background image

GMR2838-2CK

5

6
7

8
9
10

11

12

13

14
15

22

16

17

18

19

20

21

23

24

CHARGE

AFFICHAGE ACL

Bornes de charge

*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques

•  15 canaux GMRS/7 canaux  
  FRS
•  121 sous-canaux ('CTCSS' et 

code 'DCS')

•  Portée max.28 milles*
•  Circuits internes d'émission 

commandée par la voix 'VOX'

•  5 tonalités d'alerte 

sélectionnables 

•  Écran ACL rétroéclairé
•  Casque d'écoute optionnel
•  Prise de casque d'écoute

14  Voyant d'appel

15  Voyant de balayage

16  Voyant de puissance  

  élevée

17  Voyant de puissance  

  faible

18  Voyant de transmission

19  Voyant de réglage du 

volume

20  Voyant de verrouillage 

des touches du clavier

21  Voyant 'Vox'

22  Voyant du canal

23  Voyant des sous-canaux

24  Bornes de charge

Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du 

service mobile général “GMRS” de la série 

GMR2838-2CK d’Uniden. Cette radio est un 

dispositif compact à la fine pointe de la technologie; 

elle est dotée des caractéristiques les plus 

évoluées et affiche de nombreuses fonctions 

extrêmement pratiques. Utilisez-la pour demeurer 

en contact avec les membres de votre famille ou 

des amis à l’extérieur, en ski, lors de vos 

randonnées pédestres ou d’événements sportifs; 

elle peut également s’avérer indispensable pour la 

surveillance de votre quartier. - même à l'extérieurs 

près de la piscine!

Votre radio est conforme aux normes JIS4 qui

rend la radio résistante à la pluie légère ou aux 

éclaboussures.

•  La radio est conforme à ces normes que si

  elle est complètement montée et que tous les

  joints de caoutchouc sont entretenus et insérés

  correctement. Ceci signifie que la fiche du

  casque d'écoute n'est pas insérée et que le

  capuchon soit fixé et que le bloc-piles est fixé

  correctement. 

Remarque : 

Si votre radio est exposée à l'eau

salée, nettoyez-la avec de l'eau fraîche (sans la 

submerger) et asséchez-la complètement avant de 

la remettre en marche.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Votre emballage contient les pièces suivantes : 

Deux radios GMR2838-2CK avec deux bloc-piles 

rechargeables (BP40), un adaptateur secteur CA 

(AD-0001) un socle de charge double (RC1284), 

deux attaches-ceinture et ce guide d'utilisation. Pour 

commander les accessoires optionnels ci-dessous, 

visitez notre site Web : www.uniden.com ou 

composez le 1-800-554-3988, pendant les heures 

d'affaires régulières.

N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.

•  Bloc-piles au Ni-Mh - BP40

•  Socle de charge - RC1284

•  Casque d’écoute - ZA-133

•  Adaptateur secteur CA - AD-0001

•  Adaptateur CC - DC-1002

LICENCE GMRS

La radio GMR2238-2CK fonctionne sur les 

fréquences du Service radio mobile général ou 

‘GMRS’ lorsque vous utilisez les canaux 1 à 7 et 

15 à 22.  Une licence spécifique de la 

Commission fédérale des communications des 

États-Unis (FCC) est requise afin de pouvoir 

utiliser ces canaux.  Pour plus de 

renseignements sur la licence et les formulaires 

d’application, vous pouvez visiter le site Web de 

la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer le 

1-800-418-3676.  Si vous avez des questions, 

vous pouvez communiquer directement avec la 

FCC en composant le 1-888-225-5322.  Aucune 

licence n’est requise pour l’utilisation des 

canaux 8 à 14 ou l’utilisation de n’importe quel 

canal au Canada.

INSTALLATION DES PILES

Votre radio est alimentée par un bloc-piles au Ni-Mh.
Pour installer le bloc-piles au Ni-Mh :
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
2) Dévissez les vis en tournant dans le sens 

antihoraire en maintenant le couvercle en place.

3) Insérez le bloc-piles au Ni-Mh dans le 

compartiment des piles. Assurez-vous de suivre 
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil 
ne fonctionnera pas.

4) Alignez les languettes du couvercle des piles 

avec les trous des languettes sur la radio, en 
vous assurant que le contact avec le caoutchouc 
se fasse bien. Assurez-vous que le joint est en 
bonne condition et propre.

5) Replacez le couvercle du compartiment des 

piles. Vissez les vis correctement.

Remarque : 

Si le joint semble usé ou sec, vous 

pourrez vous en procurer un nouveau en visitant le 

www.uniden.com ou en composant le 1-800-554-

3988 pendant les heures d'affaires réguilières.

UTILISER LA RADIO

•  Bip 'Compris'
•  Chargeur de pile
•  Indicateur du niveau de 

charge des piles

•  Monitorage des canaux
•  Balayage des canaux
•  Verrouillage du clavier
•  Prise d'entrée "DC IN 9V"

NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE 

PILES FAIBLES

Cet appareil est doté d’un compteur du niveau 

d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage 

pour vous indiquer le statut des piles.  Lorsque les 

piles sont faibles, l’icône du compteur des piles  

 clignotera. Rechargez immédiatement le 

bloc-piles au Ni-Mh.  

Avertissement!

 

Pour éviter les risques de 

blessures personnelles ou de dommages causés 

par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que 

les accessoires Uniden conçus spécifiquement. 

pour cet appareil.

.

RADIO GMR2838-2CK

CHARGER LA RADIO

la prise d'allume-cigarette.

2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et 

retirez la radio après la recharge.

Utiliser le socle de charge

1) Raccordez l’adaptateur secteur CA (AD-0001) à 

la prise d’entrée CC de 9 V du chargeur et à une 

prise de courant CA.

2) Installez le socle de charge sur un bureau ou le 

dessus d’une table, et insérez-y la radio, en 

orientant le clavier des touches vers l’avant.

3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume. 

Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu’à 

ce que le voyant des piles cesse de clignoter.  

Ensuite, retirez la radio du socle lorsque la 

charge est complétée.

Remarques : 

•  Pour charger directement les piles sans le socle, 

n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette 

DC-1002, en vente sur le site Web www.uniden.

com. Tout autre cordon d’alimentation risque 

d’endommager votre radio.

•  N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC 

inclus ou approuvé par Uniden.

•  La durée de la recharge varie selon la durée 

résiduelle des piles.

•  Ne rechargez pas les piles alcalines.  Si vous le 

faites, vous vous exposez à des risques de 

blessures corporelles ou vous risquez 

d’endommager la radio.

•  Pour accélérer la recharge, mettez préalablement 

la radio hors tension.

•  Les piles doivent être installées pour que 

l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché 

à une source d’alimentation externe.  

•  Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le 

bloc-piles est faible, même si elle est branchée à 

une source d'alimentation externe.  Si vous tentez 

de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la 

radio se mettra automatiquement hors fonction.

Avertissement! 

• 

Le chargeur n'est pas à l'épreuve de l'eau. Si 

vous échappez le chargeur à l'eau, débranchez-

le avant de le retirer de l'eau. Laissez-le sécher 

complètement avant de le rebrancher

•  Essuyez ou secouez votre radio avant de la 

déposer sur le chargeur si celle-ci est sale ou 

mouillée.

Pour désactiver ce son, maintenez enfoncée la 

touche 

CALL

 tout en mettant la radio en marche. 

Pour réactiver le son, répétez cette étape.

Choisir un canal 

Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de 

silencieux de sous-porteuse (sous-canaux CTCSS) 

que vous pouvez utiliser pour communiquer avec 

d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous 

devez syntoniser le même canal et le même code 

CTCSS que celui de votre interlocuteur.
Pour choisir un canal :
1) Appuyez sur 

CH

   ou   pour accèder au 

mode des canaux. Le voyant des canaux 
clignotera. 

2) Ensuite, appuyez sur 

CH

   ou   pour 

augmenter ou diminuer le numéro affiché. 

  Pour changer le canal en continue, maintenez 

CH

   ou   enfoncé pendant plus d'une 

seconde en mode de sélection des canaux.

3) Pour régler le canal désiré, appuyez sur la 

touche 

MENU/ 

.

Remarque : 

Les canaux 1 à 7 ont une portée 

typique de 28 milles (45 km). Les canaux et 8 à 14 

ont une portée typique de 5 milles (8 km), les 

canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 28 

milles (45 km). Vous verrez une indication de la 

portée des canaux en changeant les canaux. 

L’icône 

hi

 est affichée lorsque vous un canal GMRS 

et l’icône 

lo

 est affichée lorsque vous sélectionnez 

un canal FRS.

Choisir un sous-canal

Vous pouvez sélectionner un sous-canal de 1 à 22 

pour chaque canal, HORS FONCTION ou 1 à 121.  

Le code ‘

oFF

’ (‘Hors fonction’) indique qu’aucun 

sous-canal n’a été choisi et votre radio peut recevoir 

un signal, peu importe le réglage des codes de la 

radio qui transmet.

1) Appuyez sur la touche 

MENU/ 

.

2) Appuyez sur 

CH

   ou   pour diminuer ou 

augmenter le code affiché. Vous pouvez 

également sélectionner 

oF

 (HORS FONCTION) à 

cette étape.

3) Appuyez sur la touche 

MENU/ 

.

Fonction de balayage des canaux

Votre radio est dotée d’une fonction de balayage 

des canaux qui vous permet de balayer aisément 

tous les 22 canaux.  Lorsqu’un canal actif est 

détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal, 

jusqu’à ce que celui-ci soit clair.  Ensuite, après une 

pause de deux secondes, l’appareil reprend son 

balayage. Appuyez sur 

PTT

 lorsque le balayage est 

arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre sur 

celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Appuyez deux fois sur 

MENU/ 

. L'icône 

scan...

 et 

oF 

(HORS FONCTION) clignoteront. Appuyez sur 

CH

   

pour l'activer et appuyez sur 

MENU/ 

. La radio 

défilera rapidement à travers les canaux.
Pour désactiver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche 

CALL

PTT

MENU/ 

.

Conversation sur la radio

1) Maintenez la touche 

PTT 

enfoncée

 

et parlez 

d'une voix normale à environ 2 à 3 pouces du 

microphone. Pendant la transmission, 

tx

 

apparraîtra à l'affichage selon le type de canal. 

Pour éviter de couper la première partie de la 

transmission, effectuez une brève pause avant 

d'appuyer sur 

PTT

 avant de commencer à 

parler.

2) Lorsque vous aurez terminer de parler, relâchez 

la touche 

PTT

. Vous pourrez maintenant 

recevoir des appels. Pendant la réception, 

rx

 

apparaîtra à l'affichage.

Remarque :

 

Si la touche PTT ou VOX est utilisée 

continuellement, 1 minute après avoir commencé à 

utiliser cette fonction, la transmission s'arrêtera et 

vous entendrez une tonalité de délai d'inactivité.

Fonction du mode de monitorage

Votre radio vous permet, à la simple pression d’une 

touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal 

en cours.
Pour activer le mode de monitorage :

•  Pour une écoute brève, appuyez sur la touche 

MON

. L’inscription 

MON

 apparaît à l’affichage et 

l’icône

 rx 

clignote.

•  Maintenez enfoncée la touche 

MON 

pendant 

deux secondes, jusqu’à ce que vous entendiez 

deux bips pour l’écoute continue. Le circuit du 

récepteur demeure ouvert, vous permettant 

d’entendre autant les signaux du bruit que les 

signaux faibles.Pour désactiver le mode de 

monitorage.

Pour désactiver le monitorage :

Appuyez sur la touche 

MON

 pour revenir au mode 

"normal". Les icônes 

rx 

et 

MON

 cesseront de 

clignoter et disparaîtront.

Naviguer à travers le menu normal

Pour accéder aux fonctions avancées de, votre 

radio possède une fonction de menu. Afin d'utiliser 

la fonction de changement de canal automatique, 

vous devez régler votre radio à la fonction de 

groupe.

Navigation dans le menu

Utilisez la touche 

MENU

 pour accéder aux 

fonctions avancées de la radio.

1) Pour accéder au menu, appuyez sur 

MENU/ 

.

2) Les pressions supplémentaires de la touche 

MENU/ 

 vous permettent  d'avancer à travers 

1-5

H/F, 1-5

E/F-H/F

Niveau

VOX

Tonalité

d’appel

Verrouillage

des touches

Mode de

BALAYAGE

Réglage des

sous-canaux

Début du

balayage

Changer les

sous-canaux

le menu jusqu'à ce que vous quittiez le mode 

"normal".

3) Les autres méthodes pour quitter le menu sont : 

 a. Maintenir la touche 

MENU/

   enfoncée à 

nouveau.

 b.Appuyez sur 

PTT

MON

, ou 

CALL

.

 c. Attendez 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil 

retourne automatiquement en mode "normal".

Transmission activée par la voix ‘VOX’

Votre radio est dotée d’un transmetteur activé par 

la voix ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les 

transmissions vocales automatiques. La fonction 

‘VOX’ est conçue pour être utilisée avec un casque 

d’écoute et un microphone perche. La transmission 

est lancée en parlant dans le microphone au lieu 

d’appuyer sur les touches 

PTT

.

Pour sélectionner le niveau 'VOX' :
1) Accédez au menu. Avancez dans le menu 

jusqu'à ce que l'icône 

vox

 apparaisse à l'écran. 

Le niveau actuel (H/F 1-5) sera indiqué. Le 

niveau 

oF

 (HORS FONCTION) désactivera les 

niveau 'VOX', alors que 1-5 réglera la sensibilité 

des circuits 'VOX'.

2) Appuyez sur 

CH

   ou   pour sélectionner le 

niveau de sensibilité 'VOX'. Utilisez le niveau 1 

pour augementer la sensibilité dans les 

environnements normalement tranquilles et 

utilisez un niveau supérieur pour réduire les 

bruits dans des environnements bruiyants.

Transmettre une tonalité d’appel :

Votre radio est dotée de 5 tonalités d’appel 

pouvant être sélectionnées par l’utilisateur et 

transmises en appuyant sur la touche d’appel

 

CALL

.

Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le menu.  Avancez à travers les 

options du menu jusqu’à ce que l’icône 

CALL

 

apparaisse à l’affichage.  Le niveau actuel (1 à 

5) est indiqué.

2) Appuyez sur 

CH

   ou   pour augmenter ou 

diminuer la tonalité d'appel. Chaque tonalité 

sera entendue dans le haut-parleur.

Pour transmettre la tonalité d’alerte d’appel choisie, 

appuyez sur la touche 

CALL.

  La tonalité 

sélectionnée sera transmise automatiquement 

pendant une durée prédéterminée.  La tonalité 

d’appel sera annulée lorsque vous appuierez sur la 

touche 

PTT

.

Verrouillage des touches 

Pour verrouiller le clavier :
1) Accédez au menu. Défilez à l'intérieur du menu 

jusqu'à ce que l'icône   apparaisse à l'écran. 
Le verrouillage des touches actuel 

oF

 (H/F) 

clignotera à l'écran.

2) Pour activer le verrouillage des touche en mode 

oF

 (HORS FONCTION) à en fonction 

on

appuyez sur 

CH

  .

UTILISATION D'UN CASQUE D'ÉCOUTE

Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-133) 

pour les conversations en privé. Soulevez le 

capuchon de caoutchouc et branchez-y un casque 

d'écoute.

Important : 

Votre radio n'est pas hydrofuge lorsque 

vous utilisez une prise pour casque d'écoute, 

assurez-vous d'appuyez sur le capuchon de 

caoutchouc pour le refermer afin de rendre l'appareil 

hydrofuge.

 

Votre radio comporte un bloc-piles rechargeable et 

un chargeur. Utilisez ces instructions pour recharger 

le bloc-piles dans le chargeur.

Assurez-vous que la radio soit HORS FONCTION 

avant de la déposer dans le chargeur.

Utiliser le chargeur

1) Raccordez l’adaptateur CC optionnel (DC-1002) 

dans la prise d’entrée "DC IN 9V" de la radio et à 

Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez 

ce guide en entier avant de la faire fonctionner. 

Mettre la radio en marche et ajuster le volume

1) Maintenez le bouton 

MENU/ 

 enfoncé pour 

mettre la radio EN FONCTION et pour changer le 

volume, appuyez sur 

VO

 

 

ou 

 

pour 

augmenter ou diminuer le volume.

2) Maintenez le bouton 

MENU/ 

 pour mettre la 

radio HORS FONCTION.

Ajuster le son (bip à la pression des touches)

Votre radio émet un bip à chaque pression des 

touches (à l’exception des touches 

PTT

 et 

CALL

). 

  

  

  

D

E

R

N

IE

R

S

 A

C

C

E

S

S

O

IR

E

S

D

’A

V

O

IR

 A

C

H

ET

É 

C

PR

O

D

U

IT

 U

N

ID

EN

V

EN

EZ

 V

O

IR

 L

ES

M

E

R

C

I

service radio mobile général

  1  Antenne

  2  Bouton de microphone PTT

  3  Touche de monitorage

  4  Touche d'augmentation 

diminution des canaux

  5  Touche du d'appel

  6  Prise pour casque d'écoute

  7  Prise "DC IN 9V"

  8  Touche menu/alimentation

  9  Touche d'augmentation 

diminution du volume

10  Microphone

11  Haut-parleur

12  Niveau des piles

13  Voyant de réception

Reviews: