background image

 

VTSSC75 

 

 

SOLDERING STATION 

 60 W/230 V 

SOLDEERSTATION 

 60 W/230 V 

STATION DE SOUDAGE 

 60 W/230 V 

ESTACIÓN DE SOLDADURA 

 60 W/230 V 

LÖTSTATION 

 60 W/230 V 

STACJA LUTOWNICZA 

 60 W/230 V 

ESTAÇÃO DE SOLDADURA 

 60 W/230 V 

 

USER MANUAL 

3

 

GEBRUIKERSHANDLEIDING 

7

 

MODE D'EMPLOI 

12

 

MANUAL DEL USUARIO 

17

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

22

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

26

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

31

 

 

 

 

 

Summary of Contents for VTSSC75

Page 1: ...UDAGE 60 W 230 V ESTACIÓN DE SOLDADURA 60 W 230 V LÖTSTATION 60 W 230 V STACJA LUTOWNICZA 60 W 230 V ESTAÇÃO DE SOLDADURA 60 W 230 V USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MODE D EMPLOI 12 MANUAL DEL USUARIO 17 BEDIENUNGSANLEITUNG 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 26 MANUAL DO UTILIZADOR 31 ...

Page 2: ...VTSSC75 V 04 17 08 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...can cause serious burns Always return the soldering iron to its stand between uses always let it cool down after use and before storage Incorrect use may cause fire Always disconnect the mains power when the device is not in use or when maintenance activities are performed Handle the power cord by the plug only Do not crimp the power cord s and protect against damage If the supply cord is damaged ...

Page 4: ...ent X screw F fuse 6 Description This soldering station is designed to meet the present and future needs of the electronic production industry The VTSSC75 is engineered to meet the stringent demands of hobbyist maintenance personnel and production staff alike The electronic circuitry enables you to set soldering temperatures between 150 and 480 C 302 to 896 F without replacing the tip The temperat...

Page 5: ...st 5 seconds until flashes on the display Use the button 4 to enter the password 010 default and press the SET button 2 to enter the setup menu An incorrect password will return the station to normal operation mode temperature indication The display shows F 0 3 Press the 4 or 3 button to select a mode If no button is pressed within 15 seconds the device will return to normal operation mode o F 0 e...

Page 6: ...g off the station or before storing it for long periods of time Wipe the tip on a wet sponge or use the included tip cleaner before activating the device Using excessive temperatures more than 410 C or 770 F will shorten the life span of the tip Do not exercise excessive pressure on the tip while soldering as this may cause damage to the tip Never clean the tip with a file or with abrasive materia...

Page 7: ...tenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toe...

Page 8: ...n Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken Bescherm tegen schokken Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het to...

Page 9: ...en van de stroom of het verwarmingselement of andere omgevingsfactoren Het zeer goed geïsoleerd keramisch verwarmingselement en het vermogen van 60 W leidt tot snelle opwarming onmiddellijk herstel en superieure warmteoverdracht De ergonomische en slanke handgreep met een comfortabele rubberen grip voorkomt handvermoeidheid De soldeerbout is bevestigd aan het soldeerstation met een niet brandbare ...

Page 10: ...n Druk op SET 2 als F 2 op de display verschijnt om het instelmenu voor de temperatuurcorrectie weer te geven Geef de correctiefactor in 99 C 99 C 210 F 210 F met 4 of 3 Voorbeeld weergegeven temperatuur 300 C reële temperatuur van de punt 290 C voeg 10 C toe aan de huidige correctiefactor Is de huidige correctiefactor 00 wijzig die dan in 10 Is de huidige correctiefactor 20 wijzig die dan in 10 I...

Page 11: ...een nieuw laagje soldeer aanbrengen Bij gebruik van nieuwe punten stel de temperatuur in op 250 C 482 F Wanneer de temperatuur bereikt is vertin de punt en laat het toestel zo een drietal minuten staan zonder het te gebruiken Stel daarna de gewenste soldeertemperatuur in en werk op de normale manier Belangrijk Verwijder en reinig de punt dagelijks Verwijder overtollig soldeer van de stiftvergrende...

Page 12: ...échets municipaux non sujets au tri sélectif une déchèterie traitera l appareil en question Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l environnement En cas de questions contacter les autorités locales pour élimination Nous vous remercions de votre achat Lire le présent mode d...

Page 13: ... circonspection pendant l opération Se familiariser avec le fonctionnement de l appareil avant de l utiliser Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie N utiliser l appareil qu à sa fonction prévue Un usage impropre annule d office la garantie La garantie ne s applique pas aux dommages s...

Page 14: ... transmission de chaleur supérieure Le manchon fin et ergonomique avec revêtement en caoutchouc confortable réduit la fatigue des mains Le fer à souder est attaché à la station par un câble de caoutchouc silicone non combustible La panne est reliée par l alimentation pour assurer un courant de fuite inférieure à 0 4 mV 7 Température de travail La plupart des alliages de soudure dans le monde de l ...

Page 15: ...mpérature négative est indiquée par un signe moins devant la valeur Enfoncer de nouveau le bouton SET 2 pour revenir au menu principal o F 3 unité de température Enfoncer le bouton SET 2 lorsque l afficheur affiche F 3 pour accéder au menu Sélectionner l unité de température C ou F avec le bouton 4 ou 3 Enfoncer de nouveau le bouton SET 2 pour revenir au menu principal 8 3 Soudage Remarques import...

Page 16: ... panne et son dispositif de verrouillage risquent de fondre 11 Entretien La panne de soudage est facile à remplacer dévisser le dispositif de verrouillage Débrancher d abord l appareil afin de garantir un refroidissement adéquat avant de remplacer la panne L appareil risque d être endommagé s il reste branché sans que la panne soit remplacée Une fois la panne enlevée souffler la poussière du suppo...

Page 17: ... para puntas 2 Instrucciones de seguridad Este aparato no es apto para personas niños incl con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos nunca los deje solos con el ap...

Page 18: ...e seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente 4 Características ajuste de la temperatura electrónico bloqueo de la temperatura con contraseña detector en caso de mal funciona...

Page 19: ...es de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones 60 40 estaño 60 plomo 40 Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura una temperatura que varía según el fabricante Sin embargo la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de estaño con plomo en la Unión Europea El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de unos 30 C 54 F estaño con plomo estaño sin plom...

Page 20: ...5 en la posición 1 2 Pulse el botón 4 hasta que visualiza 250 C ó 482 F 1 La unidad de temperatura B se visualiza al lado de la temperatura A Observación Consulte Ajustes para modificar la unidad de temperatura visualizada 3 Espere hasta que la temperatura sea estable la indicación de calentamiento C parpadea 4 Aplique una nueva capa de protección de estaño en la superficie de la punta del soldado...

Page 21: ...oldador y la estación con un paño húmedo y un poco de detergente Nunca sumerja el aparato en un líquido y asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en el interior de la caja No utilice disolventes Contacte con su distribuidor o representante en caso de una estación de soldadura defectuosa 12 Reemplazar el fusible Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario 1 Desactive la esta...

Page 22: ...ht walten Halten Sie das Gerät von brennbaren Produkten oder explosivem Gas Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen Berühren Sie nie die Schacht oder die Spitze eines eingeschalteten Lötkolbens Stecken Sie den Lötkolben nach Gebrauch immer wieder in den Ständer und lassen Sie ihn abkühlen ehe Sie ihn lagern Bei falscher Anwendung entsteht Brandgefahr Trennen Sie das Gerät bei Nichtben...

Page 23: ...5 SP1 o keramischer Heizkörper VTSSC75 SP2 5 Umschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung VTSSC75 1 Display 7 Hülse 2 Einstellknopf SET 8 Mutter 3 9 Lötspitze 4 10 Heizelement 5 EIN AUS Schalter 11 Halterung für Heizelement 6 Massenanschluss 12 Handgriff Display B Temperatureinheit C oder F A Temperaturanzeige C Aufheizungsanzeige Sicherungswechsel X Schraube F Sicherung 6 Bes...

Page 24: ...edienungsanleitung Überprüfen Sie ob die Betriebsspannung des Gerätes mit der der Stromversorgung übereinstimmt 8 1 Allgemeines 1 Beachten Sie dass die Station ausgeschaltet ist EIN AUS Schalter 5 auf 0 2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose 3 Verbinden Sie wenn nötig ein antistatisches Armband mit dem Massenanschluss 6 auf der Unterseite des Gerätes 8 2 Einstellungen 1 Schalten Sie die Statio...

Page 25: ...ohen Schwefelgehalt in Kontakt gekommen Kontakt mit organischen oder chemischen Stoffen wie Plastik Harz Silikonen und Fetten Unreinheiten im Lötzinn und oder Lötzinn mit einem niedrigen Zinngehalt 10 Wartung der Spitze Die Lötkolben verwenden extrem hohe Temperaturen Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen wenn Sie es reinigen wollen Entfernen und reinigen Sie die Spitze nach intens...

Page 26: ...ne neue gleichen Typs und gleicher Leistung 4 Schließen Sie den Deckel und drehen Sie die Schraube wieder fest X 13 Technische Daten max Leistung vom Heizelement für Lötkolben 60 W Temperaturbereich 150 480 C 302 896 F Lötkolben 220 240 VAC Gewicht 770 g Abmessungen 105 x 90 x 90 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Ve...

Page 27: ...ia zagrożenia Nie wdychać oparów z lutowania Odpady powstałe w wyniku lutowania należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami Nigdy nie używać urządzenia na obwodach elektronicznych znajdujących się pod napięciem Upewnić się że zasilanie w takich urządzeniach jest odłączone podczas pracy z nimi a ich kondensatory są rozładowane Ostrzeżenie urządzenie musi stać w podstawce gdy nie jest użytkowane ni...

Page 28: ...trzeby wymiany grotu Temperatura utrzymywana jest w zakresie 5 C 9 F normalnej temperatury roboczej Ykrywanie usterki grzałki jeśli uszkodzeniu ulegnie obwód grzałki wyświetli się komunikat H E i wyłączy się zasilanie grzałki Funkcja blokowania temperatury temperatura może być blokowana hasłem które może być przydatne na linii produkcyjnej Rewolucyjny projekt przełączania przy napięciu zerowym zab...

Page 29: ...en przycisk urządzenie powróci do normalnego trybu pracy o F 0 tryb wyjścia z menu Gdy na wyświetlaczu pojawi się F 0 należy wcisnąć przycisk SET 2 aby wyjść z menu ustawień i powrócić do normalnego trybu pracy o F 1 tryb hasła Gdy włączony jest tryb hasła użytkownik nie może zmienić ustawień temperatury stacji jeżeli nie zna hasła Wcisnąć raz przycisk ustawień 2 aby wejść w tryb hasła Wcisnąć prz...

Page 30: ...ka do grotów Zbyt wysokie temperatury powyżej 410 C lub 770 F skracają żywotność grotu Nie naciskać zbyt mocno grotu podczas lutowania gdyż może to spowodować uszkodzenie Nigdy nie czyścić grotu pilnikiem ani materiałami ściernymi Nie używać topnika zawierającego chlorek lub kwas Stosować jedynie topniki żywiczne Jeśli utworzyła się powłoka tlenkowa należy ostrożnie ją usunąć polerując płótnem szm...

Page 31: ...ana przedrukowywana tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich MANUAL DO UTILIZADOR 1 Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que enquanto desperdícios poderão causar danos no ...

Page 32: ...o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas Certifique se sempre que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados Não agite o aparelho Evite usar força excessiva durante o manuseamento e utilização Familiarize se com o funcionamento do apar...

Page 33: ...de tensão o que pode ser provocado pelo ligar desligar da corrente ou do elemento de aquecimento ou das condições ambientais Um elemento de aquecimento cerâmico altamente isolado e uma potência de 60 W permitem um aquecimento rápido uma recuperação instantânea da temperatura e uma transmissão de calor superior A pega ergonómica estreita e muito confortable reduz o cansaço do utilizador O ferro de ...

Page 34: ...mperatura Introduza o valor de correcção 99 C 99 C 210 F 210 F usando o botão 4 ou 3 Por examplo se no ecrã aparece 300 C mas a temperatura actual é de apenas 290 C acrecente 10 C ao valor de correcção indicado Se o valor de correcção indicado é 00 altere o para 10 Se o valor de correcção é 20 rectifique o para 10 Se o valor de correcção é 20 altere o para 30 Uma temperatura negativa está indicada...

Page 35: ...nha uma temperatura de 250 C 482 F Logo que obtenha esta temperatura estanhe a ponta e deixe que trabalhe no vazio durante três minutos Depois regule para a temperatura pretendida e trabalhe normalmente Importante Limpe a ponta diáriamente Elimine todo o excesso de soldadura da ponta e do dispositivo de bloqueio Caso contrário arrica se a que se fundam ou a ponta e o dispositivo de aquecimento ou ...

Page 36: ...ados pelo uso indevido do aparelho Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador visite a nossa página www velleman eu Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador Todos os direitos mundiais reservados É estrictamente proíbi...

Page 37: ...betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar Valt niet onder waarborg alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel ...

Page 38: ...utorización explícita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no está cubierto por la garantía Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido preferentemente el embalaje original Incluya también una buena descripción del f...

Page 39: ... produktu do i z serwisu wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu patrz art obsługi Garantia de serviço e de qualidade Velleman Desde a sua fundação em 1972 Velleman tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países Todos os nossos pro...

Reviews: