background image

 

USER MANUAL 

 

 

 

 

 

 

 

 

MicroSonde MPL6-33 

 
 
 

 

 

 

 

This manual contains important operating and safety information. 

Please read all instructions carefully before use. Failure to understand and 
follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment 
and working environment. 

Summary of Contents for MicroSonde MPL6-33

Page 1: ...This manual contains important operating and safety information Please read all instructions carefully before use Failure to understand and follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment and working environment ...

Page 2: ...ed to be used in non conductive ducts cavities and structures The device is intended for professional use ITEMS SUPPLIED 1 MicroSonde transmitter MPL6 33 2 Lithium battery BR425 1 Battery compartment with female M5 thread MPL6 M5 1 Case with quick reference guide SB4 6 BATTERY INSTALLATION TURNING ON AND OFF Figure 1 Inserting battery Insert a BR425 battery Observe polarity Figure 1 To turn the MP...

Page 3: ...n using the device for blowing with compressed air always blow with battery compartment end first Refer to the user manual of the blowing unit and follow safe work practices Use of compressed air can lead to the MicroSonde exiting the duct at great speed Precaution Always use a catcher at the end of the Duct If changing the direction of the blowing due to the device getting stuck remember to move ...

Page 4: ...e duct Replace battery DISPOSAL This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your supplier or manufacturer for further information Information on Disposal in other Coun...

Page 5: ...perature 20 C to 60 C Protection IP67 IK04 Max ambient pressure air 6 bar Max ambient pressure water 4 bar Mounting thread M5 female Max speed 10 m s Max speed with shock absorber 20 m s will vary with choice of receiver battery voltage ambient noise and interference Ambient pressure not jetting pressure Depending on route jetting pressure can be higher ACESSORIES CONSUMABLES Spare battery kit BR4...

Page 6: ...odically carry out test measurements with a 33 kHz receiver SCOPE OF OPERATION Permitted use The Vesala NicroSonde MPL6 33 is a short range inductive 32768Hz transmitter intended to be used in non conductive ducts cavities and structures for locating obstructions and duct calibration Adverse use Use of the product without this user manual Use of the device against the instructions given in this us...

Page 7: ... defects occurring during this time During the warranty period H Vesala Oy shall at his sole discretion either repair or replace the defective device or any component thereof The following are excluded from the warranty Damage due to improper use normal wear and tear and defects which only insignificantly impair the value or suitability of use Any tampering by unauthorized persons shall render the...

Page 8: ...8 8 MicroSonde MPL6 33 H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2021 H Vesala Oy All Rights Reserved 2021 12 16 ...

Page 9: ...isung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anwendung lesen Sie diese vor dem Gebrauch der Sonde gründlich durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu Sachschäden an der Sonde selbst und an anderen Geräten und Einrichtungen zur Folge haben ...

Page 10: ...det das von Empfängern mit derselben Frequenz empfangen werden kann Die MicroSonde ist für den Einsatz in nichtleitenden Rohren Leitungen und Strukturen Das Gerät ist für den professionellen Einsatz bestimmt LIEFERUMFANG 1 MicroSonde MPL6 33 2 Lithiumbatterie BR425 1 Batteriefach mit M5 Innengewinde MPL6 M5 1 Aufbewahrungsbox mit Kurzanleitung SB4 6 EINSETZEN DER BATTERIEN EIN UND AUSSCHALTEN DER ...

Page 11: ...nde kann mit dem M5 Innengewinde an Röhrenschlangen Fiberglas Kabeleinziehsystemen Einziehfedern oder Einziehschubstangen angebracht werden Bei der Anwendung der MicroSonde mit Kabeleinblassystemen ist die MicroSonde immer mit dem Batteriefach zuerst einzublasen Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Einblassystems und wenden Sie sichere Arbeitsmethoden an Beim Verwenden von Druckluft kann die M...

Page 12: ... Hersteller Die MicroSonde schaltet sich unbeabsichtigt aus Die Batterie ist schwach Batterie austauschen Es wird kein Signal erkannt Die Batterie ist schwach MicroSonde wird in leitfähigem Rohr eingesetzt Batterie austauschen ENTSORGUNG Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät und muss gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte separat gesammelt und entsorgt werden F...

Page 13: ...0 C Schutzklasse IP67 IK04 Max Umgebungsdruck Luft 6 bar Max Umgebungsdruck Wasser 4 bar Befestigungsgewinde M5 Innen Höchstgeschwindigkeit 10 m s Höchstgeschwindigkeit mit Stoßdämpfer 20 m s hängt vom Empfänger Batteriespannung Umgebungsgeräuschen und Interferenz ab Umgebungsdruck nicht Einblasdruck Der Einblasdruck kann je nach Trasse auch höher sein VERBRAUCHSMATERIAL UND ZUBEHÖR Ersatzbatterie...

Page 14: ...hme Führen Sie regelmäßige Testmessungen mit einem 33 kHz Empfänger aus EINSATZBEREICH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Vesala MicroSonde MPL6 33 ist ein induktiver Sender mit geringer Reichweite Short Range Device SRD auf der Frequenz 32768 Hz der zum Lokalisieren von Engpässen und Kalibrieren nichtleitender Rohre Leitungen und Strukturen eingesetzt werden kann Bestimmungswidriger Gebrauch Verwend...

Page 15: ...gsfehler die während dieser Zeit auftreten Innerhalb der Garantiezeit beseitigt der Hersteller alle solche Mängel des Gerätes nach alleinigem Ermessen durch Reparatur oder Austausch Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch Nichteinhaltung der Bedienung laut Bedienungsanleitung und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur...

Page 16: ...8 8 MicroSonde MPL6 33 H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINNLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2021 H Vesala Oy Alle Rechte vorbehalten 2021 12 15 ...

Reviews: