background image

VERMEIREN

I N S T R U C T I O N   M A N U A L
M O D E  

D ’ E M P L O I

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I   P E R   L ' U S O
M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

V300 DL

Summary of Contents for V300 DL

Page 1: ...R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O...

Page 2: ...uchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme v...

Page 3: ...anti tipping only mounted to the right side 11 2 10 Adjusting height hand grips 12 2 11 Transfer in and out the wheelchair 12 2 12 Correct position in the wheelchair 12 2 13 Riding the wheelchair 12...

Page 4: ...e expected lifetime for your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following th...

Page 5: ...uirements body size and weight max 130 kg physical and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces...

Page 6: ...Total mass 18 80 kg measured for seat width 460 mm Mass of heaviest part 11 kg Masses of parts that can be dismantled or removed Footrests 1 80 kg Armrests 2 20 kg Rear wheels 3 80 kg Static stabilit...

Page 7: ...ntroduce technical changes Measurement tolerance 15 mm 1 5 kg Table 1 Technical specifications The wheelchair complies to the requirements set up in ISO 7176 8 Requirements and test methods for static...

Page 8: ...pelvic belt B20 for mounting on the tubes of the back Tables B15A B12 Crutch holder 1 5 Location identification plate 1 6 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use Maximum Safe Slope...

Page 9: ...t assume liability for damage caused by overloading collision or other improper use L Stairs may only be negotiated when aided by another person If furnishings like drive on ramps or lifts are availab...

Page 10: ...bes down till they are fixed in their position 5 Mount the stabilisator to the right hand grip standing behind the wheelchair 2 4 Mounting or removing of stabilisator L WARNING Risk of injury Make sur...

Page 11: ...lchair from unintended movements L WARNING Good operation of the brakes is influenced by wear and contamination of the tires water oil mud Check the condition of the tires before each use L WARNING Th...

Page 12: ...ngers buckles and clothes away from the bottom side of the armrest 1 Mount the rear tube of the armrest in tube hood 2 Make sure the armrest clicks in the locking mechanism 3 Fold the armrest forward...

Page 13: ...m 1 Push the lever 2 Adjust the arm pad in the desired height 3 Loosen the lever 4 Check the arm pad is firmly secured 2 9 Adjusting anti tipping only mounted to the right side Adjust the height of th...

Page 14: ...s upwards to prevent standing on them 4 If the transfer is on the side of the wheelchair fold the armrest on that side upwards see 2 7 and fold the brake lever down 5 Transfer to from the wheelchair 2...

Page 15: ...ve your centre of gravity forward 2 15 Negotiating steps or curbs 2 15 1 Getting down steps or curbs Riding down low curbs can be done moving forwards Make sure that the footrests do not touch the gro...

Page 16: ...er can negotiate curbs by himself L WARNING Risk of tipping over If you have not enough experience to control the wheelchair get help from an attendant 1 Drive until the curbs 2 Ensure that the footre...

Page 17: ...frame where you want to remove the wheel 3 Press the button in the center of the wheel hub 4 Pull the wheel away from the frame 2 18 Transport in the car L WARNING Risk of injury See that the wheelch...

Page 18: ...an adjustable seat and or back tilt make sure that the wheelchair user is sitting as upright as possible If the user s condition prevents this a risk assessment should be done to evaluate the user s...

Page 19: ...irable 6 Adjust the belt tightly according to the instructions of the strap system manufacturer consistent with the user s comfort 7 Ensure that the restraint belt connects in a straight line to the a...

Page 20: ...eded Wrench set n 10 to n 22 Allen keyset n 4 to n 6 3 2 Manner of delivery The Vermeiren V300DL shall be delivered with 1 frame with armrests rear and front wheels standard delivery seat height 500 m...

Page 21: ...V300DL 2016 03 Page 19 Front wheel Axle plate rear wheels Seat height 440 mm Seat height 470 mm Seat height 500 mm standard Seat height 530 mm...

Page 22: ...xle so it turn smoothly but there is no space for motion 9 Mount the rear wheels 10 If installed properly the swivel axles of the front wheels and the ground must be perpendicular Check this 11 Adjust...

Page 23: ...ion 2 520 mm Hole 1 and 3 Position 3 Table 3 Seat depth The seat depth can be changed by the cross according the following steps 1 Remove both clips 2 Move the cross in the desired position see table...

Page 24: ...sm over the guide to the desired position 5 Retighten the bolts 6 Check working of the brakes 7 If necessary repeat the above steps until the brakes are adjusted well 3 6 Adjusting of the footrests 3...

Page 25: ...of the foot plates as follow 1 Loosen bolt 2 Adjust tube in the desired angle The angle indication 80 85 90 95 100 is according the dashes 3 Retighten the bolt 3 7 Adjusting the depth arm pad Adjust...

Page 26: ...d by moving the axle plate of the rear wheels Adjust the stability and maneuverability according following steps 1 Loosen the bolts of axle plate 2 Move the axle plate in the desired position 3 Retigh...

Page 27: ...ont uniquement sur le droite 11 2 10 R glage de la hauteur des poign es 12 2 11 Transfert dans et hors du fauteuil roulant 12 2 12 Position correcte du fauteuil roulant 12 2 13 D placements avec le fa...

Page 28: ...uit La dur e de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influenc e par l entretien et la maintenance dont il b n ficie Ce manuel vous aidera conna tre le fonctionnement de votre fauteuil...

Page 29: ...ersonnes g riatriques Le fauteuil doit r pondre des exigences de la taille et du poids corporel maximum 130 kg d tat physique et psychologique d environnement de vie d environnement Votre fauteuil rou...

Page 30: ...li sans repose pied 810 mm Largeur pli e 320 mm Hauteur pli 890 mm 990 mm Masse totale 18 80 kg mesur e la largeur d assise 460 mm Masse de la partie la plus lourde 11 kg Des masses de pi ces qui peuv...

Page 31: ...C 41 C Humidit de stockage et d utilisation 30 70 Nous nous r servons le droit d apporter des modifications techniques Tol rance de mesures 15 mm 1 5 kg Tableau 1 Sp cifications techniques Le fauteuil...

Page 32: ...e B20 monter sur les tubes du dossier Tablettes B15A B12 Porte b quilles 1 5 Emplacement de la plaque d identification 1 6 Explication des symboles Poids maximum Usage int rieur et ext rieur Pente s c...

Page 33: ...cline toute responsabilit pour les d g ts caus s par une collision ou une surcharge ou toute autre utilisation inappropri e L Les escaliers ne peuvent tre franchis qu avec l aide d un accompagnateur...

Page 34: ...jusqu ce qu ils soient fix s leur place 5 Remontez le stabilisateur jusqu la poign e de droite en vous tenant derri re le fauteuil 2 4 Montage ou d montage du stabilisateur L AVERTISSEMENT Risque de...

Page 35: ...iter des mouvements non souhait s L AVERTISSEMENT Le fonctionnement du freins mains ont influenc par l usure et les salissures des pneus eau huile boue V rifiez l tat des pneus avant chaque utilisatio...

Page 36: ...de la partie inf rieure de l accoudoir 1 Montez le tube arri re de l accoudoir dans le logement de tube 2 V rifiez que l accoudoir se met bien en place dans le m canisme de verrouillage 3 Pliez l acc...

Page 37: ...r 2 Ajustez l accoudoir jusqu la hauteur souhait e 3 Rel chez nouveau le levier 4 Contr lez que la manchette est nouveau bien fix 2 9 R glage de l anti bascule mont uniquement sur le droite R glez la...

Page 38: ...sur elles 4 Si le transfert est r alis sur le c t du fauteuil roulant rabattez l accoudoir de ce c t vers le haut voir 2 7 et incliner le levier de frein vers le bas 5 Proc dez au transfert vers depui...

Page 39: ...ers le haut et vers le bas figurent au tableau 1 3 Demandez un accompagnateur de vous aider franchir une pente 4 Penchez vous vers l avant pour d placer votre centre de gravit vers l avant 2 15 Passag...

Page 40: ...la roue arri re 4 Placez les roues avant sur la bordure de trottoir 5 Montez la bordure du trottoir avec les roues arri re du fauteuil roulant Franchissez les bordures de trottoirs hautes en marche a...

Page 41: ...le fauteuil voir 2 4 3 Saisissez l avant et l arri re du si ge et tirez vers le haut 2 17 Retrait des roues arri re Les roues arri res peuvent tre retir es pour faciliter le transport du fauteuil rou...

Page 42: ...tes en sorte que l utilisateur soit le plus droit possible dans son fauteuil Si l tat de sant de l utilisateur emp che ceci une valuation des risques et n cessaire pour valuer la s curit de l utilisat...

Page 43: ...de la zone hachur e pr f rez l angle de 75 l angle des 30 6 Ajustez la ceinture de s curit comme indiqu par le fabricant pour que celle ci soit tendue tout en gardant le confort de l utilisateur 7 Ass...

Page 44: ...eu de cl s Allen de 4 6 3 2 Mode de livraison Le Vermeiren V300DL est livr de la mani re suivante 1 ch ssis avec accoudoirs roues avant et arri re fourniture standard hauteur du si ge 500 mm sans cous...

Page 45: ...V300DL 2016 03 Page 19 Roues avant Plaque d essieu des roues arri re Hauteur du si ge 440 mm Hauteur du si ge 470 mm Hauteur du si ge 500 mm standard Hauteur du si ge 530 mm...

Page 46: ...ent mais sans jeu 9 Placez les roues arri re 10 Si elles sont install es correctement les axes rotatifs des roues avant doivent tre perpendiculaires au sol Contr lez cela 11 R glez les freins d apr s...

Page 47: ...ableau 3 Profondeur du si ge Proc dez comme indiqu ci dessous pour modifier la profondeur du si ge l aide de la fixation de la traverse 1 Retirez les deux clips 2 D placez la traverse dans la position...

Page 48: ...freinage sur le guide vers la position souhait e 5 Resserrez les boulons 6 Contr lez le fonctionnement des freins 7 Si n cessaire r p tez les tapes ci dessus jusqu ce que les freins soient bien r gl...

Page 49: ...mani re suivante 1 Desserrez le boulon 2 R glez le tube l angle souhait L indication d angle 80 85 90 95 100 correspond aux petits traits 3 Resserrez le boulon 3 7 R glage de la profondeur de l accou...

Page 50: ...essieu des roues arri re R glez la stabilit et la manoeuvrabilit d apr s les mesures suivantes 1 Desserrez les boulons de la plaque d essieu 2 D placez la plaque d essieu dans la position souhait e 3...

Page 51: ...n de anti tipping enkel gemonteerd aan de rechterkant 11 2 10 Verstellen van de hoogte van de handgrepen 12 2 11 Transfer in en uit de rolstoel 12 2 12 Correcte positie in de rolstoel 12 2 13 Rijden m...

Page 52: ...sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentiee...

Page 53: ...ing met grootte en lichaamsgewicht max 130 kg fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond rake...

Page 54: ...en zonder voetsteun 810 mm Breedte dichtgevouwen 320 mm Hoogte dichtgevouwen 890 mm 990 mm Totaal gewicht 18 80 kg gemeten met zitbreedte 460 mm Gewicht zwaarste onderdeel 11 kg Massa van onderdelen d...

Page 55: ...luchtvochtigheid 30 70 We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren Meettolerantie 15 mm 1 5 kg Tabel 1 Technische specificaties De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in...

Page 56: ...gordel B20 om te bevestigen aan de buizen van de rug Tafels B15A B12 Krukkenhouder 1 5 Locatie identificatieplaat 1 6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige...

Page 57: ...of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product L Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen Wanneer er bijv hellingen of liften beschik...

Page 58: ...r beneden 5 Monteer de stabilisatiestang aan de rechtse handgreep al staande achter de rolstoel 2 4 Plaatsen of verwijderen van de stabilisatiestang L WAARSCHUWING Kans op letsel Zorg ervoor dat de st...

Page 59: ...nde positie wegrolt L WAARSCHUWING De werking van de handremmen worden be nvloed door slijtage en vervuiling van de banden water olie slijk Controleer voor elk gebruik de staat van de banden L WAARSCH...

Page 60: ...rt van de onderzijde van de armsteun 1 Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder 2 Zorg ervoor dat de armsteun vastklikt in het vergrendelsysteem 3 Klap de armsteun naar voren 4 Plaats de voo...

Page 61: ...op de hendel 2 Verstel de armlegger in de gewenste hoogte 3 Laat de hendel terug los 4 Controleer dat de armlegger terug goed is vastgemaakt 2 9 Verstellen van de anti tipping enkel gemonteerd aan de...

Page 62: ...boven zodat U er niet op gaat staan 4 Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen klap dan de armsteun aan die zijde omhoog zie 2 7 en kantel de remhendel naar beneden 5 Verp...

Page 63: ...4 Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen 2 15 Nemen van hindernissen trottoirs 2 15 1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden...

Page 64: ...aan Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden L WAARSCHUWING Kantelgevaar Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst vraag hulp van een begeleider 1 Rijd tot aan he...

Page 65: ...t wiel wil afnemen 3 Druk op de knop in het midden van de naaf van het wiel 4 Trek het wiel van het frame weg 2 18 Transport in de auto L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat de rolstoel vo...

Page 66: ...ien uitgerust met een verstelbare zit en of een kantelbare rug controleer of de rolstoelgebruiker zo recht mogelijk zit Als de toestand van de gebruiker dit niet toe laat moet een risicoanalyse worden...

Page 67: ...iem strak aan volgens de instructies van het riem systeem van de fabrikant en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker 7 Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in een rechte lij...

Page 68: ...dschap Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig Steek ringsleutel set n 10 tot n 22 Inbussleutel set n 4 tot n 6 3 2 Leveringsomvang De Vermeiren V300DL wordt als volgt geleverd 1...

Page 69: ...V300DL 2016 03 Pagina 19 Voorwielen Asplaat achterwielen Zithoogte 440 mm Zithoogte 470 mm Zithoogte 500 mm standaard Zithoogte 530 mm...

Page 70: ...lot kan draaien maar geen speling heeft 9 Plaats de achterwielen 10 Bij een correcte montage moeten de zwenkassen van de voorwielen haaks op de grond staan Kijk dit na 11 Stel de remmen af volgens 3 5...

Page 71: ...20 mm Boring 1 en 3 Positie 3 Tabel 3 Zitdiepte Om de zitdiepte via het kruis te wijzigen gaat U als volgt te werk 1 Verwijder beide klemmen 2 Verplaats het kruis in de gewenste positie zie tabel 3 3...

Page 72: ...echanisme over de geleiding tot de gewenste positie 5 Maak de bouten terug vast 6 Controleer de werking van de remmen 7 Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan 3 6 I...

Page 73: ...erk 1 Draai bout los 2 Verstel de buis in de gewenste hoek De aanduiding van de hoek 80 85 90 95 100 wordt aangegeven door de streepjes 3 Maak de bout terug vast 3 7 Instellen van de diepte armlegger...

Page 74: ...Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen www vermeiren be 5 Clusteromschrijvingen De V300DL met 24 inch achterwielen voldoen voor Transport d...

Page 75: ...nur auf der rechten Seite 12 2 10 Verstellung H he Handgriffe 12 2 11 Setzen in aus den Rollstuhl 12 2 12 Pr fen Sie ob die Sitzposition korrekt ist 13 2 13 Fahren mit dem Rollstuhl 13 2 14 Bewegen an...

Page 76: ...ark von der Wartung und Pflege ab die f r den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienu...

Page 77: ...d au erdem K rpergr e und gewicht max 130 kg K rperlicher und geistiger Zustand Wohnverh ltnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Fl chen verwendet werden auf denen alle vier R der den...

Page 78: ...ne Fu auflage 810 mm Breite zusammengeklappt 320 mm H he zusammengeklappt 890 mm 990 mm Gesamtgewicht 18 80 kg bei einer Sitzbreite von 460 mm Gewicht des schwersten Teils 11 kg Gewichte von Teilen di...

Page 79: ...ich f r Lagerung und Nutzung 5 C 41 C Luftfeuchtigkeitsbereich f r Lagerung und Nutzung 30 70 Technische nderungen vorbehalten Messtoleranzen 15 mm 1 5 kg Tabelle 1 Technische Daten Der Rollstuhl ents...

Page 80: ...urt B20 zur Befestigung an den Rohren der R ckenlehne Tisch B15A B12 Gehst tzenhalter 1 5 Positionierung Typenschild 1 6 Zeichenerkl rung Max zul ssiges Gewicht Innen und Au enbereich Maximale sichere...

Page 81: ...n oder sonstiger nicht bestimmungsgem er Verwendung L Treppen d rfen nur mit Hilfe von Begleitpersonen berwunden werden Sind daf r Einrichtungen wie z B Auffahrrampen oder Aufz ge vorhanden sind diese...

Page 82: ...lich zu ffnen 3 Stellen Sie sich auf die Vorderseite des Rollstuhls 4 Dr cken Sie die beiden Holme an denen der Sitz befestigt ist weiter nach unten 5 Montieren Sie die Stabilisator am rechten Handgri...

Page 83: ...ung l st 3 Ziehen Sie die Fu auflage mit dem Zapfen aus dem Rahmen 2 6 Bet tigen der Bremsen L WARNUNG Die Bremsen dienen nicht dazu die Bewegung des Rollstuhls abzubremsen sie dienen ausschlie lich d...

Page 84: ...en Bremse mit Ihrer Hand 3 L sen Sie die zweite Bremse indem Sie den Griff nach hinten ziehen 2 7 An oder Abbauen der Armlehnen Die Armlehnen der Rollstuhl k nnen weggeklappt oder abgebaut werden L VO...

Page 85: ...n 3 Zum Abbauen der Armlehne dr cken Sie den Knopf und ziehen den hinteren Teil der Armlehne aus der Aufnahme 2 8 Einstellen der Armlehne Die H he der Armpolster kann in 8 Positionen eingestellt werde...

Page 86: ...ewissern Sie sich dass die Handgriffe fest gesichert sind 2 11 Setzen in aus den Rollstuhl L VORSICHT Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen k nnen bitten...

Page 87: ...ie Bremsen 2 Legen Sie beide H nde an die oberste Position des Greifreifen 3 Lehnen Sie sich nach vorn und dr cken Sie die Greifreifen nach vorn bis beide Arme gerade sind 4 Schwingen Sie Ihre Arme lo...

Page 88: ...so dass die Hinterr der zum Bordsteine weisen 2 Lehnen Sie sich nach vorn um Ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern 3 Bewegen Sie den Rollstuhl so nach wie m glich an den Bordstein 4 Dr cken Sie v...

Page 89: ...chtet werden L WARNUNG Kippgefahr Treppen sollten immer mit zwei Helfern berwunden werden 1 Bauern Sie die Fu auflagen ab 2 Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinten 3 Der zweite Helfer fasst d...

Page 90: ...ngen der Fahrzeuginsassen bei einer Kollision oder einem pl tzlichen Bremsman ver L WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie zum Sichern des Rollstuhls und des Fahrzeuginsassens NIEMALS den gleichen Si...

Page 91: ...Nutzer in eine m glichst aufrechte Sitzposition bringen L sst der Zustand des Nutzers dies nicht zu sind die Risiken die den Transport in einer anderen Position zur Folge haben festzustellen und zu be...

Page 92: ...esto besseren Halt kann das Gurtsystem bieten 6 Legen Sie den Gurt stramm gem den Angaben des jeweiligen Herstellers an ohne den Nutzer zu verletzen oder zu behindern 7 Stellen Sie sicher dass die Gur...

Page 93: ...Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge ben tigt Schraubenschl sselsatz Gr e 10 bis 22 Inbusschl sselsatz Gr e 4 bis 6 3 2 Lieferumfang Im Lieferumfang des V300DL von Vermeiren ist Folgendes ent...

Page 94: ...V300DL 2016 03 Seite 20 Vorderr der Achsblock Hinterr der Sitzh he 440 mm Sitzh he 470 mm Sitzh he 500 mm standard Sitzh he 530 mm...

Page 95: ...rhanden sein 9 Bauen Sie die Hinterr der an 10 Wenn alles ordnungsgem zusammengebaut wurde m ssen die Steckachsen der Vorderr der senkrecht zum Boden stehen Kontrollieren Sie dies 11 Stellen Sie die B...

Page 96: ...elle 3 Sitztiefe Der Sitztiefe kann durch ndern der Schere wie folgt verstellt werden 1 Entfernen Sie die beiden Clips 2 Verschieben Sie die Schere in die gew nschte Position siehe Tabelle 3 3 Setzen...

Page 97: ...n Sie die Schrauben wieder fest 6 Pr fen Sie die ordnungsgem e Funktion der Bremsen 7 Wiederholen Sie ggf die oben beschriebenen Schritte bis die Bremsen ordnungsgem justiert sind 3 6 Einstellen der F...

Page 98: ...e die Schraube 2 Verstellen Sie das Rohr in den gew nschten Winkel Die Winkelanzeige 80 85 90 95 100 kann an den Strichen abgelesen werden 3 Ziehen Sie die Schraube wieder fest 3 7 Verstellung Tiefe A...

Page 99: ...r der eingestellt werden So stellen Sie die Stabilit t und Man vrierbarkeit ein 1 L sen Sie die Schrauben der Achsplatte 2 Verschieben Sie die Achsplatte in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie die Sc...

Page 100: ...l lato destro 12 2 10 Regolazione dell altezza delle maniglie di spinta 12 2 11 Trasferimento della carrozzina all interno e all esterno 12 2 12 Posizione corretta della carrozzina 13 2 13 Utilizzo de...

Page 101: ...na dipende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarit con il funzionamento della carrozzina Attenersi alle istruzioni op...

Page 102: ...scolare per usi geriatrici Nella valutazione delle esigenze personali si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori corporatura e peso corporeo 130 kg max condizioni psico fisiche abitaz...

Page 103: ...gata 320 mm Altezza ripiegata 890 mm 990 mm Peso totale 18 80 kg calcolato per profondit sedile 460 mm Massa della parte pi pesante 11 kg Peso delle parti smontabili o rimovibili Pedane 1 80 kg Bracci...

Page 104: ...zo e conservazione 30 70 La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche Tolleranza misurazioni 15 mm 1 5 kg Tabella 1 Specifiche tecniche La carrozzina conforme ai requisiti...

Page 105: ...re B20 per il montaggio sui tubi posteriori Tavolini B15A B12 Porta stampella 1 5 Posizione della targhetta di identificazione 1 6 Significato dei simboli Peso massimo Utilizzo interno ed esterno Pend...

Page 106: ...clina ogni e qualsiasi responsabilit per danni o lesioni derivanti da sovraccarico collisioni o altri usi impropri L Affrontare le scale solo con l aiuto di un assistente Se disponibili servirsi degli...

Page 107: ...sizione corretta 5 Posizionandosi dietro alla carrozzina montare la barra stabilizzatrice a destra dell impugnatura 2 4 Montaggio o rimozione della barra stabilizzatrice L AVVERTENZA Rischio di lesion...

Page 108: ...per rallentare la carrozzina durante la marcia utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina L AVVERTENZA Sull adeguato funzionamento dei freni incidono l usura e la mancanza...

Page 109: ...i indicate di seguito L ATTENZIONE Rischio di schiacciamento Tenere dita indumenti cinture lontano dalla parte inferiore del braccioli 1 Montare il tubo posteriore del bracciolo sul coperchio del tubo...

Page 110: ...l coperchio del tubo 2 8 Regolazione dei bracciolo possibile regolare il bracciolo della carrozzina in altezza e in profondit in 8 posizioni range 105 mm da 15 mm 1 Spingere la leva 2 Regolare l imbot...

Page 111: ...ente 2 Regolare la maniglia nell altezza desiderata 3 Fissare la manopola a stella 4 Controllare che le maniglie di spinta siano ben fissate 2 11 Trasferimento della carrozzina all interno e all ester...

Page 112: ...o e ripetere il movimento 2 14 Spostamento su superfici in pendenza L AVVERTENZA Controllare la velocit Spostarsi sulle pendenze il pi lentamente possibile L AVVERTENZA Tenere in considerazione le cap...

Page 113: ...r consentire alle ruote anteriori di superare lo scalino 3 Inclinarsi all indietro per spostare il baricentro sulle ruote posteriori 4 Portare le ruote anteriori sullo scalino 5 Far rotolare le ruote...

Page 114: ...2 4 3 Afferrare il sedile dalla parte anteriore e dallo schienale e tirarlo verso l alto 2 17 Smontare le ruote posteriori Per agevolare il trasporto della carrozzina possibile rimuovere le ruote post...

Page 115: ...3 Se dotata di un sedile regolabile e o schienale reclinabile assicurarsi che l utilizzatore della carrozzina sia seduto in posizione il pi eretta possibile Se le condizioni del paziente non lo conse...

Page 116: ...raggiungere un angolo maggiore per la zona indicata 6 Stringere la cintura come da istruzioni del costruttore del sistema di passanti secondo il comfort del paziente 7 Assicurarsi che la cintura di si...

Page 117: ...6 3 2 Modalit di consegna La carrozzina Vermeiren V300DL pu essere distribuita con 1 telaio con braccioli ruote anteriori e posteriori fornita con altezza sedile standard 500 mm senza sedile imbottito...

Page 118: ...V300DL 2016 03 Pagina 19 Ruota anteriore Ruote posteriori piastra dell asse Altezza del sedile 440 mm Altezza del sedile 470 mm Altezza sedile 500 mm Standard Altezza del sedile 530 mm...

Page 119: ...sia presente spazio per il movimento 9 Montare le ruote posteriori 10 Se installati correttamente gli assi rotanti delle ruote anteriori devono essere perpendicolari al suolo Verificare che lo siano...

Page 120: ...ella 3 Profondit del sedile possibile modificare la profondit del sedile dalla crociera attenendosi alla procedura che segue 1 Rimuovere entrambi i morsetti 2 Spostare la crociera nella posizione desi...

Page 121: ...il freno oltre la guida fino alla posizione desiderata 5 Serrare nuovamente i bulloni 6 Verificare il funzionamento dei freni 7 Se necessario ripetere i passaggi precedenti fino a ottenere una regola...

Page 122: ...azione desiderata L indicazione dell angolazione 80 85 90 95 100 segnalata dai trattini 3 Serrare nuovamente il bullone 3 7 Regolazione della profondit dell imbottitura dei braccioli Regolare la profo...

Page 123: ...asse delle ruote posteriori Regolare la stabilit e la manovrabilit rispettando la procedura che segue 1 Allentare i bulloni della piastra dell asse 2 Spostare la piastra dell asse nella posizione des...

Page 124: ...en el lado derecho 12 2 10 Ajuste de la altura de las empu aduras 12 2 11 Traslado a la silla de ruedas y desde esta 12 2 12 Posici n correcta en la silla de ruedas 13 2 13 Conducci n de la silla de...

Page 125: ...e ruedas depender en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitir familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas El seguimiento de las instruccione...

Page 126: ...dura y peso m x 130 kg estado f sico y psicol gico caracter sticas de la vivienda entorno Utilice la silla de ruedas nicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas est n en contacto con e...

Page 127: ...gada 320 mm Altura plegada 890 mm 990 mm Peso total 18 80 kg medido con una anchura de asiento de 460 mm Peso de la parte m s pesada 11 kg Peso de las partes que pueden desmontarse o quitarse Reposapi...

Page 128: ...e almacenamiento y de uso 5 C 41 C Humedad de almacenamiento y de uso 30 70 Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones t cnicas Tolerancia de la medida 15 mm 1 5 kg Tabla 1 Especificaciones t...

Page 129: ...s tubos de la parte trasera Mesas B15A B12 Soporte de muletas 1 5 Placa de identificaci n de ubicaciones 1 6 Explicaci n de los s mbolos Peso m ximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente m xim...

Page 130: ...aer desde bordillos El fabricante no se hace responsable de los da os por sobrecarga colisi n u otro uso indebido L Las escaleras solo deben franquearse con la ayuda de otra persona Si hay disponibles...

Page 131: ...uje los dos tubos del asiento hacia abajo hasta que queden fijados en su posici n 5 Monte la barra estabilizadora en la empu adura derecha situ ndose detr s de la silla de ruedas 2 4 Montaje o desmont...

Page 132: ...namiento de los frenos L ADVERTENCIA Los frenos no se utilizan para reducir la velocidad de la silla de ruedas durante los movimientos Utilice los frenos solo para evitar que la silla de ruedas realic...

Page 133: ...ci n L PRECAUCI N Riesgo de aplastamiento mantenga los dedos las hebillas y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos 1 Monte el tubo posterior del reposabrazos en el capuch n del tubo 2...

Page 134: ...el capuch n del tubo 2 8 Ajuste de los reposabrazos La altura del reposabrazos puede ajustarse en 8 posiciones rango de 105 mm en intervalos de 15 mm 1 Empuje la palanca 2 Ajuste la almohadilla del re...

Page 135: ...el pomo de estrella 4 Aseg rese de que las empu aduras est n firmemente sujetos 2 11 Traslado a la silla de ruedas y desde esta L PRECAUCI N En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segu...

Page 136: ...nos 2 Sujete los dos aros de propulsi n por la parte superior 3 Incl nese hacia delante y empuje los aros de propulsi n hacia delante hasta que los brazos queden estirados 4 Doble los brazos hacia atr...

Page 137: ...edas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo 2 Incl nese hacia delante para desplazar su centro de gravedad hacia delante 3 Desplace la silla de ruedas cerca del bordillo 4 Use...

Page 138: ...NCIA Riesgo de vuelco el desplazamiento por escaleras deber realizarse siempre con 2 acompa antes 1 Retire los reposapi s 2 Un acompa ante debe inclinar la silla de ruedas ligeramente hacia atr s 3 El...

Page 139: ...eposapi s y dem s accesorios 3 Si es posible pliegue la silla de ruedas y retire las ruedas 4 Coloque la silla de ruedas en el compartimento de equipajes 5 Si la silla de ruedas y el compartimento de...

Page 140: ...ntados tales como bandejas y equipos respiratorios y col quelos en un lugar seguro 5 Coloque la silla de caras a la direcci n del viaje c ntrico entre los ra les de amarre montados en el suelo del veh...

Page 141: ...e 6 Ajuste el cintur n asegur ndolo bien de acuerdo a las inclinaciones del fabricante del sistema de correas en consonancia a la comodidad del usuario 7 Aseg rese que el cintur n de sujeci n conecta...

Page 142: ...estornilladores Allen del n mero 4 y 6 3 2 Forma de suministro El sill n V300DL Vermeiren se entrega con 1 chasis con reposabrazos ruedas delanteras y traseras altura del asiento de suministro est nda...

Page 143: ...V300DL 2016 03 P gina 20 Rueda delantera Placa eje de ruedas traseras Altura del asiento 440 mm Altura del asiento 470 mm Altura del asiento 500 mm est ndar Altura del asiento 530 mm...

Page 144: ...dejar espacio para que haya juego 9 Monte las ruedas traseras 10 Si se han montado correctamente los ejes pivotantes de las ruedas delanteras deben estar perpendiculares al suelo Verif quelo 11 Ajust...

Page 145: ...ificio 1 y 3 Posici n 3 Tabla 3 Profundidad del asiento La profundidad del asiento se modifica mediante la cruceta siguiendo los pasos siguientes 1 Retire los dos clips 2 Desplace la cruceta a la posi...

Page 146: ...a hasta la posici n deseada 5 Vuelva a apretar los pernos 6 Verifique el funcionamiento de los frenos 7 Si fuera necesario repita los pasos anteriores hasta que los frenos est n bien ajustados 3 6 Aju...

Page 147: ...ubo en el ngulo deseado Las marcas indican el ngulo 80 85 90 95 100 3 Vuelva a apretar el perno 3 7 Ajuste de la profundidad de la almohadilla del reposabrazos Ajuste la profundidad de la almohadilla...

Page 148: ...e las ruedas traseras Ajuste la estabilidad y la maniobrabilidad de acuerdo con los pasos siguientes 1 Afloje los tornillos de la placa eje 2 Desplace la placa eje a la posici n deseada 3 Vuelva a apr...

Page 149: ...o po prawej stronie 11 2 10 Regulacja wysoko ci uchwytu 12 2 11 Wsiadanie i zsiadanie z w zka inwalidzkiego 12 2 12 Prawid owa pozycja w w zku inwalidzkim 12 2 13 Jazda na w zku inwalidzkim 12 2 14 Po...

Page 150: ...no ci Na szacowan ywotno w zka inwalidzkiego olbrzymi wp yw ma konserwacja oraz piel gnacja w zka Niniejsza instrukcja pomo e Pa stwu zapozna si z obs ug w zka Post powanie zgodnie z instrukcj u ytkow...

Page 151: ...sa cia a maks 130 kg stan fizyczny i psychiczny warunki mieszkaniowe otoczenie Z w zka inwalidzkiego nale y korzysta wy cznie na powierzchniach na kt rych wszystkie cztery ko a dotykaj pod o a oraz ko...

Page 152: ...po z o eniu 320 mm Wysoko po z o eniu 890 mm 990 mm Waga ca kowita 18 80 kg mierzona dla szeroko ci siedziska 460 mm Waga najci szej cz ci 11 kg Waga cz ci kt re mo na zdemontowa lub zdj Podn ki 1 80...

Page 153: ...ytkowania 30 70 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametr w technicznych Tolerancja pomiar w 15 mm 1 5 kg Tabela 1 Parametry techniczne W zek inwalidzki spe nia wymogi nast puj c...

Page 154: ...B20 do zamocowania na rurach z ty u w zka Stoliki B15A B12 Uchwyt na kule 1 5 Po o enie tabliczki znamionowej 1 6 Obja nienie symboli Waga maksymalna U ycie wewn trz i na zewn trz budynk w Maks bezpie...

Page 155: ...u ycia L Korzystanie ze schod w mo e by dopuszczone pod warunkiem e odbywa si przy asy cie osoby towarzysz cej Je eli takie wyposa enie jak podjazdy lub windy s dost pne nale y ich u ywa L Poruszaj c...

Page 156: ...nij obie rurki siedziska w d a zostan zablokowane na pozycjach 5 Przymocuj stabilizatora do prawego uchwytu stoj c za w zkiem 2 4 Monta i demonta stabilizatora L OSTRZE ENIE Ryzyko urazu nale y upewn...

Page 157: ...zka L OSTRZE ENIE Na prawid ow prac hamulc w wp yw ma zu ycie oraz zanieczyszczenie ogumienia woda olej b oto nale y sprawdza stan ogumienia przed ka dym u yciem L OSTRZE ENIE Hamulce s regulowane i m...

Page 158: ...trza ni cia trzymaj palce zapi cia i odzie z dala od dolnej cz ci pod okietnik w 1 Zamontuj tyln rurk pod okietnika w ramie 2 Upewnij si e pod okietnik wskoczy do mechanizmu blokuj cego 3 Przechyl pod...

Page 159: ...odpowiedniej wysoko 3 Poluzuj d wignia 4 Sprawd czy poduszka pod okietnika jest bezpiecznie zamocowane 2 9 Regulacja zabezpieczenia przed przewr ceniem montowana tylko po prawej stronie Regulacja wys...

Page 160: ...nie zachodzi w poprzek w zka odchyl pod okietnik po tej stronie w zka w g r patrz 2 7 i z d wigni hamulca w d 5 Wsi d na zsi d z w zka inwalidzkiego 2 12 Prawid owa pozycja w w zku inwalidzkim Zalecen...

Page 161: ...ci do przodu 2 15 Pokonywanie prog w lub kraw nik w 2 15 1 Zje d anie z prog w lub kraw nik w Z niskiego kraw nika mo na zjecha poruszaj c si w prz d Upewnij si e podn ki nie dotykaj ziemi Do wiadczo...

Page 162: ...mo e samodzielnie pokonywa kraw niki L OSTRZE ENIE Ryzyko wywr cenia je li nie posiadasz wystarczaj cego do wiadczenia w korzystaniu z w zka inwalidzkiego popro o pomoc opiekuna 1 Podjed do kraw nika...

Page 163: ...po rodku osi ko a 4 Zdejmij ko o z ramy 2 18 Transport w samochodzie L OSTRZE ENIE Ryzyko urazu nale y upewni si e w zek inwalidzki jest prawid owo umocowany Pozwoli to zapobiec urazom pasa er w podc...

Page 164: ...el i lub oparcie upewnij si e ww elementy s ustawione w pozycji pionowej a pasa er w w zku inwalidzkim siedzi w pozycji pionowej Je li stan pasa era nie pozwala na takie u o enie nale y oceni ryzyko a...

Page 165: ...any jest wi kszy k t zapi cia 6 Dostosuj naci g pasa ci le wed ug instrukcji producenta pas w tak aby zapewni komfort u ytkownika 7 Upewnij si e ta my przytrzymuj ce cz si w linii prostej do punktu za...

Page 166: ...Do regulacji ustawie w zka inwalidzkiego wymagane s nast puj ce narz dzia Zestaw kluczy nr 10 22 Zestaw kluczy imbusowych nr 4 6 3 2 Spos b dostawy Dostarczany w zek Vermeiren V300DL b dzie zawiera 1...

Page 167: ...V300DL 2016 03 Strona 19 Przednie ko o P yta osi tylnich k Wysoko siedziska 440 mm Wysoko siedziska 470 mm Wysoko siedziska 500 mm Standard Wysoko siedziska 530 mm...

Page 168: ...y 9 Zamontuj tylne ko a 10 Je li o ki skr tne przednich k s zamontowane prawid owo to b d u o one prostopadle do pod o a Upewnij si e tak jest 11 Wyreguluj hamulce zgodnie z 3 5 W przypadku innych kom...

Page 169: ...0 mm Otw r 1 i 3 Pozycja 2 480 mm Otw r 2 i 4 Pozycja 2 520 mm Otw r 1 i 3 Pozycja 3 Tabela 3 G boko siedziska Aby zmieni g boko siedziska przy u yciu krzy aka 1 Usu oba zaciski 2 Ustaw krzy ak w dane...

Page 170: ...Sprawd prac hamulc w 7 W razie potrzeby powt rz powy sze czynno ci a do poprawnego wyregulowania hamulc w 3 6 Regulacja podn k w 3 6 1 D ugo podn k w L PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia nale y unika kont...

Page 171: ...m pod okietnika 2 Przesu pod okietnik do przodu lub do ty u w celu uzykania po danej g boko ci mo esz r wnie zamontowa pod okietnik na jednej z 3 dziurek odleg o co 42 5 mm 3 Dokr przykr obydwie ruby...

Page 172: ...o del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy piecz Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor D...

Page 173: ...vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carro...

Page 174: ...estra p gina web http www vermeiren be registration renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of da...

Page 175: ......

Page 176: ...delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it H hnerhubelstra e 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40...

Reviews: