background image

Technical data

  Attenuation rating

 | Dempingwaardes | Dämmung | Valeurs d’attenuation

  Freq (Hz)  63 

125 

250 

500 

1K 

2K 

4K 

8K

 

 

APV 

10,7 11,4 12,9 13,8 17,5 23,9 15,5 24,4

APV: Assumed Protection Value in dB

  SNR Single Noise Rating 

SNR 

19 dB

  H: 

> 2 KHz 

19 dB

  M:   500 Hz < x < 2 KHz 

17 dB

  L:  

x < 500 Hz 

14 dB

SNR value in accordance with EN ISO 4869-2

Tested by: PZT GmbH | An der Junkerei 48 F 
D - 26389 Wilhelmshaven | Germany | ID nr: 1974

EN 352-2

www.variphone.com

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

   

F R A N Ç A I S

Fit 4-All Music

Protecteurs auditifs universels

Isolation du même nom et Haute Fidélité audio

Ces bouchons d’oreilles Haute Fidélité sont développés pour 
offrir une solution bon marché, universelle, ces bouchons 
d’oreilles atténuent d’environ 20dB tout en préservant 
la qualité audio. (En effet, ils abaissent le volume sonore 
d’écoute sans étouffer ou dénaturer ni les voix, ni le bruit 
ambiant, ni la musique)
Grâce à la linéarité de la courbe de réponse, ils sont 
particulièrement recommandés dans les contextes 
musicaux.

Comment positionner les « Fit 4-All »?

Avant l’utilisation, sélectionnez la bonne taille de vos 
embouts de triple bride (médium ou mini). Les deux tailles 
sont fournies. Les embouts ailettes peuvent être facilement 
changés en les tirant pour séparer l’embout du filtre afin 
d’équiper le filtre d’un nouvel embout. 

Tirer l’oreille légèrement vers le haut et 
insérer le protecteur dans l’oreille. Insérer 
doucement en « poussant et en tournant » 
le protecteur jusqu’à ce que vous ressentiez 
une atténuation du bruit ambiant dans 

votre audition. Si aucune étanchéité n’est ressentie, merci 
d’essayer une autre taille d’embout.

Retirer délicatement le protecteur auditif par un mouvement 
“tourner et extraire délicatement” de perdre l’étanchéité. 
Dans votre intérêt, il est vivement recommandé de réaliser 
doucement et prudemment cette étape pour éviter d’éven-
tuelles douleurs dues à une dépressurisation trop rapide.

Nettoyage et durée de vie

Les « Fit 4-All » sont des protecteurs auditifs réutilisables. 
Vous les protègerez en les rangeant dans la pochette 
livrée avec les protecteurs. Portez un soin particulier à 
l’entretien de ces protecteurs de façon à préserver tant 
leur performance que leur durée de vie. Nettoyez-les 
régulièrement à la main, à l’eau tiède et avec un peu de 
savon. Rincez et laisser sécher ensuite. De préférence, ne 
pas utiliser de solvants sur ce produit, à l’exception de 
tampons imbibés d’alcool. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés 
correctement, les valeurs d’atténuation peuvent différer des 
valeurs indiquées.

En cas de doute, merci de contacter Variphone.

Handleiding in verschillende talen

Manual in several languages

Handleitung in verschiedene Sprachen

Manuel dans plusieurs langages

Voor zeer regelmatig gebruik adviseren wij U 
een keuze te maken uit ons aanbod “op maat 
gemaakte gehoorbeschermers”. Verkrijgbaar 
in verschillende dempingswaarden, waarvan de 
filters gemakkelijk vervangen kunnen worden 
door de gebruiker. Vraag uw leverancier voor 
meer informatie of bezoek www.variphone.com.

For very frequent use we recommend to choose one of our “custom 
made earplugs”. Available in different attenuation values, filters can 
easily be changed by the user. Request info from your dealer or visit 
www.variphone.com.

Für besonders häufigen Gebrauch empfehlen wir einen 
maBgefertigten Gehörschutz. Diese sind mit verschiedene 
Dämpfungswerten erhältlich. Die Filter lassen sich vom Anwender 
leicht wechseln. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler oder 
besuchen Sie uns unter www.variphone.com.

Pour usage très fréquent, nous vous recommandons de vous orienter 
vers notre solution sur mesure. Ceux-ci sont disponibles en différent 
valeurs d’atténuation. Les filtres peuvent être très facilement changés 
par l’utilisateur. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou visitez 
www.variphone.com.

Fit 4-All

Universal reusable

hearing protection

Music

Reviews: