background image

4

3

2

ELECTRONIC PERSONAL SCALES VT-8081
The scale is intended for measuring your weight.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform 

2. 

Display

3. 

Weight measurement unit selection button «UNIT»

4. 

Battery compartment lid

SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep 
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this 
manual.  Mishandling  of  the  unit  may  lead  to  its  breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment,  do  not  subject  the  scale  to  high  or  low  tempera-
tures, high humidity.

• 

Avoid  exposing  the  scale  to  direct  sunlight  and  do  not 
drop the scale.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Do not use the scale outdoors.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in 
a room with high humidity (above 80%), make sure that 
the scale body does not come into contact with water or 
other liquids as this may cause failure of scale indication 
or its damage.

• 

Remove the protective film from the scale (if there is any) 
before use to avoid a static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the scale 
first with one foot; make sure that the scale is steady and 
only then step on it with both feet.

• 

Step on the scale and dispose your weight evenly.

• 

Stand still while weighing. Do not jump on the scale sur-
face.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 
bags used as a packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene 
bags or packaging film. Danger of suffocation!

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the 
unit as a toy.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the 
unit away from children.

• 

The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons 
lacking  experience  or  knowledge  if  they  are  not  under 
supervision of a person who is responsible for their safety 
or if they are not instructed by this person on the usage 
of the unit.

• 

If you are not planning to use the scale for a long time, 
remove the batteries from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings 
when installing batteries.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Do not attempt to repair the unit.

• 

Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug the unit 
and apply to any authorized service center at the contact 
addresses  given  in  the  warranty  certificate  and  on  the 
website www.vitek.ru.

• 

To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE  ONLY,  
ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUCTION 
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature 
keep  it  for  at  least  three  hours  at  room  temperature 
before switching on.

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  advertising  stickers  that 
can prevent the unit operation.

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then 
wipe it dry.

Battery installation

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (4)  and  insert 
2 «AAA» batteries (supplied with the unit), strictly follow-
ing the polarity.

– 

Place the battery compartment lid (4) back to its place.

Battery replacement

– 

When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on 
the display (2).

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (4),  replace  the  old 
batteries  with  2  new  «ААА»  batteries,  strictly  following 
the polarity, then close the battery compartment lid (4).

Batteries leakage can cause injuries or the unit dam-
age. To avoid the unit damage, follow the instructions 
given below:

– 

use only the “AAA” batteries;

– 

do not use old and new batteries at the same time or dif-
ferent types of batteries;

– 

do not recharge the batteries;

– 

insert the batteries strictly following the polarity;

– 

remove  the  batteries  if  you  are  not  planning  to  use  the 
unit for a long time;

– 

replace the batteries in time.

– 

apply  to  specialized  centers  for  further  recycling  of  the 
batteries;

– 

avoid the power nippers circuit.

– 

If you are not using the scale for a long time, remove the 
batteries from the battery compartment.

Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located 
on the bottom of the scale body.
Press the button (3) «UNIT» to select the weight measure-
ment units kilograms or pounds, the symbols «kg» or «lb» 
will be shown on the display (2).

Weight measurement

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the scale 
first with one foot; make sure that the scale is steady and 
only then step on it with both feet.

• 

Step on the scale and distribute your weight evenly.

• 

Stand still while being weighted.

– 

Place the scale on a solid, flat and stable surface.

– 

The scale switches on when you stand on it.

– 

Step on the platform (1) and stand still. Your weight will 
be shown on the display (2) as the digital indications in 
the selected measurement units. Step off the scale.

– 

The weight indications will be set to zero.

– 

After setting the weight indications to zero the scale will 
be  automatically  switched  off  in  approximately  10  sec-
onds.

ATTENTION!
If an indication «Err» appears on the display (2), it means 
that the scale is overloaded. Step off the scale immediately 
to avoid its damage.
Notes:

– 

If the scale works improperly, try switching the power off; 
to do this, open the battery compartment lid (4) and take 
out  the  batteries.  After  some  time  install  the  batteries 
back to their place.

– 

Refer to authorized service centers for maintenance.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission  of  other  units  located  in  close  proximity  (such 
as  mobile  phones,  portable  radio  transmitters,  radio  con-
trollers  and  microwave  ovens).  If  signs  of  such  emission 
appear (false or inconsistent data indication on the display), 
relocate the scale or switch the source of interference for 
some time off. 

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then 
wipe it dry.

• 

Do not use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale in water or any other liquids.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries – 2 pcs. (supplied with the unit)
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V 
Maximum capacity: 180 kg
Minimum capacity: 5 kg
Division: 100 g

RECYCLING

For  environment  protection  do  not  throw  out  the  unit  and 
the batteries (if included),  do not discard the unit and the 
batteries with usual household waste after the service life 
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the 
prescribed manner. 
For further information about recycling of this product apply 
to a local municipal administration, a disposal service or to 
the shop where you purchased this product.

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change  design, 
structure and specifications not affecting general principles 
of the unit operation without a preliminary notification due 
to which insignificant differences between the manual and 
product  may  be  observed.  If  the  user  reveals  such  dif-
ferences,  please  report  them  via  e-mail  [email protected]  for 
receipt of an updated manual.

Unit operating life is 3 years

Guarantee 
Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained 
from the dealer from whom the appliance was purchased. 
The bill of sale or receipt must be produced when making 
any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 

2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 

2014/35/EU.

ENGLISH

ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8081

Весы предназначены для определения собственного веса.

ОПИСАНИЕ

1. 

Платформа для взвешивания 

2. 

Дисплей

3. 

Кнопка выбора единиц взвешивания «UNIT»

4. 

Крышка батарейного отсека

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте 

настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её  для 

использования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 

как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение 

с  устройством  может  привести  к  его  поломке,  причинению 

вреда пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-

ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких 

или низких температур, повышенной влажности.

• 

Не  допускайте  воздействия  прямых  солнечных  лучей  

и не роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не используйте весы вне помещений.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов, 

данное  устройство  не  является  водонепроницаемым. 

Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с 

повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  кон-

такта корпуса весов с водой или с другими жидкостями во 

избежание  нарушения  правильности  показаний  весов  или 

выхода их из строя.

• 

Перед  использованием  во  избежание  возникновения  

статического  эффекта  удалите  с  весов  защитную  плёнку 

(при наличии плёнки).

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой  поверх-

ности.

• 

Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если  поверх-

ность  весов  влажная.  Вы  можете  поскользнуться  и  полу-

чить травму.

• 

Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте 

на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,  

и только после этого можно поставить вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.

• 

Во  время  процесса  взвешивания  стойте  неподвижно. 

Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-

тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без 

надзора.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 

использования устройства в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 

детьми,  размещайте  устройство  в  местах,  недоступных  для 

детей.

• 

Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-

чая  детей)  с  пониженными  физическими,  психическими 

или умственными способностями или при отсутствии у них 

опыта или знаний, если они не находятся под контролем или 

не проинструктированы об использовании прибора лицом, 

ответственным за их безопасность.

• 

Если вы не будете пользоваться весами в течение длитель-

ного периода времени, необходимо извлечь элементы пита-

ния из батарейного отсека.

• 

При  установке  элементов  питания  строго  соблюдайте 

полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элементы питания.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникнове-

нии  любых  неисправностей  извлеките  элементы  питания 

из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой  авторизо-

ванный  (уполномоченный)  сервисный  центр  по  контакт-

ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте  

www.vitek.ru.

• 

Во избежание повреждений перевозите устройство только 

в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступ-

ном для детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  В  ЖИЛЫХ  ПОМЕЩЕНИЯХ,  ЗАПРЕЩАЕТ-

СЯ  КОММЕРЧЕСКОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТРОЙСТВА  В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ  ЗОНАХ  И  РАБОЧИХ 

ПОМЕЩЕНИЯХ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 

пониженной температуре необходимо выдержать его при 

комнатной температуре не менее трёх часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  рекламные 

наклейки, мешающие работе устройства.

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

Установка элементов питания

– 

Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите 2 эле-

мента  питания  «ААА»  (входят  в  комплект  поставки),  строго 

соблюдая полярность.

– 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место.

Замена элементов питания

– 

При низком заряде элементов питания на дисплее (2) ото-

бразятся символы «Lo».

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  извлеките  эле-

менты  питания,  установите  2  новых  элемента  питания 

«ААА», строго соблюдая полярность, закройте крышку бата-

рейного отсека (4).

Протечка элементов питания может стать причиной травм 

или повреждения устройства. Чтобы избежать поврежде-

ния, следуйте приведенным ниже инструкциям:

– 

используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;

– 

не  используйте  одновременно  старый  и  новый  элементы 

питания, а также элементы питания разных типов;

– 

запрещается перезаряжать элементы питания;

– 

устанавливайте элементы питания, строго соблюдая поляр-

ность;

– 

вынимайте  элементы  питания,  если  устройство  не  будет 

использоваться в течение длительного времени;

– 

своевременно меняйте элементы питания.

– 

сдавайте элементы питания в специализированные пункты 

для их дальнейшей утилизации;

– 

не допускайте замыкания зажимов питания.

– 

Если весы не используются продолжительное время, извле-

ките элементы питания из батарейного отсека.

Выбор единиц взвешивания

На  нижней  стороне  корпуса  весов  находится  кнопка  выбора 

единиц взвешивания (3).

Нажимая  кнопку  (3)  «UNIT»,  выберите  единицы  взвешивания 

килограммы  или  фунты,  при  этом  на  дисплее  (2)  будут  ото-

бражаться символы «kg» или «lb».

Взвешивание

• 

Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте 

на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, 

и только после этого можно поставить вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.

• 

Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.

– 

Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-

ность.

– 

Весы включатся, когда вы на них встанете.

– 

Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш вес ото-

бразится на дисплее (2) цифровыми показаниями выбранных 

единицах взвешивания. Сойдите с весов.

– 

Показания веса обнулятся.

– 

После  обнуления  показаний  веса  весы  автоматически 

выключаться, приблизительно через 10 секунд.

ВНИМАНИЕ!

Если на дисплее (2) отобразилось значение «Err», весы пере-

гружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить 

их повреждение.

Примечания:

– 

если  весы  работают  неправильно,  попробуйте  отключить 

питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (4) 

и  извлеките  элементы  питания.  Через  некоторое  время 

установите элементы питания на место;

– 

по  вопросам  технического  обслуживания  обращайтесь  

в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит-

ному излучению других устройств, расположенных в непосред-

ственной близости (таких как мобильные телефоны, портатив-

ные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые 

печи). В том случае если появились признаки такого воздействия  

(на  дисплее  отображаются  ошибочные  или  противоречивые 

данные), переместите весы, либо отключите на время источник 

помех. 

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

• 

Запрещается использовать абразивные чистящие средства 

или растворители.

• 

Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступ-

ном для детей и людей с ограниченными возможностями.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Весы – 1 шт.

Элемент питания «ААА»– 2 шт. (входят в комплект поставки)

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание:  3 В, 2 элемента «ААА», 2х1,5 В

Максимальный предел взвешивания: 180 кг

Минимальный предел взвешивания: 5 кг

Цена деления шкалы: 100 г

УТИЛИЗАЦИЯ

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания  срока 

службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), 

не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, 

передайте прибор и элементы питания в специализированные 

пункты для дальнейшей утилизации.

Отходы,  образующиеся  при  утилизации  изделий,  подлежат 

обязательному сбору с последующей утилизацией в установ-

ленном порядке. 

Для  получения  дополнительной  информации  об  утилизации 

данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, служ-

бу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-

рели данный продукт.

Производитель  сохраняет  за  собой  право  изменять  дизайн, 

конструкцию и технические характеристики, не влияющие на 

общие  принципы  работы  устройства,  без  предварительного 

уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут 

наблюдаться  незначительные  различия.  Если  пользователь 

обнаружил  такие  несоответствия,  просим  сообщить  об  этом 

по электронной почте [email protected] для получения обновленной 

версии инструкции.

Срок службы устройства – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым 

европейским и российским стандартам безопасности  

и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 

ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, 

ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР 

ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 

117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, 

КОРП. 1. 

www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

РУССКИЙ

VT-8081 ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ

Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Салмақты өлшеуге арналған платформа 

2. 

Дисплей

3. 

Өлшеу бірліктерін таңдау «UNIT» батырмасы

4. 

Батареялық бөлік қақпағы

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Алғашқы  пайдалану  алдында  нұсқаулықты  зейін  қойып  оқып 

шығыңыз  және  оны  анықтамалық  материал  ретінде  пайдалану 

үшін сақтаңыз.

Құрылғыны  берілген  нұсқаулықта  көзделгендей,  тікелей  міндеті 

бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның 

бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне 

әкелуі мүмкін. 

• 

Кез-келген  өлшейтін  аспапты  сияқты,  таразыны  ұқыпты 

пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың, 

жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз. 

• 

Тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз және таразыны 

құлатпаңыз. 

• 

Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.

• 

Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.

• 

Таразы  корпусының  ішіне  сұйықтың  тиюіне  жол  бермеңіз, 

берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны 

ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе 

пайдалануға  тыйым  салынады,  таразы  көрсеткіштерінің 

дұрыстығы  бұзылуына  немесе  оның  істен  шығуына  жол 

бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен 

жанасуына жол бермеңіз.

• 

Пайдалану  алдында  статикалық  әсердің  пайда  болуына  жол 

бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған кезде) үлдірді 

жойыңыз.

• 

Таразыны  түзу,  құрғақ  және  сырғымайтын  бетте  орнала-

стырыңыз.

• 

Таразыны кілемдер мен кілем төсеніштерінде пайда ланбаңыз.

• 

Таразының  беті  дымқыл  болса,  таразыға  сулы  аяқпен 

тұрмаңыз. Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз мүмкін.

• 

Таразыға тұрғанда сақ болыңыз: атарызға алдымен бір аяқпен 

тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіңіз, және содан кейін 

ғана екінші аяқты қоюға болады.

• 

Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі таратыңыз.

• 

Салмақты  өлшеу  процесі  уақытында  қозғалмай  тұрыңыз. 

Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.

• 

Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау  ретінде 

пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  қаптармен  немесе 

орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. 

Тұншығу қаупі бар!

• 

Құрылғыны  ойыншық  ретінде  пайдаланылуына  жол  бермеу 

үшін балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Берілген  құрылғы  балалардың  пайдалануына  арналмаған, 

құрылғыны 

балалардың 

қолы 

жетпейтін 

жерде 

орналастырыңыз.

• 

Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды 

қоса)  немесе  оларда  жеткілікті  тәжірибесі  мен  білімі  жоқ 

болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі 

үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты  пайдалану  туралы 

нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына 

арналмаған. 

• 

Егер  сіз  таразыны  ұзақ  уақыт  кезеңі  бойы  пайдаланбайтын 

болсаңыз,  қоректендіру  элементтерін  батареялық  бөліктен 

шығару қажет.

• 

Қоректендіру  элементтерін  орнатқан  кезде  белілеулерге 

сәйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.

• 

Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып тұрыңыз.

• 

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. 

• 

Аспапты  өз  бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген  ақаулықтар 

пайда  болғанда  қоректендіру  элементтерін  батареялық 

бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru 

сайтында  көрсетілген  хабарласу  мекен-жайлары  бойынша 

кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына 

хабарласыңыз.

• 

Бүлінулерге жолбермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда 

тасымалдаңыз.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТҰРҒЫН  ПАНАЖАЙЛАРДА  ТҰРМЫСТЫҚ  ПАЙДА­

ЛАНУ  ҮШІН  АРНАЛҒАН,  ҚҰРЫЛҒЫНЫ  КОМ МЕРЦИЯЛЫҚ 

ПАЙДАЛАНУ  ЖӘНЕ  ӨНДІРІСТІК  АЙМАҚТАР  МЕН  ЖҰМЫС 

ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  суық  (қыс)  жағдайында  тасымалдаған 

немесе  сақтаған  кезде  оны  кемінде  үш  сағат  бөлме 

температурасында ұстау керек.

• 

Таразыны  орамнан  шығарыңыз,  құралдың  жұмыс  істеуіне 

кедергі болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып 

тастаңыз.

• 

Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңыз, содан кейін 

құрғатып сүртіңіз. 

Қуаттандыру элементтерін орнату

– 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз  және  үйектілікті 

қатаң  сақтап,  2  «ААА»  қуаттандыру  элементін  (жеткізілім 

жиынтығына кіреді) орнатыңыз.

– 

Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.

Қуаттандыру элементтерін ауыстыру

– 

Қуаттандыру  элементінің  заряды  аз  болғанда  дисплейде  (2) 

«Lo» белгісі шығады.

– 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз,  қуаттандыру 

элементін шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, 2 жаңа «ААА» 

қуаттандыру  элементін  орнатыңыз,  батареялық  бөліктің 

қақпағын (4) жабыңыз.

Қуаттандыру элементінің ағуы құрылғының зақымдануы 

немесе  жарақаттану  себебіне  айналуы  мүмкін. 

Зақымдануды болдырмау үшін, төмендегі нұсқаулықтарды 

орындаңыз:

– 

«АAА»  типті  өлшемдегі  қуаттандыру  элементін  ғана 

пайдаланыңыз;

– 

бір  мезгілде  жаңа  және  ескі  қуаттандыру  элементін, 

сондай­ақ  әртүрлі  типтегі  қуаттандыру  элементтерін 

пайдаланбаңыз;

– 

қуаттандыру  элементін  қайта  зарядтауға  тыйым 

салынады;

– 

қуаттандыру  элементін  үйектілікті  қатаң  сақтап 

орнатыңыз;

– 

егер  құрылғы  ұзақ  уақыт  бойы  пайдаланылмаса, 

қуаттандыру элементін шығарып қойыңыз;

– 

қуаттандыру элементін уақытымен ауыстырып отырыңыз.

– 

қуаттандыру  элементін  әрі  қарай  пайдаға  асыру  үшін 

мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;

– 

қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуын болдырмаңыз.

– 

Егер  таразы  ұзақ  уақыт  пайдаланылмаса,  қуаттандыру 

элементін батареялық бөліктен шығарыңыз.

Өлшеу бірліктерін таңдау

Таразы  корпусының  төменгі  жағында  өлшеу  бірліктерді  таңдау 

батырмасы (3) бар.

Батырмаға  (3)  «UNIT»  басып,  өлшеу  бірліктерін  килограммдар 

немесе  фунттарды  таңдаңыз,  осы  кезде  дисплейде  (2)  «kg» 

немесе «lb» таңбалары көрсетіледі.

Өлшеу

• 

Таразыға  тұрғанда,абайлық  сақтаңыз:  таразыға  алдымен  бір 

аяғыңызбен  тұрыңыз,  оның  орнықты  екеніне  көз  жеткізіңіз, 

содан кейін ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.

• 

Таразыға  тұрыңыз  және  өз  салмағыңызды  біркелкі  етіп 

таратыңыз.

• 

Өлшену барысында қозғалмай тұрыңыз.

– 

Таразыны қатты, тегіс және орнықты жерге орналастырыңыз.

– 

Таразы сіз оған тұрған кезде қосылады.

– 

Платформаға  (1)  шығыңыз  және  қозғалмай  тұрыңыз. 

Сіздің  салмағыңыз  таңдалған  өлшеу  бірліктерінің  сандық 

көрсеткіштерімен дисплейде (2) көрінеді. Таразыдан түісіңіз.

– 

Салмақ көрсеткіштері нөлге айналады.

– 

Салмақ  көрсеткіштерін  нөлге  айналдырғаннан  кейін  таразы 

шамамен 10 секундтан кейін автоматты түрде өшіріледі.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Егер  дисплейде  (2)  «Err»  мәні  көрсетілсе,  таразы  асыра 

жүктелген. Таразының бұзылуына жол бермеу үшін одан дереу 

түсіңіз.

Ескерту:

– 

егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп 

көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және 

қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан 

кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз;

– 

техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары  бойынша 

туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет  көрсету  орталықтарына 

хабарласыңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды  таразы  тікелей  жақын  орналасқан  басқа 

құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік 

станциялардың,  радиобасқару  пульттарының  және  қысқа 

толқынды  пештердің)  электромагниттік  сәулелеріне  сезімтал 

болуы  мүмкін.  Егер  мұндай  әсердің  беогілері  пайда  болған 

жағдайда  (дисплейде  қате  немесе  қарама-қайшы  мәліметтер 

көрсетілсе),  таразыны  басқа  жерге  орын  ауыстырыңыз  немесе 

бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

• 

Таразыны  сәл  дымқыл  жұмсақ  матамен  сүртіп,  содан  кейін 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Абразивтік  тазалау  құралдарын  немесе  еріткіштерді 

пайдалануға тыйым салынады.

• 

Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

Таразы – 1 дн.

«ААА» қоректендіру элементі – 2 дн. (жеткізілім жинағына кіреді)

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электрлік қуаттандыруы: 3 В, 2 элемент «ААА», 2х1,5 В

Максималды шектелген салмақ: 180 кг

Салмақтың минималды шегі: 5 кг

Бөлім бағасы: 100 г

ҚАЙТА ӨҢДЕУ

Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру 

элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі 

аяқталғаннан  кейін,  оларды  күнделікті  тұрмыстық  қалдықтармен 

бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін  ары 

қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.

Бұйымдарды  қайта  өңдеу  кезінде  пайда  болатын  қалдықтар 

белгіленген  тәртіп  бойынша  келесі  қайта  өңделетін  міндетті 

жинауға жатады. 

Берілген  өнімді  қайта  өңдеу  туралы  қосымша  ақпаратты  алу 

үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта 

өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге 

хабарласыңыз.

Дайындаушы  аспапты  жақсарту  мақсатында,  алдын­ала 

хабарламай,  аспаптың  дизайнын,  конструкциясы  және  оның 

жұмыс  қағидатына  әсер  етпейтін  техникалық  сипаттарын 

өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық 

пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. 

Егер  пайдаланушы  осындай  сәйкессіздіктерді  анықтаса, 

нұсқаулықтың  жаңартылған  нұсқасын  алу  үшін  сәйкессіздік 

туралы [email protected] электрондық поштасына хабарлауыңызды 

сұраймыз.

Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден 

тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 

мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе 

квитанциясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

IM VT-8081.indd   1

7/10/19   5:48 PM

Reviews: