background image

Assembly & User  Manual

Aufbau- & Benutzerhandbuch

Assemblage & Manuel

Montaje y Manual

ET 1500

ES

FR

Summary of Contents for ET 1500

Page 1: ...Assembly User Manual Aufbau Benutzerhandbuch Assemblage Manuel Montaje y Manual ET 1500 ES FR ...

Page 2: ......

Page 3: ...tung 38 Section Page General Information 4 Safety 8 Assembly 22 Trainingsinformation 12 Exercising lnformation 12 38 Exercise Monitor Instruction Sección Página General 5 Seguridad 9 Montaje 22 Ordenador 39 Chapitre Page Généralités 5 Sécurité 9 Montage 22 Ejercicio 13 Exercice 13 39 Ordinateur ES FR ...

Page 4: ...NUMMER KAUFDATUM HÄNDLERNAME BENÖTIGTE ERSATZTEILNUMMERN Quality This exercise product has been designed and manufactured to comply with the latest BS EN 957 British and European Safety Standards Questions Should you encounter any difficulty with the assembly operation or use of your exercise product or if you think that you may have parts missing please DO NOT return it to your retailer but conta...

Page 5: ...NO PRODUCTO DE MARCA MODELO DEL PRODUCTO NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL MINORISTA NÚMEROS DE PIEZA REQUERIDOS Qualité Cet appareil d entraînement a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes actuelles BS EN 957 Questions Si vous rencontrez des difficultés en assemblant ou en utilisant votre appareil d entraînement ou si vous pensez que des pièces...

Page 6: ...orts Co UK Ltd guarantee s its product range for DOMESTIC USE ONLY for a period of 1 YEAR from the original certified date of purchase During this period we have the right to a Provide parts for the purchaser to effect repair b Repair the product returned to our warehouse at the purchaser s cost c Replace the product if it is deemed by us to be economical to do so This guarantee does not cover wea...

Page 7: ...GmbH Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Alemania Garantie Beny Sports Germany GmbH accorde des services de garantie uniquement pour un USAGE DOMESTIQUE pour une période de 2 ans à compter de la date d achat Pendant la période de garantie nous nous réservons le droit de a fournir à l acheteur des pièces de rechange pour la réparation b réparer le produit retourné à l entrepôt c remplacer le produit ...

Page 8: ...Weight Limit Your product is suitable for users weighing 330 lbs 23 stones 150 kgs or less Conformity This product conforms to BS EN ISO 20957 1 and BS EN 957 5 Class H HOME USE Class C It is NOT suitable for therapeutic purposes Verstauung und Benutzung Ihr Gerät ist dafür konstruiert in einer sauberen trockenen Umgebung benutzt zu werden Vermeiden sie die Verstauung an zu kalten oder klammen Ort...

Page 9: ... Limite de poids Votre produit convient aux utilisateurs pesant 150 kgs 330 lbs ou moins Conformité Ce produit est conforme à Classe BS EN ISO 20957 1 et BS EN 957 5 H Classe D UTILISATION À DOMICILE C Il ne convient pas pour à des fins thérapeutiques Almacenamiento y uso Su producto está diseñado para usarse en ambientes limpios y secos condiciones Debe evitar el almacenamiento en exceso lugares ...

Page 10: ...t 4 Before use please make sure that all screws and nuts are locked tightly and tighten the screws immediately after routine inspection and assembly of all parts 5 Children should not be near the device Don t leave your child unattended in a room with a stationary bike 6 Please wear appropriate sportswear when using this machine Do not wear loose clothing to avoid getting involved in the machine 7...

Page 11: ...de toutes les pièces 5 Ne laissez pas les enfants se tenir à proximité de l appareil Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans une pièce où se trouve un vélo stationnaire 6 Portez des vêtements de sport lorsque vous utilisez cette machine Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se coincer dans la machine 7 Si vous ressentez de la douleur ou des vertiges pendant votre entraîn...

Page 12: ...ie Resultate werden sich einstellen Umso besser Ihre Aerobic Fitness ist desto mehr werden Sie trainieren müssen um in Ihrer Zielzone zu bleiben Beginning How you begin to exercise will vary from person to person If you have not exercised for a long period of time have been inactive for a while or are severely overweight you MUST start slowly increasing your exercise time gradually by perhaps only...

Page 13: ...ara mantenerse en su zona objetivo Début La façon dont vous commencez à faire de l exercice varie d une personne à l autre à la personne Si vous n avez pas exercé pendant longtemps période de temps ont été inactifs pendant un certain temps ou êtes en surpoids sévère vous DEVEZ commencer lentement augmentant progressivement votre temps d exercice peut être seulement quelques minutes pour chaque ses...

Page 14: ...ie rechte Spalte Warm Up A successful exercise programme consists of three parts Warm Up Aerobic Exercise and Cool Down Never start a training session without warming up Never finish one without cooling down correctly Perform between five and ten minutes of stretching before starting your workout to prevent muscle strains pulls and cramps Aerobic Exercise Session Those new to exercise should exerc...

Page 15: ...érobie et cool Vers le bas Ne commencez jamais une séance d entraînement sans échauffement Ne jamais en finir sans refroidissement correctement Effectuez entre cinq et dix minutes d étirement avant de commencer votre entraînement pour éviter les tensions musculaires les tiraillements et les crampes Session d exercices aérobies Ceux qui débutent ne devraient plus exercer que tous les deux jours pou...

Page 16: ... return to normal Warm Up and Cool Down Exercises Hold each stretch for a minimum of ten seconds and then relax Repeat each stretch two or three times Do this before your Aerobic Exercise session and also after you have finished Head Roll Rotate your head to the right for one count feeling a slight pull on the left side of your neck Next rotate your head back for one count stretching your chin The...

Page 17: ...le Exercicesd échauffementetde récupération Maintenez chaque étirement pendant au moins dix secondes puis détendez vous Répétez chaque étirement deux ou trois fois Faites le avant votre séance d exercice aérobie et aussi après avoir terminé Rouleau de tête Tournez la tête vers la droite pour un compte sentez une légère traction sur le côté gauche de votre cou Prochain tourner la tête en arrière po...

Page 18: ...d beugen Sie das linke mit dem Fuß flach gegen den rechten Oberschenkel Beugen Sie sich über Ihren rechten Fuß nach vorne und halten Sie dies für 10 Sekunden Entspannen Sie und wiederholen mit dem linken Bein Wiederholen Sie zwei bis drei Mal Shoulder Lift Rotate and lift your right shoulder up towards your ear for one count Relax then repeat for the left shoulder Repeat 3 4 times Calf Achilles St...

Page 19: ...te 10 segundos Relájate y luego repite con la pierna izquierda extendida Repita 2 3 veces Lifting des épaules Faites pivoter et soulevez votre épaule droite vers votre oreille pour un compte Détendez vous puis répétez pour le épaule gauche Répétez 3 à 4 fois Étirement du mollet achille Tournez vous vers le mur et placez y les deux mains Soutenez vous avec une jambe pendant que l autre est placé de...

Page 20: ...nuten in Zielzone A trainieren 1 Minute langsam trainieren Wiederholen Sie den ganzen Zyklus zwei oder drei Mal Dies ist nur ein Vorschlag für ein Trainingsprogramm und ist nicht für jeden Benutzer geeignet Basic Aerobic Training Programme For your basic Aerobic Exercise routine we suggest that you try the following Remember breathe correctly exercise at your own pace and do not over train as inju...

Page 21: ...rograma sugerido y puede que no sea adecuado para todos necesidades individuales Entraînement aérobie de base Programme Pour votre routine d exercice aérobie de base nous suggère que vous essayez ce qui suit Rappelles toi respirez correctement faites de l exercice à votre rythme et ne pas trop s entraîner pour éviter des blessures Semaine 1 et 2 Échauffement5à10minutes Récupération 5 minutes Semai...

Page 22: ... parts listing below Componentes Por favor compruebe que tiene todas las piezas que figuran a continuación Composants Vérifiez que l emballage contient toutes les pièces de la liste ci dessous ES FR Aufbau Assembly Montaje Montage NO 10 1 NO 11 1 NO 42 4 NO 87 4 88 4 89 4 NO 16 1 NO 17 1 NO 93 1 NO 94 1 STEP 1 STEP 3 STEP 4 STEP 6 ...

Page 23: ...ts 42 2 Attach the Rear Stabilizer 41 to the Main Frame 36 by using two Allen Bolts 42 Instrucciones de montaje Retire todas las piezas separadas del embalaje colóquelas en el suelo y compruebe que todas están allí siguiendo los pasos de montaje Tenga en cuenta que se han conectado varias piezas directamente a la estructura principal y que por tanto ya están montadas Además hay otras piezas indivi...

Page 24: ... be threaded on counter clockwise Acople los pedales 26L 26R 1 Coloque las correas de los pedales en los pedales 26L 26R Tanto las correas como los pedales llevan la marca L para la izquierda y R para la derecha 2 Los pedales 26L 26R llevan la marca R para la derecha y L para la izquierda Nota Entiéndase derecha e izquierda como si estuviera sentado en la máquina durante el entrenamiento Acople ca...

Page 25: ...installation Coloque el manillar vertical 90 en la estructura principal 36 1 Retire los tornillos Allen 87 las arandelas de resorte 88 y las arandelas de presión 89 de la estructura principal 36 2 Acople el manillar vertical 90 al soporte de la estructura principal 36 y conecte el enchufe del cable de monitor superior 92 al cable de monitor inferior 21 3 Inserte el manillar vertical 90 en la estru...

Page 26: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 3 ...

Page 27: ...Handlebar Upright 90 and tighten firmly with Tube 10 and Handlebar Knob 11 Acople el manillar 6 en el manillar vertical 90 1 Guíe el manillar 6 a través del soporte en el manillar vertical 90 ponga el cable de pulso de mano 8 a través del agujero y cierre el soporte del manillar 2 Coloque la cubierta del poste del monitor izquierdo 3L y la cubierta del poste del monitor derecho 3R y atornille el m...

Page 28: ...to the handlebar support and tighten by Self Tapping Screw 91 Coloque el monitor 1 en el manillar vertical 90 1 Empuje el enchufe del cable superior del monitor 92 y el cable de pulso de mano 8 en el enchufe asociado del monitor 1 2 Coloque el monitor 1 en la parte superior del manillar vertical 90 y sujételo con tornillos 2 Los tornillos para llevar a cabo el montaje se encuentran en la parte pos...

Page 29: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 5 5 ...

Page 30: ...es tirar de la tapa de la cerradura y ajustar el sillín Después fije el nuevo ajuste apretando el cierre rápido Installation de la selle 12 et de la tige de selle 18 1 Emboîtez la selle 12 avec sa fixation dans la barre de support de selle mobile 14 et serrez dans la position d inclinaison souhaitée 2 Placez la barre de support de selle 14 dans le support sur la tige de selle 18 réglez la à la pos...

Page 31: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 6 ...

Page 32: ...g at the end of chain guard 2 Please insert the plug of Adaptor 95 to the jack of wall power 230V 50Hz Coloque el adaptador 95 1 Inserte el enchufe del adaptador 95 en el enchufe del extremo de la guarda cadena 2 Inserte el enchufe del adaptador 95 en la toma de corriente de la pared 230 V 50 Hz Fixer l adaptateur 95 1 Insérez la fiche de l adaptateur 95 dans la fiche d alimentation à l extrémité ...

Page 33: ...Aufbau Assembly Montaje Montage 5 5 5 5 5 5 ...

Page 34: ...ø2 0 x 28 Feder 1 60 Halterung 1 61 M8 Nylon Mutter 1 62 Halterungsrad 1 63 ø8 x ø19 x 1 5T Unterlegscheibe 2 64 M6 x 15 Inbusschraube 65 Federscheibe 3 2 66 ø6 x ø14 x 1 5T Unterlegscheibe 3 67 Kieselgel Unterlegscheibe 1 1 Monitor 1 2 M5 x 10mm Screw 4 3L Monitor Post Cover L 1 3R Monitor Post Cover R 1 4 Foam 2 5 M4 x 20mm Button Headed Self Tapping Screw 2 6 Handlebar 1 7 End Cap 2 8 650mm Han...

Page 35: ...e 4 89 ø8 x ø19 x 1 5T Wellenscheibe 4 90 Lenkerstange 1 91 M4 x 20 Selbstschneidende Schraube 3 92 Oberes Monitorkabel 1 93 Inbusschlüssel 1 94 Spannzangenschlüssel 1 95 Adapter 1 68 Spin Axis 1 69 Magnet 1 70 M6 Nut 2 71 M6 Nylon Nut 1 72 Conduction Wire 1 73 Sensor 1 74 ø1 x 12mm Spring 1 75 Double End Studs 1 76 ø17 x ø22 x 2T Washer 1 77 ø17 5 x ø22 x 0 5T Wave Washer 1 78 Belt Wheel 1 79 Rou...

Page 36: ... ø8 x ø19 x 1 5T Arandela 2 64 M6 x 15 Tornillo Allen 65 Arandela de resorte 3 2 66 ø6 x ø14 x 1 5T Arandela 3 67 Arandela de gel de sílice 1 1 Moniteur 1 2 M5 x 10 Vis 4 3L Cachedumontantgauchedumoniteur L 1 3R Cache du montant droit du moniteur R 1 4 Mousse 2 5 M4 x 20mm Vis autoforeuse 2 6 Guidon 1 7 Capuchon d extrémité 2 8 650mm Câble du détecteur de pouls manuel 2 9 Capteur de pouls manuel 2...

Page 37: ...a de presión 4 90 Manillar vertical 1 91 M4 x 20 Tornillo autorroscante 3 92 Cable de monitor superior 1 93 Llave Allen 1 94 Llave 1 95 Adaptador 1 68 Axe de rotation 1 69 Aimant 1 70 M6 Écrou 2 71 M6 Écrou nylon 1 72 Fil conducteur 1 73 Capteur 1 74 ø1 x 12 Ressort 1 75 Goujons à double extrémité 1 76 ø17 x ø22 x 2T Rondelle 1 77 ø17 5 x ø22 x 0 5T Rondelle ondulée 1 78 Roue de courroie 1 79 Soud...

Page 38: ...ebereich 0 0 99 9 Anzeigebereich 0 0 99 9 KM ML Anzeigebereich 0 999 CAL Anzeigebereich 0 230 BPM 0 999 0 999 0 10 15 20 350 1 32 STUFE START STOP F TEST ZEIT GESCHWINDIGKEIT ENTFERNUNG KALORIEN PULSE PULS UPM WATT STUFE Display range 0 00 99 59 Display range 0 0 99 9 Display range 0 0 99 9KM ML Display range 0 999 CAL Display range 0 230 BPM 0 999 0 999 0 10 15 20 350 1 32 LEVEL TIME SPEED DISTAN...

Page 39: ...F TEST TIME SPEED DISTANCE CALORIES PULSE RPM WATT LEVEL Plage d affichage 0 00 99 59 Plage d affichage 0 0 99 9 Plage d affichage 0 0 99 9 km mi Plage d affichage 0 999 Cal Plage d affichage 0 230 bpm 0 999 0 999 0 10 15 20 350 NIVEAU 1 32 DURÉE SPEED vitesse DISTANCE CALORIES POULS RPM tr min WATT LEVEL niveau 1 Pour sélectionner Manuel et Programme 2 Régler la charge manuelle 3 Faire varier la ...

Page 40: ...e oder kein Drehzahlsignal eingegeben wird wechselt das LCD in den Ruhemodus Der Benutzer kann eine beliebige Taste drücken um aufzuwachen der Piepton ertönt 2 Sekunden lang und kehrt in den STOP Modus zurück Drücken Sie die STATRT STOP Taste um das Training zu starten 4 P1 P10 PROGRAMM A Nach dem Einschalten des Computers kann der Benutzer drücken um das Programm auszuwählen PROGRAM blinkt und wi...

Page 41: ...cla para reanudar la pantalla el zumbador emitirá un pitido de 2 segundos y volverá al modo STOP Pulse el botón STATRT STOP para iniciar el entrenamiento 4 PROGRAMAS P1 P10 A Después de encender el ordenador el usuario puede pulsar para seleccionar el programa La palabra PROGRAM parpadeará y se mostrará en la ventana B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeu...

Page 42: ... press F key to switch and select the countdown mode of TIME DIST CAL C Once exercise the initial value of level is 9 user can press to can adjust If no input of key operation or RPM signal input for 4Min LCD will go to Sleeping mode User can press any key to wake up the buzzer beeps 2 seconds and return to STOP mode Press STATRT STOP button to start training The program graph is as below Spalte 1...

Page 43: ...CAL C Pour l exercice la valeur initiale du niveau est 9 l utilisateur peut appuyer sur pour ajuster En l absence d entrée par une touche ou par un signal RPM pendant 4 minutes l écran LCD passera en mode Veille L utilisateur peut appuyer sur n importe quelle touche pour sortir du mode Veille le buzzer émet un bip pendant 2 secondes et le mode STOP s active Appuyez sur le bouton START STOP pour dé...

Page 44: ...iebige Taste drücken um das Gerät aufzuwecken der Piepton ertönt 2 Sekunden lang und das Gerät kehrt in den STOP Modus zurück Drücken Sie die STATRT STOP Taste um das Training zu starten B Press START STOP to start workout quickly all exercise value will count up from zero or user can press F key to switch and select the countdown mode of TIME DIST PULSE User can set the program by himself Like th...

Page 45: ...ra iniciar el entrenamiento B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeurs de l exercice progresseront à partir de zéro ou l utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME DIST PULSE L utilisateur peut définir le programme par lui même Comme par exemple sur l image suivante C Dans la fenêtre PULSE s ...

Page 46: ...er Benutzer kann die Taste F drücken um den Countdown Modus von TIME DIST CAL set AGE P17 P19 umzuschalten und einzustellen Das voreingestellte Alter beträgt 25 Jahre Voreingestellter Herzschlag 55 107 75 146 95 185 Bitte beachten Sie das folgende Bild Der Benutzer kann die Taste drücken um das Alter einzustellen B Press START STOP to start work quickly all exercise value will count up from zero o...

Page 47: ... puede pulsar el botón para configurar la edad B Appuyez sur START STOP pour démarrer rapidement l entraînement toutes les valeurs de l exercice progresseront à partir de zéro ou l utilisateur peut appuyer sur la touche F pour commuter et sélectionner le mode de compte à rebours pour TIME DIST PULSE set WATT définir la valeur WATT C Pour l exercice la valeur initiale de niveau est 9 l utilisateur ...

Page 48: ...h überschritten wird stoppt der Computer automatisch um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten Wenn kein Impulseingang vorhanden ist wird der Pegel sofort gesenkt Und die Stufe wird alle 15 Sekunden verringert bis die Stufe 1 erreicht ist Nach 30 Sekunden ohne Pulseingang stoppt der Computer C Target heartbeat value 220 AGE heartbeat preset value D Once exercise the initial value of level i...

Page 49: ...Valeur cible du pouls 220 ÂGE valeur prédéfinie du nombre de battements D Pour l exercice la valeur initiale de niveau est 9 l utilisateur peut appuyer sur pour ajuster E Si le pouls ne dépasse pas la valeur prédéfinie le niveau sera porté à la valeur maximale en 30 secondes Si le pouls dépasse la valeur prédéfinie le niveau chutera immédiatement au niveau inférieur Puis il sera décrémenté toutes ...

Page 50: ...et werden C Wenn P2 0 ist muss das Ergebnis F6 sein 9 PULSE A If pulse signal input for 6 8 seconds the computer shows the pulse signal value is 72 If no pulse signal input within 6 8 seconds then user need to count again for 6 8 seconds The value will increase or decrease within the actual heartbeat value If there is no pulse signal input for 6 seconds the value will return to zero B Setting rang...

Page 51: ... entrée de signal de pulsations ne survient dans les 6 à 8 secondes l utilisateur doit recompter pendant 6 à 8 secondes La valeur augmentera ou diminuera dans les limites de la valeur du rythme cardiaque réel S il n y a pas d entrée de signal de pulsations pendant 6 secondes la valeur reviendra à zéro B Plage de réglage 0 30 230 C L utilisateur ne peut pas choisir d entrer en mode veille si l entr...

Page 52: ... the UK 0800 3 101 202 or 44 0 1535 637711 outside the UK E mail support benysports co uk Website www benysports co uk Beny Sports Germany GmbH Service à la clientèle Disponible du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00p Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Allemagne Beny Sports Germany GmbH Tel 09 11 97 59 78 0 E mail service benysports de Fax 09 11 97 59 78 1 Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Aleman...

Reviews: