background image

繰り出さない

For eyeglass wearers, do not

pull out the eyecups.

1

       

Diagram 1

2

       

Diagram 2

3

       

Diagram 3

5

       

Diagram 5

4

       

Diagram 4

引き出す

Pull out

押し込んだ状態

Push in the focusing wheel.

引き出した状態

Pull out the focusing wheel.

視度調整リング

Diopter Ring

ピント合わせリング

Focusing Wheel

b

 視度調整時

For diopter adjustment

9

       

Diagram 9

接 眼 レ ン ズ
キャップの穴

Loop on

eyepiece cap

接 眼 レ ン ズ
キャップの穴

Loop on

eyepiece cap

10

      

Diagram 10

開き止めリング

Strap Ring

留め具

Strap Binder

開き止めリング

Strap Ring

留め具

Strap Binder

11

      

Diagram 11

7

       

Diagram 7

8

       

Diagram 8

ストラップ取付部

Strap Hook

接 眼 レ ン ズ
キャップの穴

Loop on

eyepiece 

cap

6

       

Diagram 6

ビノホルダーMH

Tripod Adapter-MH

ビノホルダーMH

Tripod Adapter-MH

ビノホルダーMH

Tripod Adapter-MH

ビノホルダーMH

Tripod Adapter-MH

三脚取付ネジ穴

Tripod Adapter 

Socket

三脚取付ネジ穴

Tripod Adapter 

Socket

カメラ三脚

Tripod

b

 視度調整時

For diopter adjustment

a

 ピント合わせ時

For focusing

外れる

Remove

取扱説明書

INSTRUCTION MANUAL

①…繰り出し式目当て
  

Twist-up Rubber Eyecup

②…ピント合わせリング
  

Focusing Wheel

③…ボディ  ④…眼幅
  

Body

     

Interpupillary Distance

⑤…ストラップ取付部  ⑥…中心軸
  

Strap Hook  

   

Center Axis

⑦…三脚取付ネジ穴

(内側)

  

Tri pod Adapter Socket(inside)

⑧…ステイオン対物キャップ
  

Conjoined Objective Cap

⑨…視度調整リング
  

Diopter Ring

⑩…視度目盛り
  

Diopter Adjustment Scale

⑪…視度調整指標
  

Diopter Indicator

58キ‐4

双眼鏡保証書

The warranty is void outside Japan.

※ 機 種 名

Model Name

AR TE S

製 造 番 号

S e r i a l   N o .

※保証期間

Purchase Date

購入日   年   月   日より5年間

          Y     M     D

※ お 客 様

U s e r   N a m e

ご住所

Address

ご芳名

N a m e

※販売店名

Dealer Name

店名・住所

使い方③

HOW TO USE

For diopter adjustment, try to find an 

object in the distance. While looking 

through the left eyepiece with the left 

eye, focus on the object by turning the 

focusing wheel.  At that time, make 

sure that the focusing wheel is retracted 

as shown in the Diagram 

A

  

a

 

.  (Ref. 

Diagram 3) 

To switch the focusing wheel to the 

diopter adjustment wheel, pull it out by 

3mm as shown in the Diagram 

 

b

 

Then, while looking through the right 

eyepiece with the right eye, focus on 

the same object by turning the diopter 

adjustment wheel.  (Ref. Diagram 4) 

When the diopter adjustment is completed, 

push in the diopter adjustment wheel 

in order to switch to the focusing 

wheel as shown in the Diagram 

A

  

Once both eyes are focused on the 

object, you can focus on different 

objects only with the focusing wheel. 

(Ref. Diagram 5) 

Diopter Adjustment 

The diopter adjustment is for those 

who have different eyesight in right 

and left eyes.  The difference in the 

right and left eyesight can be compensated 

with the above adjustment procedure. 

1.

2.

3.

4.

視度調整を行います。まず、左側の接眼レ
ンズを左目でのぞきながら、

「ピント合わ

せリング」を回します。この時、

「各部のな

まえ」の図を参考に、ピント合わせリング
が図○・○の位置であることを確認して
ください。目標物に正しくピントが合っ
たら止めます。できるだけ遠くのものを
見て行ってください。

(図3)

ピント合わせリングを視度調整リングに

切り替えます。

「各部のなまえ」の図を参

考に、ピント合わせリングを3mmほど引
き出してください。

(ピント合わせリング

を図○・○の位置にしてください)視度調
整リングになります。
次に、

右目で右側の接眼レンズをのぞきなが

ら、

「視度調整リング」

を回します。

同じ目標

物に正しくピントが合ったらとめます。

(図4)

調整が終わりましたら、視度調整リング
を静かに押し込んで元の位置に戻し、ピ
ント合わせリング

(図○・○の位置)

に切り

替えます。
目標物を変えて見るときは、

「ピント合わせリ

ング」

のみを回してピントを合わせます。

(図5)

視度調整とは…

左目と右目とでは、視力

が違う場合があります。その場合、

「左目

はピントが合うが右目ではピントが合わ
ない」

または、

その逆のことが起こります。

こうしたことを防ぎ、左目と右目の視力
のバランスをとるのが

「視度調整」

です。

1.

2.

3.

4.

使い方②

HOW TO USE

各部のなまえ

PART NAMES

Detach the objective caps and eyepiece 

cap.  The objective caps are tied into 

the body.

Twist-up Rubber Eyecups

For eyeglass wearers, the twist-up 

rubber eyecups should not be pulled 

out.  Even for those who wear 

eyeglasses, it is possible to have a 

good field of view. (Ref. Diagram 1)

When containing the binoculars in the 

carrying case, put the eyecups back to 

the retracted position and attach the 

objective caps and eyepiece cap.

While looking through the binoculars 

with both eyes, adjust the interpupillary 

distance by folding or unfolding the 

body so that the field of view can be 

seen as one circle.  When you do this 

adjustment, try to find an object in 

the distance.  (Ref. Diagram 2)

Interpupillary Distance Adjustment

This is to adjust the distance between 

the two eyepieces to fit your eyes.  

Improper interpupillary distance may 

result in eyestrain.

1.

2.

対物・接眼レンズキャップをとります。対
物キャップは、本体に引っかけたまま観
察ができます。

繰り出し式目当て

メガネをかけたままでのぞくときは、

目当

てを繰り出さずにのぞいてください。メ
ガネをかけたままのぞいても、十分な視
野が得られます。

(図1)

ケースに収納の際は、目当てとキャップ
を元に戻してください。

眼幅調整を行うため、

両目でのぞきながら、

ボディを静かに開閉します。左右の視野
が重なって一つの円になったら止めます。
眼幅調整は、できるだけ遠くのものを見
て行ってください。

(図2)

眼幅調整とは

眼幅調整とは、接眼部の間隔を自分の目
の間隔に合わせることです。眼幅が合っ
ていないと、使っているうちに目が疲れ
る場合があります。

1.

2.

Using tripod

ARTES series can be attached to a 

tripod by using the optionally 

available Tripod Adapter-MH.

Remove the cap on the end of the 

center (inside the arm) to expose the 

tripod adapter socket. (Ref. Diagram 

6)  Screw on the Tripod Adapter-MH 

to the tripod adapter socket and attach 

the tripod adapter to a tripod.  (Ref. 

Diagram 7) 

Attaching the straps

Doing the neck strap attachment with 

eyepiece cap is set in place. 

Put the tip of the neck strap through 

the loop on eyepiece cap and then 

stick it through the loop for the neck 

strap (strap hook) on the binocular 

body as shown in the figure. 

(Ref. Diagram 8) 

1.

三脚取付について

ビノホルダーMH(別売)を使用すること
により、カメラ三脚に取り付けて使用で
きます。

双眼鏡の三脚取付ネジ穴(アームの内側
にあります)にビノホルダーMHの固定
ネジをねじ込み固定します。

(図6)ビノ

ホルダーMHをカメラ三脚の雲台に取り
付けます。

(図7)

※ キャップを取り外すとネジ穴があります。

ストラップ

(つりヒモ)

について

ストラップの取付けは接眼レンズキャッ
プを取付けた状態で行います。

 

図のように付属のストラップ先端を接眼
レンズキャップの穴に通し、続けて本体
のストラップ取付部に通します。

(図8)

1.

Fold over the tip of the neck strap and 

put it through the loop on eyepiece 

cap again. (Ref. Diagram 9)

Then put the tip of the neck strap 

through each of the strap ring and 

strap binders in turn as shown in the 

figures. (Ref. Diagram 10)  Repeat the 

above procedure on the opposite side.

Note

: There is a cut on the right side 

loop on eyepiece cap to  remove the 

neck strap from eyepice cap easily.  

(Ref. Diagram 11)

2.

3.

ストラップ先端を手前に返し、接眼レン
ズキャップの穴に再度通します。

(図9)

図のようにストラップを固定する留め具
及び開き止めリングに通して取付けます。

(図10)

反対側も同様の手順で取付けます。

※接眼キャップの右側は簡単にストラッ
 プの着脱ができるように切込みがあり
 ます。

(図11)

 

2.

3.

使い方①

HOW TO USE

本保証書は本書記載の内容で無料修理を
行うことを約束するものです。
1.取扱説明書における正常な使用状態で、
 お買い上げの日から左記の期間中に故障
 した場合は購入店に修理を依頼してくだ
 さい。無料修理となります。
2.本書の※印横に記入のない場合は無効と
 なります。
3.本書は日本国内においてのみ有効です。
4.有料修理の場合もありますので、無料修
 理規定・アフターサービスの項目もお読
 みください。
5.本書にご記入の個人情報は、保証期間内
 のサービス活動のために利用させて頂く
 場合がございますので、ご了承ください。

Vixen  limited  warranty  shall  guarantee 
free  repair  service  in  accordance  with 
terms and conditions described herein.
1.The free repair service shall be    
 effective for a period of five year from 
 date of original purchase from the   
 dealer stated on the left on the    
 conditions that the product should be  
 treated correctly according to the   
 operating instructions.
2.The limited warranty shall be void and 
 of no force of effect in the event that 
 a model name, purchase date, user   
 name or dealer name is blank. 
3.The limited warranty shall be effective 
 in Japan only.
4.Depending on the conditions for repair 
 service, the repair cost may be     
 charged.  Go through the section of  
 "REPAIR SERVICE".
5.The provided personal information may 
 be applied to service to the customers 
 during a warranty period.

ARTES  Series

ARTES

HR8.5

×

45WP

HR10.5

×

45WP

アルテス  シリーズ

主な仕様

SPECIFICATIONS

FMC

フラットマルチコート

 

Flat Multi-Coated

HRC

高反射コート

 

High Reflect-Coated 

*1

PHC

フェイズ(位相差)コート

 

Phase-Coated

ORC

撥油コート

 

Oil Repellent-Coated

仕様および外観は改善のため、予告なく変更する場合があります。

Specifications are subject to change without prior notice.

10.5x

45mm BaK4 SK15 FMC,HRC,PHC,ORC

6.0

°

57.6

°

105m

Magnification

倍 率

Model

品  名

Objective

Aperture

対物レンズ

有効径

Prism

プリズム

材質

Coatings

コーティング

Real Field

of View

実視界

Apparent Field

of View

見掛視界

Field

at 1000m

1000m先

視界

HR10.5x45WP

8.5x

45mm BaK4 SK15 FMC,HRC,PHC,ORC

7.0

°

54.9

°

122m

HR8.5x45WP

5.3mm

28.1

17.5mm

2.2m

885g

MH

15.6

×

13.4

×

5.9cm

HR8.5x45WP

4.3mm

18.5

15mm

2.2m

885g

MH

15.6

×

13.4

×

5.9cm

HR10.5x45WP

Exit Pupil

ひとみ径

Model

品  名

Brightness

明るさ

Eye Relief

アイレリーフ

Near Focus

至近距離

Size

H

×

W

×

D

サイズ

高さ×幅×厚み

Weight

重さ

Tripod Adapter

Socket

三脚取付

*1 補助プリズム1面に誘電体多層膜による超高反射率コーティングを採用。
     (従来の高反射コーティングを施したプリズムに比べ、更に明るい視界が
     得られます)
     

As a super high reflection-enhanced coating (Reflective 

     

Dielectric-Material Multi-Coating) is applied to an assist 

     

prism, their view field is brighter than that of the models 

     

with a special reflection-enhanced coating.

*2 JIS B7157:2003に基づいた計算方法による。
     

calculated according to the standard JIS B7157:2003

*2

*1

使い方④

HOW TO USE

A

a

B

A

a

b

○ ○

○ ○

図○
Diagram○

A

A

図○
Diagram○

B

B

Reviews: