background image

QUICK GUIDE  

RONDA 5030.D

V.03048

Summary of Contents for Ronda 5030.D

Page 1: ...QUICK GUIDE RONDA 5030 D V 03048 ...

Page 2: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع ...

Page 3: ...on I at the exact second 4 Pull out the crown to position II the watch continues to run 5 Turn the crown clockwise until the desired date is reached 6 Push the crown back into position I Note To avoid any damages on the movement do not perform the DATE SETTING between 9 00 p m and 3 00 a m when the date mechanism is in action CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS fig 2 Pushers A Chronograph start stop B Spl...

Page 4: ...rehen bis das gewünschte Datum erscheint 6 Krone zurück in Position I drücken Hinweis Um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden sollte die DATUMSEINSTELLUNG nicht zwischen 21 00 und 3 00 Uhr erfolgen da der Datumsmechanismus in diesem Zeitraum aktiviert ist EINSTELLEN DER UHRZEIT Abb 1 Zeitmesseranzeigen C Stunden D Minuten E Sekundenanzeige F Datum GRUNDFUNKTIONEN DES CHRONOGRAPHEN Abb 2 Drücker A Chron...

Page 5: ...e continue de fonctionner 5 Tournez la couronne jusqu à affichage de la date souhaitée 6 Appuyez sur la couronne pour la remettre en position I Remarque afin d éviter d endommager le mouvement ne faites pas le RÉGLAGE DE LA DATE entre 21 h et 3 h intervalle durant lequel le mécanisme de date est en action FONCTIONS DE BASE DU CHRONOGRAPHE fig 2 Poussoirs A Démarrage Arrêt du chronographe B Temps i...

Page 6: ... continuerà a misurare il tempo 5 Far ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare la data desiderata 6 Riportare la corona in posizione I Nota bene per evitare di danneggiare il movimento non effettuare la REGOLAZIONE DELLA DATA tra le 21 00 e le 3 00 quando il meccanismo della data è in azione FUNZIONI PRINCIPALI DEL CRONOGRAFO fig 2 Pulsanti A Cronografo start stop B Tempi intermedi az...

Page 7: ... el reloj sigue funcionando 5 Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la fecha deseada 6 Empuje la corona hasta devolverla a la posición I Nota para evitar cualquier daño en el movimiento no realice el AJUSTE DE LA FECHA entre las 9 00 p m y las 3 00 a m es decir cuando el mecanismo de la fecha está en acción FUNCIONES BÁSICAS DEL CRONÓGRAFO fig 2 Pulsadores A Puesta en...

Page 8: ...uncionando 5 Gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a data desejada 6 Mova a coroa de volta para a posição I Nota para evitar danos ao movimento não execute o AJUSTAR A HORA entre as 9 00 p m e as 3 00 a m isto é quando o mecanismo da data está em funcionamento FUNÇÕES BÁSICAS DO CRONÓGRAFO fig 2 Botões A Start stop cronógrafo B Cronometragem parcial reiniciar Indicações do ...

Page 9: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 10: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 11: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Page 12: ...Fig 2 Fig 1 SETTING THE TIME CHRONOGRAPH BASIC FUNCTIONS A B C D G F J H E I II III ...

Reviews: