbe BG Окачете телевизора на конзолата за стена A Закачете горния винт за ръчно отвиване във V образния прорез SL Nataknite TV na stenski nosilec A Nataknite zgornji palčni vijak v utor v obliki črke V HR Zakačite televizor na zidni nosač A Umetnite gornju maticu u utor u obliku slova V LT Užkabinkite televizorių ant sieno...

Page 18: ...и баранці PL Włóż dolną śrubę skrzydełkową i dokręć obie śruby RO Puneţi la loc şurubul de presiune inferior strângeţi ambele şuruburi de presiune CZE Vraťte dolní šroub oba šrouby rukou dotáhněte SK Vráťte späť dolnú vrúbkovanú skrutku utiahnite obe vrúbkované skrutky HU Szerelje vissza a kézzel húzható alsó csavart húzza meg mindkét kézzel húzható csavart BG Подменете долния винт за ръчно отвива...

Page 19: ...nahoru utáhněte povolte šroub S SK Ak nepoužívate funkciu naklonenia a obrazovka sa napriek tomu nakláňa nadol alebo nahor utiahnite alebo povoľte skrutku S HU Ha a döntő funkciót nem használja és a képernyő mégis előre hátra dől húzza meg lazítsa meg az S csavart BG Ако опцията за наклон не се използва и екранът все още е наклонен надолу нагоре затегнете разхлабете винт S SL Če ne uporabljate dod...

Page 20: ... наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałyc...

Page 21: ...матични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato va...

Page 22: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 23: ......

Page 24: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions USERMA_W52070 W53070_V02 ...

Reviews: