background image

1

2h

Quick Start

 

Guide

Charge

 your

Tractive GPS tracker

Attach the tracker on the magnetic battery side  

to the charger provided. The LED on the tracker  

will turn red while the battery is charging.  

 

Once the battery is fully charged, the red light  

will disappear. Pull slightly to remove the tracker  

from the charging cable. Before first-time use,  

please charge the tracker at least 2 hours.The 

tracker turns on automatically while charging  

and will stay on after you're done charging. 

 

Note:

 Do not use a fast charger to charge the 

device, as this could damage the battery.

EN

Note:

 Please visit 

tractive.com/quick-start 

 

to read the online version of the Quick Start Guide.

Summary of Contents for Tractive

Page 1: ...the red light will disappear Pull slightly to remove the tracker from the charging cable Before first time use please charge the tracker at least 2 hours The tracker turns on automatically while charging and will stay on after you re done charging Note Do not use a fast charger to charge the device as this could damage the battery E N Note Please visit tractive com quick start to read the online v...

Page 2: ...D Status Press button for 1 second The LED will blink twice Download the Tractive GPS app from the Apple App Store or the Google Play Store You can also visit my tractive com to track your pet Follow the instructions in the Tractive GPS app or at my tractive com to activate your tracker The 8 character Tracker ID can be found on the back of your tracker Network connected GPS available No network G...

Page 3: ...s Remove the rubber clip put the collar through the two rectangular holes on the sides of the rubber clip and fasten the rubber clip on the tracker again b2 Collar width 1 6 cm or more Open the rubber clip on one side of the tracker place the collar in between the rubber clip and the tracker and close the rubber clip again c Put the collar back on your pet and you are ready to go Happy Tracking b1...

Page 4: ... Ziehen Sie leicht am Ladekabel um es vom Tracker zu lösen Bitte laden Sie den Tracker vor der ersten Nutzung mindestens 2 Stunden auf Der Tracker schaltet sich während des Ladevorgangs auto matisch ein und bleibt nach dem Ladevorgang eingeschaltet Hinweis Verwenden Sie zum Laden des Trackers kein Schnellladegerät da der Akku dadurch Schaden nehmen kann Hinweis Bitte gehen Sie auf tractive com qui...

Page 5: ...3 Sek LED Status Drücken Sie den Knopf für 1 Sek Die LED wird zweimal blinken Laden Sie die Tractive GPS App vom Apple App Store oder Google Play Store herunter Sie können Ihr Haustier auch auf my tractive com orten Folgen Sie den Anweisungen in der Tractive GPS App oder auf my tractive com um Ihren Tracker zu aktivieren Sie finden die 8 stellige Tracker ID auf der Rückseite Ihres Trackers Netzwer...

Page 6: ... Sie die Gummiklammer ab führen Sie das Halsband durch die zwei äußeren rechteckigen Löcher an den Seiten der Klammer und befestigen Sie diese wieder am Tracker b2 Halsbandbreite ab 1 6 cm Lösen Sie die Gummiklammer an einer Seite des Trackers und legen Sie das Halsband zwischen Tracker und Klammer Befestigen Sie die Klammer wieder vollständig am Tracker c Legen Sie Ihrem Haustier das Halsband wie...

Page 7: ...ompleta mente carica la luce rossa si spegnerà Tira delicatamente per rimuovere il localizzatore dal caricabatterie Prima del primo utilizzo carica il localizzatore per almeno due ore Il localizzatore si accenderà automaticamente durante la ricarica e rimarrà accesso a ricarica terminata Nota Non utilizzare un caricatore rapido per caricare il dispositivo poiché potrebbe danneggiare la batteria No...

Page 8: ...pulsante per 1 secondo Il LED lampeggia due volte Scarica l applicazione Tractive GPS dall Apple App Store o dal Google Play Store Puoi anche visitare my tractive com per localizzare il tuo animale domestico Segui le istruzioni nell applicazione Tractive GPS o su my tractive com per attivare il tuo localizzatore Puoi trovare il codice seriale di 8 caratteri del dispositivo sul retro del tuo locali...

Page 9: ... 1 5 cm o meno Rimuovi la clip di gomma fai passare il collare nei due fori rettangolari ai lati della clip di gomma e aggancia nuovamente la clip al localizzatore b2 Larghezza collare 1 6 cm o superiore Sgancia la clip di gomma su un lato del localizzatore fai passare il collare tra la clip di gomma e il localizzatore e richiudi nuovamente la clip c Rimetti il collare al tuo animale domestico e s...

Page 10: ...nt LED s allumera en rouge tant que le traceur est en chargement Dès que la batterie sera pleine le voyant s éteindra Tirez doucement sur le câble de chargement afin de le détacher du traceur Veuillez charger le traceur au minimum deux heures lors de la première utilisation Le traceur s allume automatiquement lors du chargement et restera allumé une fois la charge terminée Attention n utilisez pas...

Page 11: ...on Appuyez 1 seconde sur le bouton Le voyant clignote deux fois Téléchargez l application Tractive GPS à partir de l App Store ou du Google Play Store Vous pouvez également suivre votre animal de compagnie sur my tractive com Suivez les instructions dans l application Trac tive GPS ou sur my tractive com afin d activer votre appareil L identifiant du traceur 8 lettres se trouve au dos de votre app...

Page 12: ... 1 5 cm de largeur Détachez le clip flexible du traceur et faites passer le collier par les deux trous rectangulaires sur les côtés du clip Rattachez le clip sur le traceur b2 Colliers à partir de 1 6 cm de largeur Détachez le clip flexible sur un côté du traceur Placez le collier entre le traceur et le clip Rattachez le clip au traceur c Remettez le collier à votre animal c est parti Bon suivi b1...

Page 13: ...en rojo mientras se carga la batería Una vez que el dispositivo esté completamente cargado la luz roja se apagará Tire con cuidado para desconectar el localizador del cable de carga Antes de usarlo por primera vez por favor cargue el localizador al menos durante 2 horas El localizador se enciende automáticamente mien tras se está cargando y permanecerá encendido después de la carga Atención no use...

Page 14: ...egundos Estado del LED presione el botón durante 1 segundo El LED parpadeará dos veces Descargue la aplicación Tractive GPS desde la Apple App Store o Google Play Store También puede visitar my tractive com para rastrear a su mascota Siga las instrucciones en la aplicación Tractive GPS o en my tractive com para activar su localizador Encontrará el ID de 8 dígitos del localizador en la parte traser...

Page 15: ... Retire del todo el clip de goma pase el collar por los dos orificios rectangulares del clip de goma y coloque de nuevo el clip de goma en el localizador b2 Ancho del collar 1 6 cm o más Retire el clip de goma de un solo lado del localizador coloque el collar entre en clip de goma y el localizador Vuelva a enganchar el clip de goma en el localizador c Ponga el collar de nuevo a su mascota y listo ...

Page 16: ...da a luz vermelha irá desaparecer Puxe levemente para remover o rastreador do cabo carregador Antes do primeiro uso por favor carregue o rastreador por pelo menos 2 horas O rastreador irá ligar automaticamente durante o carregamento e permanecerá ligado após você terminar de carregar Nota Não utilize um carregador rápido para carregar o dispositivo isso pode danificar a bateria Nota Por favor visi...

Page 17: ...ne o botão por 1 segundo O LED piscará duas vezes Baixe o aplicativo Tractive GPS pela Apple App Store ou pela Google Play Store Você também pode visitar my tractive com para rastrear seu animal de estimação Siga as instruções no aplicativo Tractive GPS ou em my tractive com para ativar seu rastreador O ID de 8 dígitos do rastreador está localizado na parte traseira do seu dispositivo Rede disponí...

Page 18: ... de borracha coloque a coleira entre os dois buracos retangulares na lateral do clipe de borracha e prenda novamente o clipe de borracha no rastreador b2 Largura da coleira 1 6 cm ou mais Abra o clipe de borracha em um dos lados do rastreador coloque a coleira entre o clipe de borracha e o rastreador e feche o clipe de borracha novamente c Coloque a coleira novamente em seu animal de estimação e e...

Page 19: ...edfølgende oplader LED lampen lyser rødt når trackeren oplades Når batteriet er fuldt opladet forsvinder det røde lys Træk let for at fjerne trackeren fra opladningskablet Inden første brug skal du oplade trackeren i mindst 2 timer Trackeren tændes automatisk ved opladning og forbliver tændt når den er fuldt opladet Bemærk Brug ikke en hurtigoplader til at oplade enheden da dette kan beskadige bat...

Page 20: ...s Tryk på knappen i 1 sekund LED blinker to gange Download Tractive GPS appen fra Apple App Store eller fra Google Play Store Du kan også besøge my tractive com for at tracke dit kæledyr Følg instruktionerne i Tractive GPS appen eller på my tractive com for at aktivere din tracker Det 8 cifredeTracker ID kan findes på bagsiden af trackeren Neværk tilgængeligt GPS tilgængelig Intet netværk GPS tilg...

Page 21: ...eller mindre Fjern gummiklemmen put halsbåndet igennem de to rektangulære huller på siderne af gummiklemmen og fastgør gummiklemmen på trackeren igen b2 Halsbåndsbredde 1 6 cm eller mere Åben gummiklemmen på siden af trackeren placer halsbåndet mellem gummiklemmen og trackeren og luk gummiklemmen igen c Sæt halsbåndet tilbage på dit kæledyr og du er nu klar til tracking Glædelig tracking b1 b2 ...

Page 22: ...dan på den medföljande laddaren LED lampan lyser rött under tiden som enheten laddas När batteriet har laddats helt släcks den röda lampan Dra lätt för att ta ur enhetens laddningskabel Innan du använder enheten för första gången vänligen ladda i minst 2 timmar Enheten slås automatiskt på vid laddning och hålls påslagen när du har laddat klart Obs Använd ej med snabbladdare då detta kan skada batt...

Page 23: ...status Tryck på knapp i 1 sekund LED lampan blinkar två gånger Ladda ner Tractive GPS appen från Apple App Store eller Google Play Store Du kan också besöka my tractive com för att spåra ditt husdjur Följ anvisningarna i Tractive GPS appen eller på my tractive com för att aktivera din tracker Ditt 8 siffriga tracker ID finns tryckt på baksidan av trackern Tillgängligt nätverk GPS OK Inget nätverk ...

Page 24: ...å halsband 1 5 cm eller mindre Ta av gummiklämman för in hals bandet genom de två rektangulära hålen på sidan av gummiklämman och fäst klämman på halsbandet b2 Bredd på halsband 1 6 cm eller mer Öppna gummiklämman på ena sidan av enheten Placera halsbandet mellan gummiklämman och enheten och stäng gummiklämman c Sätt halsbandet på ditt husdjur så är du redo Glad spårning b1 b2 ...

Page 25: ... lyset Trekk litt for å fjerne trackeren fra ladekabelen Før du bruker den første gang må du lade trackeren minst 2 timer Trackeren slås på automatisk mens du lader og vil fortsætte å være i gang etter at du er fertig med ladingen Merk Bruk ikke en rask lader å lade enheten for dette kan skade batteriet Merk Vennligst besøk tractive com quick start for å lese online versjonen av Quick Start Guiden...

Page 26: ...tatus Trykk på knapp i 1 sekund LED blinker to ganger Last ned Tractive GPS appen fra Apple App Store eller fra Google PlayStore Du kan også besøke my tractive com for å spore kjæledyret ditt Følg instruksjonene i Tractive GPS appen eller på my tractive com for å aktivere din tracker Det 8 sifret tracker ID er trykt på baksiden av enheten Nettverk tilgjengelig GPS OK Ingen nettverk GPS OK Nettverk...

Page 27: ...indre Fjern gummiklemmen sett halsbåndet gjennom de to rektangulære hullene på sidene av gummiklemmen og fest gummiklemmen på trackeren igjen b2 Halsbåndsbredde 1 6 cm eller mer Åpne gummiklemmen på den ene siden av trackeren plasser halsbåndet mellom gummiklemmen og trackeren og lukk gummiklemmen igjen c Sett halsbåndet tilbake på kjæledyret ditt og så er du klar God sporing b1 b2 ...

Page 28: ...uriin Laturin merkkivalo muuttuu punaiseksi kun akku latautuu Kun akku on ladattu täyteen punainen valo sammuu Irrota seurantalaite latauskaapelista vetämällä kevyesti Lataa laitetta vähintään 2 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä Laite käynnistyy automaattisesti latauksen aikana ja pysyy päällä latauksen jälkeen Huom älä käytä laitteen lataamiseen pikalaturia sillä se voi vahingoittaa akkua ...

Page 29: ...a Merkkivalon tila paina painiketta 1 sekunti Merkkivalo vilkkuu kahdesti Lataa Tractive GPS sovellus Apple App Storesta tai Google Play kaupasta Voit seurata lemmikkiäsi myös osoitteessa my tractive com Aktivoi laite noudattamalla Tractive GPS sovelluksen tai sivuston my tractive com ohjeita 8 numeroinen Tracker ID on laitteen taustapuolella Verkko ja GPS käytettävissä Ei verkkoa GPS käytettäviss...

Page 30: ...Pannan leveys enintään 1 5 cm irrota kumisolki työnnä panta kumisoljen sivuissa olevista nelikulmaisista aukoista ja kiinnitä kumisolki taas pantaan b2 Pannan leveys vähintään 1 6 cm avaa laitteen sivussa oleva kumisolki yhdeltä puolelta aseta panta kumisoljen ja laitteen väliin ja sulje kumisolki c Pue panta lemmikille valmis Mukavaa seuraamista b1 b2 ...

Page 31: ...ader kleurt rood tijdens het opladen Zodra de batterij volledig is opgeladen verdwijnt het rode lampje Trek zachtjes aan de tracker om deze van de laadkabel los te koppelen Laad de tracker minstens 2 uur op voordat je hem voor de eerste keer gebruikt Trackeren slås på automatisk mens du lader og vil fortsætte å være i gang etter at du er fertig med ladingen Opmerking Gebruik geen snellader om het ...

Page 32: ...ukt Lampstatus houd de knop 1 seconde lang ingedrukt Het led lampje knippert twee keer Download de Tractive GPS app in de Apple App Store of de Google Play Store Je kunt je huisdier ook volgen op my tractive com Volg de instructies in de Tractive GPS app of op my tractive com om je apparaat te activeren Je vindt de 8 cijferige tracker ID op de achterzijde van de tracker Netwerk beschikb gps beschi...

Page 33: ...of minder Verwijder de rubberen klem haal de halsband door de twee rechthoekige gaten aan de zijkant van de rubberen klem en span de rubberen klem weer aan op de tracker b2 Halsbandbreedte 1 6 cm of meer Open de rubberen klem aan een kant van de tracker plaats de halsband tussen de rubberen klem en de tracker en sluit de rubberen klem c Bevestig de halsband rond de nek van je huisdier Happy Tracki...

Page 34: ...nabitá červená kontrolka zhasne Mírným zatažením odpojte tracker od nabíjecího kabelu Před prvním použitím tracker nabíjejte nejméně 2 hodiny Tracker se při nabíjení automaticky zapne a po skončení nabíjení zůstane zapnutý Poznámka K nabíjení zařízení nepoužívejte rychlonabíječku protože by mohlo dojít k poškození baterie Poznámka Online verzi Stručné příručky najdete na adrese tractive com quick ...

Page 35: ...jištění stavu pomocí kontrolky Stiskněte tlačítko na 1 sekundu Kontrolka dvakrát blikne Stáhněte si aplikaci Tractive GPS z obchodu App Store nebo Google Play Svého mazlíčka můžete také sledovat na stránce my tractive com Aktivujte svůj tracker podle pokynů v aplikaci Tractive GPS nebo na stránce my tractive com Osmimístné ID trackeru najdete na zadní straně trackeru Připojeno k síti GPS k dispozi...

Page 36: ... b1 Šířka obojku 1 5 cm nebo méně Sundejte gumovou sponu protáhněte obojek dvěma obdélníkovými otvory na stranách gumové spony a sponu znovu připevněte na tracker b2 Šířka obojku 1 6 cm nebo více Otevřete gumovou sponu na jedné straně trackeru vložte obojek mezi gumovou sponu a tracker a sponu opět zavřete c Nasaďte obojek mazlíčkovi a můžete vyrazit Příjemnou zábavu s vaším mazlíčkem b1 b2 ...

Page 37: ...éria Počas nabíjania batérie sa LED kontrolka na nabíjačke rozsvieti načerveno Po úplnom nabití batérie červená LED kontrolka zhasne Tracker následne opatrne odpojte od nabíjacieho kábla Zariadenie pred prvým použitím nabíjajte aspoň 2 hodiny Tracker sa počas nabíjania automaticky zapne a zostane zapnutý aj po tom čo bude nabíjanie dokončené Poznámka na nabíjanie zariadenia nepoužívajte rýchlonabí...

Page 38: ...s pomocou LED kontrolky podržte tlačidlo približne 1 sekundu LED kontrolka dvakrát zabliká Stiahnite si aplikáciu Tractive GPS z obchodu Apple App Store alebo Google Play Store Svojho domáceho miláčika môžete sledovať aj na stránke my tractive com Pri aktivácii trackera postupujte podľa inštrukcií v aplikácii Tractive GPS alebo na stránke my tractive com 8 miestny identifikátor trackera nájdete na...

Page 39: ... Šírka obojka 1 5 cm alebo menej Odpojte gumenú sponu a prevlečte obojok cez dva obdĺžnikové otvory ktoré sa nachádzajú na jej bokoch Gumenú sponu následne pripevnite späť k trackeru b2 Šírka obojka 1 6 cm alebo viac Otvorte gumenú sponu na jednej strane trackera a položte obojok medzi ňu a tracker Gumenú sponu následne opäť zatvorte c Nasaďte obojok svojmu domácemu miláčikovi Hotovo Prajeme vám p...

Page 40: ...gneses oldalán a mellékelt töltőhöz A LED pirosan fog égni töltés közben Amikor a elem teljesen feltöltődött a piros fény kialszik Enyhén húzza meg a nyomkövetőt hogy leválassza a töltőről Az első használat előtt kérjük töltse a nyomkövetőt legalább 2 órán át A nyomkövető automatikusan bekapcsol a töltés alatt majd utána úgy marad Megjegyzés Ne használjon gyorstöltőt mert az árthat az akkumulátorn...

Page 41: ...cig LED állapot Tartsa lenyomva a gombot 1 masodpercig A LED kétszer villan Töltse le a Tractive GPS alkalmazást az Apple App Store ból vagy a Google Play aruházból A my tractive com oldalon is követheti házi kedvencét Kövesse a Tractive GPS alkalmazás vagy a my tractive com oldal utasításait az aktiváláshoz A 8 jegyű számkód Tracker ID megtalálható az eszkö hátoldalán Hálózat elérhető GPS elérhet...

Page 42: ...int b1 Nyakorv széllesség 1 5 cm vagy kevesebb Távolítsa el a gumikapcsot húzza át a nyakörvet a kapocs két négyszögletű lyukán majd csatolja vissza arra a nyomkövetőt b2 Nyakorv széllesség 1 6 cm vagy több Nyissa ki a gumikapcsot az egyik oldalán helyezze a nyakörvet a kapocs és a nyomkövető közé majd zárja vissza a kapcsot c Tegye vissza a nyakörvet a kedvencére és már kész is Vidám nyomkövetést...

Page 43: ...ED svijetlo će se ugasiti Povucite lagano uređaj kako biste odvojili uređaj od punjača Prije prvog korštenja punite uređaj najmanje dva sata Uređaj se automatski upali za vrijeme punjenja i ostat će upaljen nakon završetka punjenja Napomena Za punjenje uređaja ne koristite punjač za brzo punjenje jer to može oštetiti bateriju Napomena Posjetite tractive com quick start da biste pročitali internets...

Page 44: ... svijetla Pritisnite dugme za 1 sekundu LED svijetlo dvaput treperi Preuzmite aplikaciju Tractive GPS sa Apple App Store a ili sa Google Play Store a Također možete posjetiti my tractive com kako bi pratili Vašeg ljubimca Slijedite upute u aplikaciji Tractive GPS ili na my tractive com kako biste aktivirali uređaj Osmoznakovni identifikator uređaja može se pronaći na stražnjoj strani uređaja Mreža...

Page 45: ... ili manje Odstranite gumenu spojnicu provucite ovratnicu kroz dvije pravokutne rupice sa strane gumene spojnice i spojite gumenu spojnicu opet sa uređajem b2 Širina ovratnice 1 6 cm ili više Odstranite gumenu spojnicu na jednoj strani uređaja postavite ovratnicu između gumene spojnice i uređaja i spojite gumenu spojnicu opet sa uređajem c Stavite ovratnicu opet na Vašeg ljubimca i spremni ste Sre...

Page 46: ...dowania dioda LED na ładowarce będzie świecić na czerwono Po całkowitym naładowaniu baterii czerwona dioda przestanie świecić Lekko pociągnij lokalizator aby odłączyć go od kabla do ładowania Przed pierwszym użyciem ładuj lokalizator przez co najmniej 2 godziny Lokalizator automatycznie włączy się podczas ładowania i pozostanie włączony po jego zakończeniu Uwaga Do ładowania nie używaj szybkiej ła...

Page 47: ... Naciśnij przycisk na 1 sekundę Dioda LED mignie dwukrotnie Pobierz aplikację Tractive GPS ze sklepu Apple AppStore lub Google Play Aby śledzić zwierzę możesz również skorzystać z witryny my tractive com Aby aktywować lokalizator postępuj według instrukcji w aplikacji Tractive GPS lub w witrynie my tractive com 8 cyfrowy identyfikator lokalizatora znajduje się z tyłu urządzenia Sieć dostępna GPS d...

Page 48: ...ść obroży do 1 5 cm Zdejmij gumowy klips przełóż obrożę przez dwa prostokątne otwory po jego bokach a następnie przymocuj gumowy klips z powrotem do lokalizatora b2 Szerokość obroży od 1 6 cm Otwórz gumowy klips z jednej strony lokalizatora umieść obrożę między klipsem a lokalizatorem a następnie zamknij gumowy klips c Załóż obrożę zwierzęciu urządzenie jest gotowe do użycia Miłego lokalizowania b...

Page 49: ...диодът на зарядното устройство ще свети червено по време на зареждането Когато батерията е напълно заредена червената светлина ще изгасне Внимателно издърпайте батерията от зарядното устройство Преди първото използване моля заредете тракера поне 2 часа Тракера се включва автоматично по време на зареждане и остава включен след като бъде зареден Внимание Не използвайте зарядни устройства за бързо за...

Page 50: ...ED статус Натиснете бутон за 1 секунда LED мига два пъти Изтеглете приложението Tractive GPS от Apple App Store или от Google Play Store Също така може да посетите my tractive com за да следите домашния си любимец Следвайте инструкциите в приложението Tractive GPS или на my tractive com за да активирате тракера 8 цифрения идентификационен номер се намира на гърба на Вашия тракер Налична мрежа нали...

Page 51: ...сен Отстранете гуменият държач прокарайте нашийника през двата странични правоъгълни процепа на държача и след това закопчайте държача отново на тракера b2 Ширина на нашийника 1 6 cm или по широк Откопчайте гумения държач от едната страна на тракера поставете нашийника между тракера и държача след това закопчайте държача за тракера c Поставете нашийника отново на Вашия домашен любимец и сте готви ...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Reviews: