background image

  

  

  

D

E

R

N

IE

R

S

 A

C

C

E

S

S

O

IR

E

S

D

’A

V

O

IR

 A

C

H

ET

É 

C

P

R

O

D

U

IT

 U

N

ID

EN

V

E

N

E

Z

 V

O

IR

 L

E

S

M

E

R

C

I

*

La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.

•  15 canaux GMRS/7 canaux FRS

•  7 canaux météo

•  121 sous-canaux ('CTCSS' et 

code 'DCS')

•  Portée max.37 milles*

•  Circuits internes d'émission 

commandée par la voix 'VOX'

•  10 tonalités d'alerte 

sélectionnables 

•  Bip "compris"

•  Verrouillage du clavier

•  Prise du casque d'écoute

•  Écran ACL rétroéclairé

•  2 microphones perche pour 

casque d'écoute

  (GMR3741-2CKHS, GMR3741-

2CKHS,et GMR3799-2CKHS)

 

 1  Antenne

  2  Bouton de microphone PTT

  3 Touche d'appel/verrouillage

  4  Touche de menu/alimentation

  5  Canal vers le haut/bas

  6  Touche météo/monitorage

  7  Haut-parleur

  8  Prise du casque d'écoute/prise 

"DC 9V"

  9  Touche d'augmentation/ 

diminution du volume

 10  Microphone

 11  Indicateur du niveau de charge 

des piles

 12  Voyant de réception

 13  Voyant d'appel

 14  Voyant de balayage

 15  Voyant du canal

 16  Voyant de puissance élevée

 17  Voyant du puissance faible

 18  Voyant de transmission

 19  Voyant du réglage du volume

 20  Voyant du verrouillage des canaux

 21  Voyant VOX

 22  Voyant météo

 23 Voyant des sous-canaux

 24  Bornes de charge

Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio 

du service mobile général “GMRS” d’Uniden. 

Cette radio est un dispositif compact à la fine 

pointe de la technologie. Les deux modèles sont 

dotés des caractéristiques les plus évoluées et 

affiche de nombreuses fonctions extrêmement 

pratiques. La radio GMR3740-2CKHS, GMR3741-

2CKHS, et GMR3799-2CKHS comportent des 

microphones perche VOX. Utilisez-les pour 

demeurer en contact avec les membres de votre 

famille ou des amis à l’extérieur, en ski, lors de vos 

randonnées pédestres ou d’événements sportifs; 

elle peut également s’avérer indispensable pour la 

surveillance de votre quartier.  

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Selon votre modèle, votre emballage contient 

les pièces suivantes : Deux radios avec 

deux blocs-piles au Ni-MH rechargeables, un 

adaptateur secteur CA, un socle de charge 

double, deux microphones perche pour casque 

d'écoute (modèles -2CKHS seulement), deux 

attaches-ceinture, deux mousquetons et ce guide 

d'utilisation. Vous pouvez l'utiliser à l'aide de 3 piles 

alcalines AAA (non incluses). Pour commander les 

accessoires optionnels ci-dessous, visitez notre 

site Web : www.uniden.com ou composez le 1-800-

554-3988, pendant les heures d'affaires régulières.

N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.

•  Bloc-piles au Ni-MH - BT-1028 ou BP-1028

•  Socle de charge - RC-1287

•  Microphones perche pour casque 

   d'écoute - ZA-133 ou ZA-160

•  Adaptateur secteur CA -AD-0001

•  Adaptateur CC - DC-1002

•  Mousqueton - TSTD0720002 

INSTALLATION DES PILES

Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus) 
ou 3 piles alcalines AAA (non incluses).  

UTILISER UN CASQUE D'ÉCOUTE

•  Chargeur double avec adaptateur 

CA

•  Blocs-piles au Ni-MH rechargeables

•  Indicateur du niveau de charge des 

piles

•  Monitorage des canaux

•  Balayage des canaux

•  Prise de 9V CC "DC 9V"

•  Canaux d'urgence/canaux 

météorologiques

•  Motif camouflage (GMR3799-2CK et 

-2CKHS seulement)

•  Attaches-ceinture

•  2 mousquetons

NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE 

PILES FAIBLES

Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
1) Assurez-vous que votre radio est hors fonction.
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en 

appuyant sur la languette située au bas de la 

porte, puis retirez le couvercle.

3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le 

compartiment des piles. Assurez-vous de suivre 

les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-

piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil 

ne fonctionnera pas.

4) Replacez la porte du compartiment des piles.

Cet appareil est doté d’un compteur du niveau 

d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage 

pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les 

piles sont faibles, l’icône du compteur du niveau 

des piles 

 clignotera.  

Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH 

ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez 

les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir 

continuer d’utiliser la radio.  

Avertissement!

  Pour éviter les risques de 

blessures personnelles ou de dommages causés 

par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que 

les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour 

cet appareil.

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3740-2CK/2CKHS

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3741-2CK/2CKHS

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3799-2CK/2CKHS

CHARGER LA RADIO

Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable, deux 

radios peuvent être rechargées directement ou ou à 

l'aide du socle de charge inclus.

RechARge à l'Aide de lA RAdio

1) Raccordez l’adaptateur secteur CC optionnel 

(DC-1002) à la prise d’entrée CC de 9 V "DC 

9V" de la radio la prise de l'allume-cigarette.

2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à 

ce que le voyant des piles cesse de clignoter.

RechARge à l'Aide dU socle de chARge

1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (AD-0001) 

dans la prise d'entrée CC de 9 V "DC 9V" et à 

une prise de courant de 120 V CA.

2) Installez le socle de charge sur un bureau ou 

le dessus d’une table, et insérez-y la radio en 

orientant le clavier des touches vers l’avant.

3) Assurez-vous que le voyant à DEL s’allume.  

Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et 

retirez la radio du socle lorsque la charge est 

complétée.

Remarques :

 

•  Pour recharger les piles sans le socle, utilisez 

uniquement l'adaptateur DC-1002 pour l'allume-

cigarette disponible sur notre Web www.uniden.

com. Les autres cordon d'alimentation 

pourraient endommager votre radio.

•  La prise "DC 9V" sert à la recharge seulement. 

Installez la pile avant la recharge.

Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez 

ce guide en entier avant de la faire fonctionner. 

MettRe lA RAdio eN MARche et AjUsteR 

le volUMe

1) Appuyez sur la touche 

MENU

 

et tenez-la 

enfoncée afin de mettre la radio en fonction, 

puis augmentez le volume du haut-parleur en 

appuyant sur la touche

 

VOL

 

s

. Pour diminuer 

le volume, appuyez sur la touche

 

VOL

 

t

.

2) Appuyez de nouveau sur la touche 

MENU

/

   

afin de mettre la radio hors fonction. 

AjUsteR le soN (bip à lA pRessioN des 

toUches)

Votre radio émet un bip à chaque pression des 

touches (à l’exception des touches 

PTT et CALL/

LOCK. Pour désactiver ce son, maintenez 

enfoncée la touche 

CALL/LOCK tout en mettant 

la radio en fonction. Pour réactiver le son, répétez 

cette étape.

choisiR UN cANAl 

Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de 

silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS) 

que vous pouvez utiliser pour communiquer avec 

d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous 

devez syntoniser le même canal et le même code 

CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :

Lorsque la radio est en mode ‘normal’, appuyez 

sur la touche 

CH

 

s

 / 

CH

 

afin d’augmenter ou 

diminuer le numéro du canal affiché.

Remarque : 

Les canaux 1 à 7 ont une portée 

maximale de 37 milles. Les canaux 8 à 14 ont une 

portée typique maximale de 5 milles. Les canaux 

15 à 22 ont une portée maximale de 37 milles. Il 

est possible de savoir lequel des canaux GMRS ou 

FRS est actif; l’icône 

hi 

est affichée lorsque vous 

effectuez le balayage des canaux GMRS et l’icône 

lo

 est affichée lorsque vous balayez les canaux 

FRS

.

coMMUNiqUeR Avec votRe RAdio

Pour communiquer avec d’autres personnes à 

l’aide de votre radio :

1) Maintenez la touche 

PTT enfoncée et 

parlez clairement, à environ 2-3 pouces du 

microphone. Pendant que vous transmettez, 

l’icône   apparaîtra à l’affichage. Pour éviter de 

couper la première partie de votre transmission, 

faites une brève pause après avoir appuyé sur 

la touche 

PTT avant de commencer à parler.

2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez 

la touche 

PTT. Vous pouvez maintenant 

recevoir des appels entrants. Lors de la 

réception, l’icône   apparaîtra à l’affichage.

FoNctioN dU Mode de MoNitoRAge

Votre radio vous permet, à la simple pression d’une 

touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal 

en cours.
Pour activer le mode de monitorage :

•  Maintenez enfoncée la touche 

WX/MON 

pendant 2 secondes, jusqu’à ce que vous 

entendiez deux bips pour l’écoute continue.  

Le circuit du récepteur demeure ouvert, vous 

permettant d’entendre autant les signaux du 

bruit que les signaux faibles.  

Pour désactiver le mode de monitorage :

•  Maintenez enfoncée la touche 

WX/MON 

pendant 2 secondes pour revenir au mode 

‘normal’ et l’icône   cessera de clignoter et 

disparaitra.

FoNctioNs AvANcÉes (MeNUs)

Utilisez la touche 

MENU/   de la radio pour 

accéder aux fonctions avancées.

1) Appuyez sur la touche 

MENU/   pour accéder 

aux menus.

2) Les pressions additionnelles de la touche 

MENU/   vous permet d'avancer dans les 

menus, jusqu'à ce que vous quittez le mode 

"normal".

3) Les autres méthodes pour quitter les menus 

sont : 

 a. Maintenez la touche 

MENU/   à nouveau.

 b. Appuyez sur une touche, à l'exception de la 

touche 

CH 

s

 / 

CH 

t

 ou 

VOL 

s

 / 

VOL 

t

 et 

attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'unité 

retourne en mode "normal".

choisir un sous-canal

Chaque canal de 1 à 22 peut régler les codes 

secondaires (CTCSS), des codes DCS 1 à 121, ou 

choisir hors fonction. Le code 

oF

 (hors fonction) 

indique qu’aucun code (DCS) n’a été choisi et 

votre radio peut recevoir un signal, peu importe le 

réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez sur 

MENU

/

 

 pour accéder au menus. 

Le voyant des sous-canaux clignotera.

2) Appuyez sur la touche 

CH

 

s

 / 

CH

 

t

 afin 

d’augmenter ou diminuer le numéro du code 

affiché.  Vous pouvez également choisir 

oF

 

(hors fonction) à cette étape-ci.

3) Quittez le menu en appuyant sur la touche 

MENU

/

 

.

4) Appuyez sur la touche 

CH

 

s

 / 

CH

 

ou 

t

 

VOL

 

s

 / 

VOL

 

t

 et la radio retournera en mode de 

veille après 10 secondes.

Fonction de balayage des canaux

Votre radio est dotée d’une fonction de balayage 

des canaux qui vous permet de balayer aisément 

tous les 22 canaux. Lorsqu’un canal actif est 

détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal, 

jusqu’à ce que ce canal soit clair.  Ensuite, après 

un délai de 2 secondes, l’appareil continue son 

balayage. Appuyez sur 

PTT lorsque le balayage 

est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre 

sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche 

MENU

/

 

 

successivement jusqu'à ce que l'icône

 scan...

 

apparaîsse et que l'icône 

oF

 clignote.

2) Appuyez sur les touches 

CH

 

s

 / 

CH

 

t

 pour 

sélectionner le mode de balayage et appuyez 

sur 

MENU

/

   

pour pour débuter le balayage.

Pour désactiver le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche 

MENU

/

 

 lorsque le 

balayage est réglé à 

oF

.

2) Appuyez sur 

CH

 

s

 / 

CH

 

ou

t

 

VOL

 

s

 / 

VOL

 

t

 et pour désactiver le mode 

de balayage des canaux en 10 secondes.

transmission activée par la voix ‘voX’

Votre radio est dotée d’un transmetteur activé 

par la voix ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les 

transmissions vocales automatiques. La fonction 

‘VOX’ est conçue pour être utilisée avec un 

casque d’écoute et un microphone perche.  La 

transmission est lancée en parlant dans le 

microphone de type perche au lieu d’appuyer sur 

la touche 

PTT.

Pour choisir le niveau d’activation vocale ‘VOX’ :

1) Appuyez successivement sur la touche 

MENU

/

 

,et l'icône 

vox

 et le niveau de 

sensibilité "VOX" (

OFF, 1-5

) clignotent.

2) Appuyez sur la touche 

CH

 

s

 / 

CH

 

afin 

d’augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité 

désiré pour le réglage ‘VOX’.  Utilisez le niveau 

1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans 

les environnements normalement tranquilles et 

un niveau plus élevé afin de réduire l’activation 

indésirable dans les environnements très 

bruyants.

transmettre une tonalité d’alerte d’appel :

Votre radio est dotée de dix (10) tonalités d’appel 

pouvant être sélectionnées par l’utilisateur et 

transmises en appuyant sur la touche d’appel 

CALL/LOCK. 
Pour sélectionner une tonalité d’appel :

1) Appuyez successivement sur la touche 

MENU

/

 

 jusqu'à ce que l'icône 

call

 et la 

tonalité d'appel clignotent à l'affichage. 

2) Appuyez sur les touches sur les touches 

CH

 

s

 / 

CH

 

t

 pour vous déplacer à travers les 

tonalités d'appel disponibles. Chaque tonalité 

d'appel sera entendue à travers le haut-parleur, 

mais ne sera pas transmise. Défilez à travers 

ces tonalités et sélectionner la tonalité désirée.

3) Quittez le mode de tonalité d'appel pour régler la 

tonalité désirée.

veRRoUillAge des toUches dU clAvieR

Pour verrouiller le clavier des touches :
1) Maintenez enfoncée la touche 

CALL/LOCK 

jusqu'à ce que     apparaisse à l’affichage.  

Les fonctions suivantes ne sont pas affectées par le 

verrouillage des touches :
•  Le réglage du volume

•  La tranmission des tonalités d'appel

•  L'accès au mode de monitorage

•  Les transmissions PTT

•  La mise hors fonction
Pour déverrouiller le clavier :
1) Maintenez enfoncée la touche 

CALL/LOCK à 

nouveau, jusqu'à ce que     disparaisse de 

l’affichage.

FoNctioN de sAUvegARde AUtoMAtiqUe 

de l’AliMeNtAtioN

Votre radio est dotée d’un circuit de conception 

unique permettant de prolonger la vie des piles.  

S’il n’y a pas de transmission ni d’appel entrant en 

moins de 3 secondes, votre radio change au mode 

d’économie d’alimentation. La radio peut quand 

même recevoir des transmissions dans ce mode.

RÉtRoÉclAiRAge de l'ÉcRAN Acl

L’écran ACL rétroéclairé s’allume automatiquement 

lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche 

(à l’exception de la touche 

PTT). L’écran ACL 

s’allume pendant 10 secondes avant de s’éteindre.

LICENCE DES RADIOS GMRS

la radio fonctionne sur les fréquences du 

service radio mobile général ou ‘gMRs’ lorsque 

vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22.  Une 

licence spécifique de la commission fédérale 

des communications des États-Unis (Fcc) est 

requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.  

pour plus de renseignements sur la licence 

et les formulaires d’application, vous pouvez 

visiter le site Web de la Fcc : www.fcc.gov/wtb/

uls ou composer le 1-800-418-3676.  si vous 

avez des questions, vous pouvez communiquer 

directement avec la Fcc en composant le 

1-888-225-5322.  Aucune licence n’est requise 

pour l’utilisation des canaux 8 à 14 ou 

l’utilisation de n’importe quel canal au canada.

•  N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus 

avec l'appareil ou approuvé par Uniden.

•  La durée de la recharge peut varier selon 

l’autonomie résiduelle des piles.

•  Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous 

le faites, vous vous exposez à des risques 

de blessures corporelles ou vous risquez 

d’endommager la radio.

•  Pour accélérer la recharge, mettez préalablement 

la radio hors tension.

•  La pile doit être installée même lorsque vous 

utilisez l'alimentation externe.

•  Si la pile est faible, vous ne pourrez faire 

fonctionner la radio, même avec l'alimentation 

externe. Chargez les piles complètement avant 

l'utilisation. Si vous tentez de transmettre 

lorsque les piles sont faibles, la radio se mettra 

automatiquement hors fonction.

Remarque :

Le motif 

camouflage

n'est pas 

illustré.

CHARGE

Socle de charge

 Affichage ACL

UTILISER LA RADIO

Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-133 

ou ZA-160) pour plus de confidentialité. Pour 

utiliser un casque d'écoute, soulevez le capuchon 

de caoutchouc recouvrant la prise du casque 

d'écoute, branchez-y le casque d'écoute.

important :

 

Votre radio n'est pas à l'épreuve des 

intempéries lorsqu'un casque d'écoute est branché 

à la prise de casque d'écoute. Lorsque vous retirez 

le casque d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le 

couvercle de caoutchouc afin que la radio soit à 

nouveau à l'épreuve des intempéries.

Normal

Normal

VOX Level

Call Tone

1-10

OFF, 1-5

Sub Code

Scan

OFF, 1-121

ON/OFF

GMR3740-2CK/2CKHS 

GMR3741-2CK/2CKHS 

GMR3799-2CK/2CKHS

U01UT063AAA(0)

French

Reviews: