background image

VERMEIREN

Twist

I N S T R U C T I O N   M A N U A L
M O D E   D ’ E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I   P E R   L ' U S O
M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Summary of Contents for Twist

Page 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...le non può essere riprodotto neppure parzialmente con alcun mezzo stampa fotocopia microfilm o altro procedimento senza l autorizzazione scritta della casa produttrice né elaborato duplicato o distribuito con l ausilio di sistemi elettronici Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofi...

Page 3: ...er delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The swivel seat shall be used by 1 person The swivel seat shall be used indoor or outdoor on a chair or in the car Center cut out swivel seat reduces pressure on tailbone and spine helps to restore natural lumbar curve by tilting pelvis forward The construction of the swivel...

Page 4: ...éposez immédiatement une déclaration auprès du transporteur Faites enregistrer les dégâts Informez votre revendeur immédiatement 5 Utilisation Le coussin peut être utilisé pour une personne Le coussin rotatif peut être utilisé soit à l intérieur ou l extérieur soit dans une voiture La coupure centrale dans le coussin diminue des pressions sur le coccyx et l épine dorsale et contribue à la restaura...

Page 5: ...ur Laat een verslag opmaken van de schade Neem direct contact op met de vakhandelaar 5 Gebruik De draaibare zit kan gebruikt worden voor 1 persoon De draaibare zit kan binnen of buiten gebruikt worden op een stoel of in de auto De draaibare zit met uitgesneden middenstuk vermindert de druk op het staartbeen en wervelkolom en helpt bij het herstellen van de natuurlijke lumbaal curve onderrug door h...

Page 6: ...en Fehler aufweist so verfahren Sie wie folgt Wenden Sie sich an den Frachtführer Lassen Sie den Schaden protokollieren Informieren Sie Ihren Fachhändler unverzüglich 5 Zweckbestimmung Der Drehteller darf nur von einer Person genutzt werden Der Drehteller kann innen oder außen auf einem Stuhl oder in einem Auto verwendet werden Der Drehteller reduziert den Druck an der Wirbelsäule und dem Steißbei...

Page 7: ...iatamente il corriere 5 Utilizzo previsto Il sedile girevole dev essere utilizzato da 1 sola persona Il sedile può essere utilizzato in ambienti interni od esterni sulla sedia o in macchina Il sedile girevole riduce la pressione sulla colonna vertebrale aiutandola la naturale curvatura della fascia lombare inclinando il bacino in avanti La conformazione del sedile girevole ne consente l utilizzo a...

Page 8: ...uiente manera Póngase en contacto con el transportista Haga una lista con los problemas detectados Póngase en contacto con su proveedor 5 Uso previsto El asiento giratorio debe ser usado por una persona El asiento giratorio puede utilizarse en interiores o exteriores encima de una silla o en el coche El cojín giratorio reduce la presión en el coxis y en la columna vertebral y ayuda a recuperar la ...

Page 9: ...ię ze sprzedawcą 5 Przeznaczenie Poduszka obrotowa jest przeznaczone dla 1 osoby Poduszkę obrotową można używac wewnątrz jak i na zewnątrz Zarówno na krzesełkach jak i w fotelach samochodowych Poduszka obrtowa pomoga zmniejszyc napiecie w kręgosłupie odciąża go oraz pomaga zachowac jego naturalna krzywizne Konstrukcja poduszki centralnej pozwala na jej pełne wykorzystywanie przez kobiety w ciąży n...

Page 10: ...erstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Da...

Page 11: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Page 12: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Page 13: ... Notes ...

Page 14: ... Notes ...

Page 15: ......

Page 16: ...e delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Polonia España Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 ...

Reviews: