background image

x9410.8888

11/2008

 DOC Skimmer 9410

Hydrofoamer 

Silence 9410.040

Skimmer Kit 15 

Gebrauchsanleitung

Instructions for Use

Mode d’emploi

Summary of Contents for DOC Skimmer 9410

Page 1: ... x9410 8888 11 2008 DOC Skimmer 9410 Hydrofoamer Silence 9410 040 Skimmer Kit 15 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...t DOC Skimmer Allgemeines Technische Daten Anti Overfoaming System Sicherheitshinweise Vorbereitung Postfilter Platzwahl im Unterschrank Reduzierung der Geräusche Inbetriebnahme Anpassung der Leistung Adapterring Ozonanschluss Wöchentliche Wartung Jährliche Wartung Teileliste Störungen Seite 8 10 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 39 40 50 ...

Page 3: ...ng noises Initial operation Adaptation of performance adapter ring Ozone connection Weekly servicing Annual servicing List of parts Failures Sommaire DOC Skimmer Généralités Caractéristiques techniques Anti Overfoaming System Sécurité d utilisation Préparation Postfilter Placement en filtrations sous aquarium Réduction du niveau sonore Mise en service Adaptation de la puissance Anneau adaptateur R...

Page 4: ...er 9410 040 Allgemeines Technische Daten Leistungstabelle Sicherheitshinweise Wartung Zerlegen Teileliste TUNZE Aquarientechnik GmbH Seeshaupter Straße 68 D 82377 Penzberg Germany Tel 49 8856 2022 Fax 49 8856 2021 www tunze com Email info tunze com ...

Page 5: ...ts Hydrofoamer 9410 040 General aspects Technical data Output tables Safety instructions Servicing disassembly List of parts Sommaire Hydrofoamer 9410 040 Généralités Caractéristiques techniques Courbes de puissance Sécurité d utilisation Entretien Démontage Liste des pièces ...

Page 6: ... Kit 15 Allgemeines Zusammensetzung Sicherheitshinweise Platzwahl Wasser und Stromanschlüsse Abläufe Faustformel bei Abläufe Osmolator und Vorratsbehälter Vorbereitung Inbetriebnahme Wöchentliche Wartung Jährliche Wartung Zubehör für Skimmer Kits Garantie Störungen Entsorgung Seite 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 94 96 98 98 100 102 104 106 110 112 ...

Page 7: ...tlets Rule of thumb for outlets Osmolator and storage containers Preparation Initial operation Weekly servicing Annual servicing Accessories for skimmer kits Guarantee Failures Disposal Sommaire Skimmer Kit 15 Généralités Composition du Kit Sécurité d utilisation Placement Raccordements hydrauliques et électriques Déversoirs Règles concernant les déversoirs Osmolator et réservoir Préparation Mise ...

Page 8: ...Schaumproduktion und die Wasserzirkulation gewährleistet Der offene Wasserkreislauf erreicht damit 900l h Wasserdurchsatz Wie bei allen TUNZE DOC Skimmern sind Schaumtopf und Schaumreaktor eine Einheit Bei jeder Schaumtopfreinigung wird gleichzeitig der Reaktor gesäubert und damit wird eine sehr konstante und effiziente Schaumproduktion gewährleistet Während der Reinigung bleibt der Hydrofoamer in...

Page 9: ... process the Hydrofoamer remains operational and automatically flushes the air passages DOC Skimmer 9410 Généralités L écumeur DOC Skimmer se place simplement et sans complications dans les filtrations sous aquarium avec un niveau d eau pouvant être variable son fonctionnement ne nécessite aucun réglage Il utilise l Hydrofoamer TUNZE 9410 04 assurant simultanément l alimentation en eau et la produ...

Page 10: ...chten Nährstoffe und Nitratquellen bei längeren Reinigungsintervallen Der Postfilter kann mit weiteren Filtermedien wie Aktivkohle oder Phosphat Adsorber befüllt werden sein Ersatzfilter ist leicht ersetzbar Der DOC Skimmer verwendet für die Lufterzeugung die Dispergator Technology 2 Technischen Daten Der DOC Skimmer 9410 enthält einen Hydrofoamer Silence 9410 04 für Aquarien bis 1 000L Eintauchti...

Page 11: ...40 mm 5 5 in to 240 mm 9 4 in 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz 12 W 900 l h 237 USgal h of water 600 l h 158 USgal h of air Afin de réutiliser l énergie résiduelle de l eau en sortie d écumeur DOC Skimmer est équipé d un Postfilter amovible 1 réalisant une parfaite filtration mécanique sur fibres acryliques 50μm avec un effet biologique relativement réduit Cet avantage permet de réduire les sources de nutr...

Page 12: ...el vor bei Zu hoher organischen Last beim Sterben eines größeren Tieres Neu eingerichteten Aquarien mit lebenden Steinen Erhöhung des Wasserstands im Filterbecken Zugabe von flüssigen Zusätzen Einsetzen von Korallen etc Das Anti Overfoaming System wird anhand von drei Betriebszuständen beschrieben 1 Normale Schaumproduktion der Schaum steigt gleichmäßig in den Schaumreaktor alle Wasserniveaus steh...

Page 13: ...me l écume monte régulièrement dans le réacteur tous les niveaux d eau sont à l optimal pour une puissance en air maximale Anti overfoaming system The DOC Skimmer ensures a very high air capacity and thus is highly sensitive to proteins The patented anti overfoaming system prevents overfoaming of the skimmer which occurs for example in case of Excessively high organic load when a larger animal die...

Page 14: ... aus dem Schaumreaktor Die Schaummenge im Reaktor verringert sich von selbst 3 Overfoaming B die Schaumproduktion steigt weiter so wie der Wasserstand in der Zwischenkammer und tritt dann in den Luftweg des Hydrofoamers Die Blasenproduktion wird sofort gestoppt die Schaumproduktion geht zurück Nach Verbesserung der Wasserparameter kommt der Abschäumer wieder in seinen Normalbetriebszustand ...

Page 15: ...er returns to the normal operating condition again 2 Overfoaming A la production d écume augmente en raison de l offre croissante en substances écumables le niveau d eau dans la chambre intermédiaire augmente l eau s écoule par l orifice d égalisation prévu à cet effet tout en déviant une certaine quantité de bulles d air du réacteur La quantité d écume dans le réacteur se trouve ainsi réduite 3 O...

Page 16: ...sollte der Netzstecker möglichst höher als der Abschäumer stehen 2 Betrieb nur mit FI Schutzschalter max 30mA Vor dem Hantieren im Aquarium alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Pumpen und Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Netzkabel nicht knicken oder zum Befestigen benutzen und niemals das Kabel aus der Halterung ziehen Aquarienwasser Temperatu...

Page 17: ...stening and never pull the cable out of the mount Temperature of the aquarium water maximum 35 Celsius 95 F 3 Sécurité d utilisation DOC Skimmer n est pas conçu pour une utilisation hors habitation 1 Avant toute mise en service vérifiez que la tension d alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques la...

Page 18: ...en siehe auch Hydrofoamer Silence 9410 040 Wartung Zerlegen Gebrauchsanweisung gut aufbewahren Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sicherg...

Page 19: ...ke sure that children do not play with the device 5 Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau 4 Veuillez vous assurer du bon niveau d eau pour le fonctionnement de l Hydrofoamer Avant toute mise en service vérifiez la bonne mise en place de chaque composant Le sable et les dépôts calciques peuvent augmenter l usure au niveau des paliers et conduire à l exclusion de la garantie voir encore Hyd...

Page 20: ...ilence bis zum Anschlag auf den Abschäumer schrauben 1 Silikon Schlauch zwischen Luftnippel von Hydrofoamer und Abschäumer anschliessen 2 PVC Rohr montieren 3 Adapterring 4 mit Postfilter 5 am Ausgangsrohr anbringen Topf einsetzen 6 Der Wasserstand sollte 140mm nicht unterschreiten sonst können Schäden bei dem Hydrofoamer Silence vorkommen z B Überhitzung des Motors oder mechanische Schäden bei Tr...

Page 21: ... Hydrofoamer Silence could be damaged by overheating of the motor or mechanical damage by dry running for example Préparation DOC Skimmer est prévu pour une utilisation dans des filtres à niveau variable avec au moins 140mm d eau L Hydrofoamer se visse directement et sans complications sur le corps de l écumeur Vissez l Hydrofoamer Silence sur l écumeur jusqu au blocage 1 Raccordez le tuyau à air ...

Page 22: ...ren und fest gegen den Abschäumer drehen 1 Filter einsetzen 2 Achtung Filter vor dem Einsatz unter warmem Wasser gut auswaschen Der Postfilter ist in der Höhe mit dem Adapterring regelbar 3 siehe Anpassung der Leistung Adapterring Ersatzfilter 1 Mal in der Woche reinigen 2 5 Mal auswaschbar oder ersetzen Art Nr 9410 200 4 Bei Aquarien mit vielen Sedimenten sind die Reinigungsintervalle kürzer anzu...

Page 23: ... 200 4 In aquariums with a lot of sediment a shorter cleaning interval should be followed Postfilter Le Postfilter élimine les microbulles et réalise une filtration mécanique parfaite sur fibres acryliques de 50μm avec un effet biologique relativement réduit Montez le Postfilter sur le tuyau de sortie puis positionnez le de manière compacte contre le corps de l écumeur 1 Insérez le filtre 2 Attent...

Page 24: ...erlich da ein Teil des Schaumreaktors am Schaumtopf verbunden ist 1 Der DOC Skimmer muss in eine Zone mit ruhigem Wasser gestellt werden Die Nähe eines Ablaufausganges oder Luftströmer könnten die Schaumbildung stören Der Wasserstand sollte mit dem Abschäumer übereinstimmen 2 Der Mindestwasserstand sollte nicht unterschritten werden sonst können Schäden bei dem Hydrofoamer vorkommen z B Überhitzun...

Page 25: ...could be damaged by overheating of the motor or mechanical damage by dry running for example Placement en filtrations sous aquarium Placez DOC Skimmer de telle manière à permettre un bon confort d utilisation L espace au dessus de l écumeur doit être assez dégagé min 100mm afin de permettre une extraction verticale et facile du godet d écumage Cela est indispensable car une partie du réacteur est ...

Page 26: ...80 angeschlossen werden Das Gerät kann beispielsweise 8 Stunden Tag außer Betrieb sein Nach der Einschaltung wird die fehlende Protein Abschäumung nahezu wieder aufgeholt Der DOC Skimmer hat die vorteilhafte Eigenschaft seine Einstellung beim Ein und Ausschalten nicht zu ändern Der Abschäumer sollte bei dieser Betriebsart nicht an der unteren Grenze der Leistungsempfehlung für das Aquarium liegen ...

Page 27: ...he skimmer should be oversized for the volume of the aquarium Réduction du niveau sonore Pour une utilisation dans des intérieurs nécessitant un très faible niveau sonore séjour chambres à coucher etc il est possible de raccorder DOC Skimmer à un programmateur horaire de type TUNZE Theben Timer 7080 Par exemple l écumeur pourrait alors se retrouver hors tension 8 heures jour A l enclenchement l ac...

Page 28: ...erk schon voreingestellt und bringt immer seine maximale Effektivität Wichtig Bei erster Inbetriebnahme ist es möglich dass der Abschäumer überkocht In diesem Fall sollte die Luftleistung am Hydrofoamer reduziert werden Dazu mitgelieferte Schlauchklemme einfach auf das Luftrohr des Hydrofoamers anbringen und zudrehen 3 bis eine Verbesserung der Abschäumung eintritt Erst nach einer Startphase von e...

Page 29: ...p can be removed Caution A reduction of the air capacity increases the water flow volume Mise en service L écumeur doit être parfaitement vertical ceci est déterminant pour le bon fonctionnement et le faible niveau sonore de l appareil Mettez l Hydrofoamer en service l eau monte dans l écumeur jusqu au tuyau de sortie 1 et s écoule dans le Postfilter 2 DOC Skimmer ne nécessite pas de réglage d eau...

Page 30: ...ner eingestellt werden Dieser Ring wird auf das Ausgangsrohr platziert dadurch ist die Höhe einstellbar und variiert damit den inneren Wasserstand des Abschäumers je nach Bedarf Er kann z B eingesetzt werden wenn man etwas feuchteren Schaum erzeugen will Achtung der Adapterring sollte so eingestellt werden dass das Phasenwasser nicht in den Luftweg eintritt leicht zu sehen beim Silikon Schlauch Di...

Page 31: ... silicone hose The skimming action is distinctly reduced otherwise Adaptation de la puissance Anneau adaptateur DOC Skimmer ne nécessite pas de réglage d air et d eau Il est préréglé d usine et fonctionne toujours à sa capacité d épuration maximale Cependant sa sensibilité peut encore être finement ajustée à l aide de l anneau adaptateur 1 Cet anneau placé sur le tuyau de sortie permet un réglage ...

Page 32: ...ätzlicheLuftwirddurch eine Öffnung angesaugt an dem Nippel 2 wird der Silikon Luftschlauch 4 x 1 5 mm angeschlossen Die eingesetzte Luftpumpe sollte mit 100l h eingestellt werden Als Ozonzusatz für ein Korallenriffaquarium mit Steinkorallen empfehlen wir 1mg Ozon pro 100 Liter Wasser Das Abschäumwasser kann unter Umständen bei Ozonzugabe deutlich heller sein als ohne Ozonzugabe Wichtiger Hinweis U...

Page 33: ...and are prone to break Raccordement d ozone L ajout d ozone augmente sensiblement la capacité d écumage et rend l eau particulièrement cristalline Dans les aquariums récifaux de coraux durs l ozone est un excellent moyen de lutte contre la maladie des coraux R T N Rapid Tissue Necrosis Pour cela il est nécessaire d utiliser une pompe à air supplémentaire en plus de l ozoniseur permettant ainsi de ...

Page 34: ...3 Innenseite des Reaktors mit den Fingern möglichst nicht berühren Hautfett behindert die Abschäumung erheblich Wegen der Wasserspülung des Luftkreises sollte der Hydrofoamer während dieser Reinigung weiter in Betrieb bleiben Schaumtopf wieder einsetzen Normalerweise baut der Abschäumer seine übliche Leistung gleich wieder auf Nach dem Reinigen des Schaumtopfes und längerem Hantieren im Aquarium k...

Page 35: ...last for some hours If and when necessary use the brush 4 to remove dirt from the strainer of the Hydrofoamer Clean Post Filter 9410 500 Entretien hebdomadaire Contrôlez la quantité de liquide écumé dans le godet Videz le godet d écumage pour cela extrayez le godet vers le haut déposez le couvercle 1 puis posez le godet sur le couvercle afin d éviter les pertes d eau 2 A l aide des brosses fournie...

Page 36: ...entnehmen Silikon Schlauch abziehen 1 Hydrofoamer Silence von dem Abschäumer abschrauben 2 Wartung vornehmen siehe Hydrofoamer Silence 9410 04 Ausgangsrohr und Postfilter vom Abschäumer entfernen Eventuell Scheibe entnehmen 3 erst an einer Stelle nach unten drücken um sie aus der Nut zu lösen und anschließend schräg herausziehen Alle Teile unter klarem Wasser spülen Kalk kann mit Essig entfernt we...

Page 37: ...ts start up the unit and top up water if and when required Entretien annuel Nous conseillons de réaliser un entretien complet de l installation par an Lors de conditions de fonctionnement difficiles comme par ex une forte précipitation calcique dans la pompe beaucoup de mucus ou une diminution des performances l entretien pourrait intervenir plus tôt Retirez DOC Skimmer de son compartiment de filt...

Page 38: ...38 Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces ...

Page 39: ...kimmer Liste des pièces DOC Skimmer 1 0214 150 Schaumtopfdeckel Skimmer cup lid Couvercle de godet 2 0220 140 Schaumtopf Skimmer cup Godet d écumage 3 9410 241 Gehäuse Housing Corps d écumeur 3a 9410 250 Scheibe für 9410 Disc Disque 4 9410 300 Ausgangsrohr 165mm Outlet pipe165mm 6 5 in Tuyau de sortie 165mm 5 9410 400 Adapterring für 9410 Adapter ring for 9410 Adapter ring for 9410 6 0220 500 Bürs...

Page 40: ...ische Niedere Tiere eine zunehmende Belastung erzeugt Oder Einlaufphase des Abschäumers von 1 bis 3 Tagen abwarten Ursache Die Fütterung hat gerade stattgefunden Das Wasser ist aufgrund seiner veränderten Oberflächenspannung durch das Futter momentan nicht gut abschäumbar Abhilfe EinigeStundenwarten bisdieBedingungen für den Abschäumer sich durch biochemische Prozesse von selbst verbessert haben ...

Page 41: ...s until the conditions for the skimmer have improved by themselves through the bio chemical processes Disfonctionnement L écumeur produit de l écume mais cette écume ne monte pas dans le réacteur Raison Aquarium ou et écumeur nouvellement installé Solution Attendre une augmentation de la charge organique ou du peuplement poissons invertébrés ainsi que le rodage de l écumeur 1 à 3 jours Raison Le n...

Page 42: ...umer an den Wasserstand anpassen siehe Vorbereitung evtl Adapterring einsetzen Ursache Wasserstand zu hoch Anti Overfoaming System im Betrieb Abhilfe Bei zu hohem Wasserstand steigt das Wasser in die Luftzuführung und verringert die Schaumproduktion Wasserstand überprüfen Ursache Pumpe oder Düsesystem beim Hydrofoamer verschmutzt Abhilfe Pumpe und Düse reinigen ...

Page 43: ...r nozzle system of the Hydrofoamer is soiled Remedy Clean the pump and the nozzle Disfonctionnement L écumeur produit de l écume mais cette écume ne monte pas dans le réacteur Raison Le niveau d eau est trop faible pour l appareil Solution Adaptez l écumeur au niveau d eau utilisé voir Préparation réglez l anneau adaptateur Raison Niveau d eau trop élevé Anti Overfoaming System en action Solution ...

Page 44: ...rfärbt sich die abgeschäumte Flüssigkeit dunkler die Klemme kann dann abgenommen werden Die TUNZE Abschäumer passen ihre Schaumproduktion an das Becken an Dunkler Schaum wird nur dann produziert wenn genug Abschaumstoffe im Wasser vorhanden sind Ursache Die abschäumbaren Stoffe im Aquarienwasser lassen kein anderes Schaumergebnis zu Abhilfe Aquarien mit vorwiegend Niederen Tieren Algen und wenig F...

Page 45: ...ariums with a larger stock of fish No remedy required Disfonctionnement Le liquide écumé est très clair et déborde Raison L écumeur est en fonctionnement depuis seulement une à deux semaines phase de démarrage ou l écumeur est nouvellement installé Solution Apposez le réducteur pour tuyau d air sur le tuyau silicone d Hydrofoamer et réduisez le passage de l air Après une certaine période le liquid...

Page 46: ...tuell eingesetzt werden um die Sensibilität zu verstärken Ursache Wassereingang oder Hydrofoamer oder Düsensystem verschmutzt Abhilfe Wassereingang am Hydrofoamer reinigen oder Pumpe und Düse reinigen Es kann auch nötig sein dass der Abschäumer herausgenommen zerlegt und gereinigt werden muss Ursache Der Hydrofoamer arbeitet nicht oder nur mit Unterbrechungen Abhilfe Hydrofoamer überprüfen ggf aus...

Page 47: ...d replace it if and when necessary Disfonctionnement La quantité d écume produite diminue après une certaine période Raison Après un certain temps l aquarium nouvellement installé sort de sa phase de démarrage l eau devient plus propre et la quantité de substances à écumer diminue Solution L écumeur se trouve ainsi correctement dimensionné et de telle manière à garder une certaine réserve de puiss...

Page 48: ...Filter zu hoch das Wasser tritt in den Luftweg Abhilfe Wasserstand korrekt einstellen oder Abschäumer für diesen Wasserstand anpassen Ursache Dispergator verschmutzt oder Pumpe defekt Abhilfe Pumpe ausbauen Dispergator reinigen Kreiselspiel prüfen ggf defekte Teile erneuern ...

Page 49: ...Dispergator Check the play of the impeller replace defective part if and when necessary Disfonctionnement L écumeur est bruyant Raison Le niveau d eau dans l aquarium ou dans le filtre est trop haut L eau pénètre dans le circuit d air Solution Réglez un niveau d eau correct ou adaptez l écumeur à ce niveau d eau Raison Dispergator encrassé ou pompe défectueuse Solution Démontez la pompe nettoyez l...

Page 50: ...Abschäumer in einer unruhigen Strömungszone platziert ist könnte die Schaumbildung aufgrund der ungünstigen Proteinzirkulation stark nachlassen Bitte einen Platz in einem ruhigeren Strömungsbereich finden Ursache Der Abschäumer ist nach einer biologischen Filterung platziert Abhilfe Manche Filteranlagen stören den Abschäumprozess Der Abschäumer sollte nicht am Schluss einer Filterkette stehen ...

Page 51: ...mming process The skimmer should not be located at the end of a filtering chain Disfonctionnement L écume est produite en bonne quantité mais elle ne monte pas dans le godet de réaction Raison Dans la filtration l écumeur se trouve dans une zone turbulente comportant de nombreuses bulles d air Solution Lorsque l écumeur est placé dans une zone turbulente de la filtration l écumage peut fortement d...

Page 52: ...Größe eingesetzt werden Technische Daten Netzanschluß 230V 50Hz 115V 60Hz Kabel 1 5m Maximale Luftleistung 600l h bei 900l h Wasserdurchsatz Energieverbrauch 12W 16W bei 600l h Luftleistung Motor mit Schutzthermostat Pumpenausgang mit 3 4 GAS Gewinde Pumpengehäuse mit Schlitzkörper und Schalldämpfer Pumpenantrieb Rotor mit Hochleistungsmagnet aus einem Teil Vollkeramik gelagert ...

Page 53: ...and silencer Pump drive Rotor with high performance one part magnet with all ceramic bearing Hydrofoamer 9410 04 Généralités Caractéristiques techniques Pompe spécialement développée pour DOC Skimmer 9410 s utilise aussi comme pompe d écumeur standard à Dispergator pour la plupart des modèles du marché aquariophile Caractéristiques techniques Tension 230V 50Hz 115V 60Hz câble 1 5 m Capacité maxima...

Page 54: ...e a tolerance of 5 per cent Depending on the skimmer reactor the performance may vary due to the counter pressure of the water column Courbes de puissance des Hydrofoamer Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de 5 Le rendement des Hydrofoamer peut aussi varier en fonction de la contre pression du réacteur de l écumeur Air flow l h Water flow l h Pump wattage 600 air max 900 12 400 1000 ...

Page 55: ...55 0 100 200 300 400 600 20 15 10 5 0 Pump wattage W Water flow l h 2000 1000 0 Wattage Water flow Air flow l h Air flow l h 0 100 200 300 400 600 ...

Page 56: ...sollte der Netzstecker möglichst höher als der Abschäumer stehen 2 Betrieb nur mit FI Schutzschalter max 30mA Vor dem Hantieren im Aquarium alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Pumpen und Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Netzkabel nicht knicken oder zum Befestigen benutzen und niemals das Kabel aus der Halterung ziehen Aquarienwasser Temperatu...

Page 57: ...ning and never pull the cable out of the mount Temperature of the aquarium water maximum 35 Celsius 95 F 3 Sécurité d utilisation DOC Skimmer n est pas conçus pour une utilisation hors habitation 1 Avant toute mise en service vérifiez que la tension d alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les ...

Page 58: ...usschluss führen siehe auch Hydrofoamer 9410 040 Wartung Zerlegen Gebrauchsanweisung gut aufbewahren Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person s...

Page 59: ...e sure that children do not play with the device 5 Sécurité d utilisation Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau 4 Veuillez vous assurer du bon niveau d eau pour le fonctionnement de l Hydrofoamer Avant toute mise en service vérifiez la bonne mise en place de chaque composant Le sable et les dépôts calciques peuvent augmenter l usure au niveau des paliers et conduire à l exclusion de la ga...

Page 60: ...nigen Antrieb mit einer Zange entnehmen 3 Vorsicht Bruchgefahr bei der Keramikwelle Innenraum des Motorblockes kontrollieren 4 sollte sauber und ohne Verschleißspuren sein Sollte sich die Antriebseinheit infolge Verkalkung oder getrockneter Verunreinigung nicht mehr bewegen lassen keine Gewalt anwenden Pumpe oder Antrieb ca 24 Std in verdünnte Essig oder Zitronensäurelösung legen Beim Zusammenbau ...

Page 61: ...ear in the motor block or excessive play in the drive unit replace the corresponding parts cf List of parts Entretien Démontage Nettoyez régulièrement la pompe et l entraînement de la pompe au moins 1x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex une eau très calcaire ou une forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents Dévissez la vis inox 1 Tournez le couvercle...

Page 62: ...62 Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces ...

Page 63: ...e des pièces Hydrofoamer Silence 1 9410 041 Motorblock mit Schraube Motor block with screw Bloc moteur avec vis 1a 9420 043 Schraube für 9420 041 Screw for 9420 041 Vis pour 9420 041 2 9410 047 Antriebseinheit mit Lager Drive unit with bearing Entrainement avec paliers 3 9420 042 Deckel mit O Ring und Düse Cover with O ring seal and nozzle Couvercle avec joint torique et buse 4 0104 790 Schlitzkör...

Page 64: ...n Standardmöbel oder in Sonderanfertigungen Über den Ablauf wird das Aquarienwasser in die Kammer des Filters geleitet Dabei reduziert sich die Wassergeschwindigkeit und der anfallende Schmutz wird vom DOC Skimmer und Postfilter aufgenommen In diesem Bereich könnte man noch Regelheizer oder Sonden platzieren Das Wasser wird im Filterkasten ständig umgewälzt und filtriert Danach wird es von der Rüc...

Page 65: ...very low water level in the Skimmer Kit and may cause failure of the Hydrofoamer Skimmer Kit 15 Généralités La filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit 15 estuniquementbaséesuruneextractionimmédiateet rapide des déchets du circuit de l aquarium par DOC Skimmer 9410 et Postfilter Elle a été spécialement développée pour des aquariums récifaux de 200 à 500 litres et ne nécessite que peu de préparat...

Page 66: ...ter dabei Die hier aufgelisteten Komponenten können im Zubehör geringfügig abweichen Skimmer Kit 15 für Meerwasser bis 500 Liter Steinkorallenbecken Glasbehälter 1591 100 300 x 320 x 460mm Sicherheitsvolumen 21 Liter DOC Skimmer 9410 mit Postfilter Osmolator 3155 mit Infrarot Technologie und Sicherheitswarnton Rückförderpumpe Silence 1073 020 2 400l h Hmax 2m Vorratsbehälter 5002 25 Gesamter Energ...

Page 67: ...0 l h 634 USgal h Hmax 2 m 78 7 in Storage container 5002 25 Total energy consumption 42 W Composition du Kit La filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit est montée complète dans un conteneur en verre avec une finition de qualité De série cette filtration comporte un couvercle une pompe de reprise un Osmolator et un réservoir de 27 litres La liste des composants ci dessous peut être soumise à de...

Page 68: ...ten sein Vor Inbetriebnahme prüfen ob Betriebsspannung der verschiedenen Komponenten mit Netzspannung übereinstimmt Um Wasserschäden an den Steckern zu vermeiden sollten die verschiedenen Netzstecker 2 möglichst höher als die Filteranlage stehen Vor Inbetriebnahme alle Komponenten und Wasserstandssensoren auf festen Sitz prüfen Vorsicht Beim Einbringen von Dekoration oder Tieren 3 ins Aquarium ste...

Page 69: ... overflow function of the Osmolator with alert tone Sécurité d utilisation Veuillez observer les conseils de sécurité d utilisation de chaque notice de composants Le montage et l entretien sont à effectuer par un professionnel qualifié La filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit n est pas conçue pour une utilisation hors habitation Veuillez poser la filtration sur une plaque de mousse ou de poly...

Page 70: ...kförderpumpe aushalten und sicher am Becken befestigt sein Wir empfehlen die Zulauf Rohrgarnitur 1073 Anlage immer mit Abdeckung 6 betreiben um Beschädigungen durch Feuchtigkeit an Möbel und elektrischen Teilen zu vermeiden Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeign...

Page 71: ...ase make sure that children do not play with the device 7 Lors de l arrêt de la pompe de reprise la filtration doit absorber tout le volume de débordement en cours 4 même lors de l obstruction de la grille du déversoir par des algues Afin de garantir une sécurité d utilisation suffisante 5 de la filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit n utilisez que des déversoirs adaptés et sûrs Nous conseillo...

Page 72: ... halten Über der Anlage soll genug freier Raum sein um Filter oder Abschäumertopf leicht entnehmen zu können Unterschrankanlagen nicht in die Nähe von Heiz und Wärmequellen aufstellen z B bei Kühlaggregaten Ausreichend Platz für den Vorratsbehälter neben der Anlage einplanen Wasserstand im Filter muss immer unter dem Wasserstand des Aquariums sein ...

Page 73: ...er always has to be below the water level in the aquarium Placement Placez la filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit de manière à permettre un bon confort d utilisation Les tuyaux d arrivée et de retour d eau doivent être aussi courts que possible L espace au dessus de la filtration doit être assez dégagé pour permettre une extraction facile du godet d écumeur Ne disposez pas la filtration sou...

Page 74: ...arnitur 1075 2 1 Ausgang der Ablauf Schlauchgarnitur in die Kammer einsetzen und 10 15cm eintauchen Damit werden Luftblasen und Wassergeräusche deutlich reduziert Zulaufrohr auf Rückförderpumpe stecken Wir empfehlen die Zulauf Rohrgarnitur 1073 2 bestehend aus Rohren Muffen und Winkel Um den Leistungsverlust in den verschiedenen Rohren zu reduzieren bestehen alle Elemente mit einem inneren Durchme...

Page 75: ...es all elements have an internal diameter of 25 mm 98 in Raccordements hydrauliques et électriques La filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit est livrée montée complète il suffit encore d installer l arrivée et le retour d eau vers l aquarium Afin de réduire les bruits d écoulement nous conseillons l utilisation du tuyau d évacuation 1075 2 1 Immergez l extrémité du tuyau d évacuation de 10 à 1...

Page 76: ...lation erleichtert dann das Aufnehmen der Schmutzpartikel und bringt der Unterschrankanlage die maximale Effizienz Achtung Beim Ausschalten der Rückförderpumpe können folgende Situationen auftreten 1 Auslauf ist zu hoch es können Wassergeräusche entstehen 2 Auslauf Oberkante und Wasserpegel sind gleich das ist richtig 3 Auslauf ist zu tief die gesamte Wassermenge über der Auslauf Oberkante fließt ...

Page 77: ...l flow back through the outlet until the outlet is above the water level Risk of overflowing the cabinet filter Raccordez les différentes prises électriques sur un ensemble à prises multiples L amenée et le retour d eau de la filtration doivent être placés de telle manière à établir un brassage circulaire dans l aquarium Ce mouvement d eau facilite la prise en compte des déchets et permet à la fil...

Page 78: ...nachträglichen Einbau ohne Glasbohrung Durchflußleistung ca 1 200l h und ca 1 500l h mit zusätzlichem U Rohr 1001 74 1076 2 2 Ablauf senkrecht in Aquarium montiert mit Glasbohrung 43 45mm Durchflußleistung ca 1 500l h 1077 3 Ablauf zentral im Boden montiert mit Glasbohrung 55mm Durchflußleistung ca 1 500l h ermöglicht besonders kompakte Zusammenstellungen Prinzip Beim Ausschalten der Förderpumpe f...

Page 79: ...sk of an overflow of the aquarium or cabinet filter is greatly reduced Déversoirs Pour son alimentation en eau la filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kits nécessite un déversoir approprié Il est indispensable que le volume d eau pompé vers l aquarium puisse à nouveau s écouler dans le filtre Les déversoirs TUNZE avec aspiration de surface et de fond garantissent une circulation d eau fiable Tro...

Page 80: ...aue Einstellung der Rücklauf Wassermenge ins Aquarium Wir empfehlen jedoch den maximalen Wasserdurchfluß für die Abläufe 1074 2 1076 2 oder 1077 nicht zu überschreiten Beispiel von einer Zusammenstellung einer Unterschrankanlage Skimmer Kit 15 Sicherheitsvolumen 21 Liter Ablauf 1074 2 Ablaufschlauch Garnitur 1075 2 Zulauf Rohr Garnitur 1073 Aquarium L 120cm H 55cm B 60cm 396Liter Höhenunterschied ...

Page 81: ...55 cm 21 6 in W 60 cm 23 6 in 396 litres 104 USgal Height difference between Skimmer Kit 15 and aquarium approx 1 m 39 3 in Débit de passage d eau Le débit de passage d eau dans la filtration sous aquarium devrait être de une à deux fois le volume de l aquarium par heure La filtration TUNZE Skimmer Kit 15 est équipée d une pompe de reprise à débit variable permettant un ajustage précis du débit de...

Page 82: ...mpe ergeben z B 120cm x 60cm x 2cm 14400cm 14 4 Liter Das Volumen des Filterkastens beträgt 21 Liter und ist mit 30 Reserve ausreichend Achtung Verunreinigungen an der Oberflächenabsaugung des Ablaufs erhöhen den max Wasserstand im Filterbehälter beim Ausschalten der Rückförderpumpe Die im Filterkasten integrierte Rückförderpumpe 1073 02 fördert bei einem Meter Höhenunterschied ca 1 200l h Das ist...

Page 83: ...apacity of Outlet 1074 2 and is ideal for an aquarium of 400 litres 105 6 USgal in keeping with the formula given above Règle concernant les déversoirs Le volume de sécurité de la filtration est il suffisant pour l exemple ci dessus Le volume de sécurité utile se détermine en utilisant la différence maximale et minimale de niveau d eau de l aquarium La différence de niveau pompe de reprise en serv...

Page 84: ...niedrigsten Punkt arretieren Osmolator vor Inbetriebnahme der Unterschrankanlage auf Funktion prüfen Vorratsbehälter neben Unterschrankanlage aufstellen Dosierpumpe und Pumpenschlauch installieren Schlauchende muss über dem Wasserniveau des Aquariums liegen und neben dem Wasserzulauf befestigt werden Zulaufschlauch des Osmolators mit Klemmhalter und Schlauchschelle am Becken befestigen sonst könne...

Page 85: ...ead to a very low water level in the Skimmer Kit and may thus cause a failure of the Hydrofoamer Osmolator et réservoir Dans la filtration sous aquarium TUNZE Skimmer Kit l Osmolator assure un niveau d eau parfaitement stable Ses capteurs sont pré montés capteur infrarouge de régulation en position basse capteur de sécurité en position haute protection contre le débordement Attention la remontée d...

Page 86: ...osierpumpe eingesetzt werden Hinweis Wasserrücklauf in den Vorratsbehälter vermeiden DeshalbSchlauchende 1 immerdeutlich über dem Wasserspiegel 2 befestigen Nur wenn der maximale Wasserspiegel des Vorratsbehälters 3 niedriger als der Filterbeckenwasserstand ist kann das Dosierwasser direkt in das Filterbecken einlaufen Beim Einsatz von Calcium Dispenser 5074 sollte in jedem Fall das Dosierwasser d...

Page 87: ...hould definitely be added directly into the aquarium and never into the filter Raccordez la pompe de dosage au Controller 5017 Branchez l alimentation secteur au Controller 5017 Veuillez observer la notice de l Osmolator Avantages sans aucune modification particulière il est possible de placer Calcium Dispenser dans le réservoir 5002 25 et de l intégrer au circuit d eau de l Osmolator Remarque évi...

Page 88: ...tet werden Die weiteren Komponenten zum Kit befinden sich im Vorratsbehälter Rückförderpumpe 1 positionieren und Zulauf Rohr in Richtung Aquarium montieren Hydrofoamer 9410 04 2 Adapterring und Postfilter 3 auf den Abschäumer montieren und Abschäumer in den Filter einsetzen 4 Schaumtopf auf DOC Skimmer setzen 5 ...

Page 89: ...r 3 on the skimmer and place the skimmer in the filter 4 Place the skimmer cup on the DOC Skimmer 5 Préparation Il est nécessaire de préparer Skimmer Kit 15 après son déballage et avant toute mise en service Les composants complémentaires au Kit se trouvent dans le réservoir Placez la pompe de reprise 1 et montez le tuyau d amenée d eau vers l aquarium Montez l Hydrofoamer 9410 04 2 l anneau adapt...

Page 90: ...auf U Rohr ansaugen siehe Gebrauchsanleitung Wenn der Wasserpegel auf Höhe des Ablaufs steht fließt es in die Unterschrankanlage Wenn der Wasserpegel im Filter den Regulierungssensor 5 des Osmolators erreicht etwa 15 cm kann die Wasserfüllung im Aquarium gestoppt werden Vorratsbehälter bis 2 3 mit Wasser füllen am besten mit Osmosewasser 6 Rückförderpumpe und Osmolator einschalten der Wasserstand ...

Page 91: ...he water level in the filter tank will drop Please check whether the water is correctly refilled into the aquarium by the Osmolator Mise en service Avant toute mise en service vérifiez que tous les composants de la filtration les tuyaux d évacuation 1 d amenée 2 et le tuyau d Osmolator 3 soient bien montés par rapport à l aquarium Remplissez d eau l aquarium jusqu au niveau du déversoir 4 Dans le ...

Page 92: ...und Einstecken des Netzteils einen RESET durchführen und manuell das restliche Wasser nachfüllen Rückförderpumpe 10 bis 15 Minuten ausschalten und gleichzeitig das Niveau im Filterbecken überwachen Bei maximalem Wasserstand darf der obere Sicherheitssensor des Osmolators 3 keinen Alarm auslösen ggf höher einstellen Achtung Ein Ausfallen der Nachfüllanlage oder leerer Vorratsbehälter kann zu einem ...

Page 93: ...eprise doit être ajusté à la capacité du déversoir La pompe de dosage 1 assure la compensation du niveau d eau dans la cuve de filtration Si le volume à compenser est trop important l Osmolator arrête le dosage après 8 10 minutes en signalant un défaut Dans ce cas effectuez un Reset du Controller 5017 2 en interrompant brièvement l alimentation électrique puis compensez manuellement le restant d e...

Page 94: ...r Meersalz zugefügt wird um so ein Überlaufen zu vermeiden Abschäumer erst einschalten wenn lebende Steine eingesetzt werden Adapterring 1 so einstellen bis der Schaumpegel zur Hälfte im Reaktor ansteigt siehe DOC Skimmer Bei wässrigem Schaum muss der Adapterring nach unten gebracht werden Bei trockenem Schaum muss der Adapterring nach oben gebracht werden Nur in kleinen Schritten arbeiten ...

Page 95: ...aised Adjust in small increments only Lors de la préparation de l eau de mer le rajout des sels synthétiques dans l aquarium provoque une montée du niveau d eau dans la cuve de filtration Pour éviter tout débordement nous vous conseillons de retirer un volume d eau équivalent au volume de sels introduits Nous conseillons la mise en service de l écumeur uniquement au moment de l introduction des pr...

Page 96: ...abhängig Wir empfehlen deshalb eine Wartung pro Woche mit nur wenigen Handgriffen durchzuführen Wöchentlicher Filterwechsel 1 Bei normalen Bedingungen Ersatzfilter 9410 200 alle 1 2 Wochen waschen 2 5 mal waschbar oder erneuern Der Ersatzfilter kann mit weiteren Filtermedien wie Aktivkohle 870 901 2 Phosphat Adsorber Quickphos 910 000 3 Silphos 920 000 4 oder Mikrowatte 872 01 5 befüllt werden Sch...

Page 97: ...r et nettoyez à l aide des goupillons fournis 6 Lors de cette opération et en raison du rinçage interne de son circuit d air l écumeur doit rester en service Weekly servicing On account of its modular design TUNZE cabinet systems can be adapted to the aquarium requirements Basically all TUNZE mechanical filters are geared to a fast removal of detritus from the water column Servicing should be carr...

Page 98: ...is Calciumhydroxid in den Reaktor schütten Diese Nachfüllung sollte immer nach dem Filterwechsel stattfinden Jährliche Wartung Mindestens ein bis zweimal im Jahr ist eine komplette Wartung der Unterschrankfilteranlage erforderlich Bei Störungen ist eine vorzeitige Wartung nötig siehe Wartungshinweise bei den zugehörigen Gebrauchsanleitungen Unter Umständen findet während dieser Zeit keine Filterun...

Page 99: ...ys take place after all other servicing and only after the correct water level green LED on 5017 controller has been verified Entretien annuel Au moins une ou deux fois par an la filtration sous aquarium nécessite un entretien complet Une intervention peut être nécessaire plus tôt par exemple en cas de disfonctionnement voir remarques dans les différentes notices d appareils Durant cet entretien d...

Page 100: ...ngshinweise siehe DOC Skimmer Sensoren von Osmolator reinigen und überprüfen 3 siehe dazu Gebrauchsanleitung Osmolator Kapitel Die Sensoren Schaltpunkt und Pflege Sedimente im Glaskasten absaugen Bei vorhandenen Calcium Dispenser Reaktor und Rückschlagventil mit Essigwasser reinigen dann mit klarem Wasser ausspülen Vorratsbehälter mit klarem Wasser spülen Die verschiedenen Komponenten wieder zusam...

Page 101: ...ez le complément d eau puis enclenchez l installation Surveillez les variations de densité possibles suite aux apports d eau douce Annual servicing Switch off the recirculation pump and wait until the water level has stabilised Check the safety volume and clean the outlet in the aquarium if and when necessary Disassemble the recirculation pump and carry out any servicing required 1 Remove the skim...

Page 102: ...r empfehlen immer einen Heizer mit integriertem Thermostat Regelheizer in Kombination mit TUNZE Temperatur Controller 7028 3 1 Der Wasserstandsfehlmelder 7607 2 2 ist für alle Unterschrankanlagen geeignet dient zur Ergänzung und Sicherung in Wassernachfüllanlagen Im Störfall werden alle über die Schaltdose angeschlossenen Geräte abgeschaltet außerdem ertönt ein Warnsignal und eine rote Diode leuch...

Page 103: ...r Ce réacteur à calcium s intègre dans le circuit d eau de l Osmolator et délivre du Kalkwasser à chaque rajout d eau d évaporation Accessories for Skimmer Kit TUNZE Skimmer Kit 15 aquarium cabinet system permits an almost automatic care of marine aquariums With the following accessories the performance can be supplemented or further automated For safety reason the heater should be located in the ...

Page 104: ...chäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Hersteller nicht angenommen GarantieausschlussbestehtauchfürSchädendurch unsachgemäße Behandlung z B Wasserschäden technische Änderungen durch de...

Page 105: ...al modifications especially those which further safety and technical progress Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au retour de l appareil produ...

Page 106: ...t unterschritten werden Ursache Die Förderhöhe ist zu groß Abhilfe Bitte beachten Sie die Pumpenangaben Störung Die Rückförderpumpe bläst Luftblasen ins Aquarium Ursache Wasserniveau in der Filteranlage zu niedrig Abhilfe Die Wasserstandsregulierung arbeitet nicht mehr gesamten Osmolator kontrollieren Ursache Die Sauerstoffsättigung ist durch starke Photosynthese überschritten Algenwachstum Abhilf...

Page 107: ...into a better ecological balance or wait until the start up phase has been completed Disfonctionnement Le débit de circulation provenant de la pompe de reprise est plus faible que prévu Raison L amenée d eau comporte trop de coudes de tuyaux ou une section trop faible Solution L amenée d eau doit être réalisée avec le moins de coudes possible Sa section ne devrait pas être inférieure à 25mm Raison...

Page 108: ...ermenge sollte vom Becken entfernt werden Störung Der Abschäumer produziert Schaum aber dieser Schaum steigt nicht ins Reaktionsrohr Ursache Wasserstand im Filter zu niedrig Abhilfe Wasserstandsregelung Osmolator überprüfen Ursache Aquarium neu installiert Abhilfe Die TUNZE Abschäumer Automaten passen ihre Schaumproduktion an das Becken an Dunkler Schaum wird erst dann produziert wenn genug Abscha...

Page 109: ...o the tank Dark foam is produced only when sufficient waste is contained in the water Disfonctionnement L écumeur produit peu d écume Raison Le niveau d eau dans la filtration est trop élevé Solution Lors d une introduction d animaux ou de décoration dans l aquarium le niveau d eau dans le filtre s élève Il est alors nécessaire de retirer la même quantité d eau Disfonctionnement L écumeur produit ...

Page 110: ...110 Störung Der Abschäumer produziert keinen Schaum Ursache Pumpe außer Betrieb Abhilfe Pumpe kontrollieren Ursache Luftweg verstopft Abhilfe Luftwegreinigen sieheGebrauchsanleitung DOC Skimmer ...

Page 111: ...ssembly Cause The air passages are clogged Remedy Clean the air passages see Instructions for use of DOC Skimmer Disfonctionnement L écumeur ne produit pas d écume Raison La pompe est hors service Solution Contrôlez la pompe Raison Le circuit d air est obstrué Solution Démontez l écumeur et contrôlez le circuit d air voir notice DOC Skimmer ...

Page 112: ...ice may not be disposed of in normal domestic waste it has to be removed in an expert manner Important for Europe Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour l Europe l appareil doit ê...

Reviews: