background image

PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.

POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.

POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.

OWNER’S MANUAL

GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO

TDG8500SLEXP

TDG7000SEXP

DIESEL ENGINE GENERATOR 4S

GENERADOR A DIESEL 4T

GERADOR A DIESEL 4T

Summary of Contents for TDG7000SEXP

Page 1: ...NTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TDG8500SLEXP TDG7000SEXP DIESEL ENGINE GENERATOR 4S GENERADOR A DIESEL 4T GERADOR A DIESEL 4T ...

Page 2: ...S AO OPERAR SEU GERADOR II 10 GROUNDING TIERRA ATERRAMENTO 14 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO 12 15 CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENERADOR CUI DADOS AO OPERAR SEU GERADOR II 11 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICAN DO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR I 20 CHECKING THE OI...

Page 3: ... REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETIRANDO O AR DA TUBULAÇÃO I AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR FUEL FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL I 32 33 34 37 39 REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 40 42 STORAGE...

Page 4: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Page 5: ... FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍ DOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFI...

Page 6: ...GENERATOR PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GENE RADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO GERADOR 06 10 11 03 08 05 19 02 13 09 06 04 15 17 12 14 ...

Page 7: ...ERTA NIVEL DE ACEITE SI EQUI PADO FILTRO DE ACEITE ATERRAMIENTO PALANCA DE PARADA LLAVE DE ARRANQUE ELÉCTRICO SI EQUIPADO PROTECTOR DE SOBRECARGA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE SI EQUIPADO MOFLE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 REGISTRO DE COMBUSTÍVEL TAMPA DO TANQUE DE COMBUS TÍVEL MARCADOR DO NÍVEL DE COM BUSTÍVEL VARET...

Page 8: ...T ELECTRICO ELÉTRICA FREQUENCY FRECUENCIA FREQUÊNCIA 60 Hz BRASIL COLÔMBIA 50 Hz CHILE VOLTAGE REGULATOR REGULADOR DE VOLTAJE REGULADOR DE TENSÃO AVR BATTERY CHARGER CARGADOR DE BATERIA CARREGADOR DE BATERIA 12 VDC 8 3 A BATTERY BATERIA BATERIA 12 V 18 Ah MAXIMUM POWER POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA SE 50HZ 5 5 kVA SLE 50HZ 6 0 kVA 60HZ 6 0 kVA 60HZ 7 0 kVA SE3 50HZ 6 0 kVA SLE3 50HZ 7 0 kVA 60HZ...

Page 9: ...V 220 V SE3D 220V 127V SLE3D 220V 127V POWER FACTOR FACTOR DE POTENCIA FATOR DE POTÊNCIA SE 1 COS Ø SLE 1 COS Ø SE3 SE3D 0 8 COS Ø SLE3 SLE3D 0 8 COS Ø NOISE LEVEL NIVEL DE RUIDO NIVEL DE RUÍDO 7M 72 DB 74 DB DIMENSIONS PACKAGING DIMENSIO NES EMBALAJE DIMENSÕES EMBALA GEM 950 x 565 x 750 mm 990 x 565 x 780 mm NET WEIGHT PESO NETO PESO LÍQUIDO 155 kg 167 kg GROSS WEIGHT PESO BRUTO PESO BRUTO 165 kg...

Page 10: ...NTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 m DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO DO NOT OPERATE IN WET AREAS NO OPERAR EN ÁREAS MOJADAS NÃO OPERAR EM ÁREAS MOLHADAS ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL SIEMPRE UTILIZA COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 2 5 WARNING ATENCION ATENÇÃO 09 6 RESPECT MAXIMUM AND MINIMUM OIL AND FUEL LEVELS RESPETE LOS NIVELES DE M...

Page 11: ...MPANHAM O PRODUTO 12 10 NEVER ALLOW CHILDREN OR USERS WHO ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL TO USE THE GENERATOR NUNCA PERMITA QUE NIÑOS O USUARIOS INCAPACES DE COMPRENDER LAS INSTRUCCIO NES DADAS EN ESTE MANUAL UTILICEN EL GENERADOR NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS OU USUÁRIOS INCAPAZES DE COMPREENDER AS INSTRU ÇÕES DADAS NESTE MANUAL UTILIZEM O GERADOR 11 DO NOT CONNECT TH...

Page 12: ...DERÁ CAUSAR CURTO CIRCUITO CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENE RADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III WARNING ATENCION ATENÇÃO BEFORE OPERATING BE FAMILIAR WITH ALL CONTROLS AND GENERATOR OUTPUT ANTES DE OPERAR CONOZCA TODOS LOS MANDOS Y TOMAS DEL GENERADOR ANTES DE OPERAR CONHEÇA TODOS OS COMANDOS E TOMADAS DO GERADOR 16 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIO...

Page 13: ...R FUEL REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTING HANDLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL MANIJA DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO ESCAPAMENTO E DO MA...

Page 14: ...LOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIEN...

Page 15: ...GROUNDING AVOIDS ELECTRIC SHOCKS AND HELPS AND DISSIPATES STATIC ELECTRICITY IT IS RE COMMENDED THAT A QUALIFIED ELECTRICIAN PERFORM THIS PROCEDURE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA EVITA CHOQUES ELÉCTRICOS Y AYUDA Y DISIPA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO REALICE ESTE PROCEDIMIENTO O ATERRAMENTO CORRETO EVITA CHOQUES ELÉTRICOS E AJUDA A DISSIPAR A ELETRICIDADE ESTÁ...

Page 16: ...LOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN RUEDAS COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN FIJADAS CORRECTAMENTE TRABA LAS RUEDAS AL COLOCAR EL GENERADOR EN SUPERFICIES CON DESNIVEL ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM RODAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS RODAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE TRAVE AS RODAS AO COLOCAR O GERADOR EM SUPERFÍCIES COM D...

Page 17: ...IFICADORES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPA DO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LOS CONTROLADORES NO ESTÁN FIJADOS CORRECTAMENTE ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM ALÇAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS ALÇAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE 16 INSTALLING THE HANDLE SUPPORT INSTALANDO LA ALZA DE SOPORTE INSTA LANDO A ALÇA DE SUPORTE 1 INSTALL AND TIGHTEN THE SCREWS AND NUTS OR THE P...

Page 18: ...ELY COLOQUE LO TORNILLO Y LA TUERCA Y APRIETE FIRMEMENTE COLOQUE O PARAFUSO E A PORCA E APERTE FIRMEMENTE 2 WARNING ATENCION ATENÇÃO SOME GENERATOR MODELS DO NOT FIT THE BRACKETS CHECK IF EQUIPPED ALGUNOS MODELOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN LOS SOPORTES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM OS SUPORTES VERIFIQUE SE EQUIPADO 17 INSTALLING THE BASE BRACKET INSTALANDO EL S...

Page 19: ...REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l 3 OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL...

Page 20: ... CESO DE HUMO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA O SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO DISPONÍVEL EM ALGUNS EQUIPAMENTOS DESLIGARÁ AUTOMATICAM...

Page 21: ...DA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONA MENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE IN FLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTROS LIQUIDOS ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS CH...

Page 22: ... ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA BAI XO PUXE O MANIPULO ATÉ QUE A ALAVANCA ESTEJA PARADA NA POSIÇÃO PARA BAIXO SEM O OPERADOR ESTAR SEGURANDO A 3 TURNING ON THE DIESEL ENGINE WITH MANUAL STARTER ENCENDIENDO EL MO TOR DIESEL CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR DIESEL COM PARTIDA MANUAL I CHECK THE FUEL TANK BEFORE STARTING THE ENGINE CHECK THE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINE AVOID CLOSED AND UN...

Page 23: ...E DAMAGED LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PO DIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES SÓLO TIRE DE LA CUERDA CUANDO EL MOTOR ESTÉ COMPLETAMENTE PARADO DE LO CONTRARIO EL MOTOR PUEDE SUFRIR DAÑOS A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANIPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E C...

Page 24: ...NES WITH ELECTRIC STARTER CONEXION DE LA BATERIA PARA MOTORES COM ARRANQUE ELECTRICO CONEXÃO DA BATERIA PARA MOTORES COM PARTIDA ELÉTRICA DO NOT SWITCH THE POLARITY OF THE BATTERY IT CAN DAMAGE THE EQUIPMENT THE BATTERY MAY EXPLODE KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS BATTERY NOT INCLUDED NO INVIERTA LA POLARIDAD DE LA BATERÍA PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL EQUIPO LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR MANTENGA ALEJA...

Page 25: ...LE EN LA POSICIÓN ABIERTO POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA POSIÇÃO ABERTO 1 24 HOLD THE DECOMPRESSOR AND TURN THE IGNITION KEY CLOCKWISE HOLDING FOR AT MOST 5 SECONDS THEN RELEASE THE DECOMPRESSOR ASEGURE EL DESCOMPRESOR Y GIRE LA LLAVE DE ARRANQUE EN EL SENTIDO HO RARIO MANTENIENDO UN MÁXIMO DE 5 SEGUNDOS ENTONCES SUELTE EL DES COMPRESOR SEGURE O DESCOMPRESSOR E GIRE A CHAVE DE PARTIDA NO S...

Page 26: ...ADOS AL MISMO TIEMPO ESTAS CARGAS NO PUEDEN EXCEDER LA POTENCIA NOMINAL DEL GENERADOR LA POTENCIA NOMINAL CORRESPONDE A LA POTENCIA QUE EL EQUIPO PUEDE GENERAR EN FUNCIONAMIENTO CONTINUO LA POTENCIA MÁXI MA INDICA LA POTENCIA TOTAL QUE EL EQUIPO EL EQUIPO PUEDE GENERAR POR UN CORTO PERÍODO DE TIEMPO VERIFIQUE A SOMA TOTAL DE TODAS AS CARGAS A SEREM CONECTADOS AO MESMO TEMPO ESTAS CAR GAS NÃO PODEM...

Page 27: ...E APAGAR DEIXE O MOTOR OPERAR SEM CARGA ENTRE 1 E 2 MINUTOS ANTES DE DESLIGAR 2 1 DISCONNECT ALL APPLIANCES THAT ARE CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE TODOS LOS APARATOS CONECTADOS AL GENERADOR DESLIGUE TODOS OS APARELHOS QUE ESTÃO CONECTADOS AO GERADOR 4 OVERLOADING OF THE GENERATOR CAN CAUSE DAMAGE TO THE GENERATOR AND CONNECTED EQUIPMENT LA SOBRECARGA DEL GENERADOR PUEDE OCASIONAR DAÑOS AL ...

Page 28: ...OR ANTES DE DESLIGAR O MOTOR DEIXE O OPERANDO DURANTE TRÊS MINUTOS SEM CARGA A PARADA REPEN TINA DO MOTOR PODERÁ CAUSAR AUMENTO ANORMAL DE SUA TEMPERATURA NÃO UTILIZE A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA PARAR O MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE THROTTLE LEVER LEVER TO THE STOP POSITION MUEVA LA PALANCA DE ACELERACIÓ...

Page 29: ... SEM CARGA A PARADA REPEN TINA DO MOTOR PODERÁ CAUSAR AUMENTO ANORMAL DE SUA TEMPERATURA NÃO UTILIZE A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA PARAR O MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE THROTTLE LEVER TO THE STOP POSITION MUEVA LA PALANCA DE ACELERACIÓN PARA LA POSICIÓN STOP MOVA A ALAVANCA DE ACELERAÇÃO PARA A POSIÇÃO STO...

Page 30: ... COM BUSTIBLE CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE LIMPIAR EL FILTRO DE ACEITE REVISE LA BOMBA DE INYECCI ÓN DE COMBUSTIBLE REVISE LOS INYECTORES VERIFICAR SUBSTITUIR SI NECE SARIO TUBO DE COMBUSTIBLE AJUSTAR LA HOLGURA VÁLVULA DE ADMISIÓN Y ESCAPE A CADA 500 HORAS OU 6 MESES APERTE OS PARAFUSOS DO CABE ÇOTE DO MOTOR LIMPAR TROCAR SE NECESSÁRIO O FILTRO DE COMBUSTÍVEL SUBSTITUIR O FILTRO DE AR LIMPAR FILTRO ...

Page 31: ...ES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE COM BUSTÍVEL O ÓLEO EM TEMPERATURA MORNA É MAIS FÁCIL DE DRENAR OS MOTORES TOYAMA NÃO ACOM PANHAM ÓLEO NO CÁRTER WARNING ATENCION ATENÇÃO 1 30 REMOVE THE OIL DIPSTICK AND THE OIL DRAIN BOLT DRAIN ALL THE OIL IN A SUITABLE CONTAINER REMUEVA LA VARILLA DE ACEITE Y EL TORNILLO...

Page 32: ... WHEN IT REACHES A LEVEL BELOW THE RECOMMENDED LEVEL DISCARD USED OIL IN A CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR U...

Page 33: ...BLE EXISTS DESCONECTE EL TUBO Y DRENE EL COMBUSTIBLE EN UN DEPÓSITO ADECUADO HASTA QUE NO HAYA BURBUJA DESCONECTE O TUBO E DRENE O COMBUSTÍVEL EM UM RESERVATÓRIO ADEQUA DO ATÉ QUE NÃO EXISTA BOLHA REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO I REMOVE THE CLAMP FROM THE FUEL PIPE RETIRE LA ABRAZADERA DEL TUBO DE COMBUSTIBLE RETIRE A ABRAÇADEIRA DO TUBO ...

Page 34: ... SEGURE A ATÉ QUE TODO AR SEJA REMOVIDO 7 REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO II FOR ENGINES WITH MANUAL STARTING SECURE THE DESCOMPRESSOR AND PULL RETRACTILE UNTIL ALL AIR LEAVES THE TUBING PARA MOTORES CON ARRANQUE MANUAL ASEGURE EL DESCOMPRESOR Y TIRE DEL RETRACTIL HASTA QUE TODO EL AIRE SALGA DE LA TUBERÍA PARA MOTORES COM PARTIDA MANUAL S...

Page 35: ... A SUJEIRA ENTRE NO MOTOR CAUSANDO DESGASTE PREMATURO 34 AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR REMOVE THE COVER RETIRE LA TAPA RETIRE A TAMPA 2 REMOVE THE BUTTERFLY NUT RETIRE LA TUERCA DE MARIPOSA RETIRE A PORCA BORBOLETA 1 REMOVE THE FILTER ELEMENT QUITE EL ELEMENTO DEL FILTRO REMOVA O ELEMENTO DO FILTRO 3 THE ELEMENT MUST BE CLEANED WITH COMPRESSED AIR A...

Page 36: ... LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR I REMOVE THE FIXATION SCREW AND THE CAP QUITE EL TORNILLO DE FIJACIÓN Y LA TAPA REMOVA O PARAFUSO DE FIXAÇÃO E A TAMPA 2 THE CRANKCASE MUST BE EMPTY WITHOUT OIL EL CÁRTER DEBE ESTAR VACÍO SIN ACEITE O CÁRTER DEVE ESTAR VAZIO SEM ÓLEO 1 REMOVE THE OIL FILTER QUITE EL FILTRO DE ACEITE REMOVA O FILTRO DE ÓLEO 3 CLEAN THE FILTER WITH NON FLAMMABLE SOLVENT REALICE LA...

Page 37: ...TRO DE ACEITE DEL MOTOR LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR II CHECK THE CONDITION OF THE O RING COMPRUEBE LA CONDICIÓN DEL ANILLO TÓNICO VERIFIQUE A CONDIÇÃO DO ANEL O RING 6 DRY THE FILTER COMPLETELY SEQUE COMPLETAMENTE EL FILTRO SEQUE TOTALMENTE O FILTRO 5 RETIGHTEN THE OIL CAP VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL ACEITE REAPERTE A TAMPA DO ÓLEO 7 REPLACE AND RETIGHTEN THE SET SCREW VUELVA A COLOCAR Y V...

Page 38: ...TIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL I REMOVE THE FUEL TAPPET LOCKING NUTS QUITE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN DEL REGISTRO DE COMBUSTIBLE REMOVA AS PORCAS DE FIXAÇÃO DO REGISTRO DE COMBUSTÍVEL 2 DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK INTO A SUITABLE CONTAINER RETIRE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE EN UN RECIPIENTE ADECUADO ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE EM RECIPIENTE ADEQUADO REMOVE FUEL LOG AND GASKETS...

Page 39: ... FILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL II REPLACE THE FILTER THROUGH THE FUEL TANK NOZZLE VUELVA A COLOCAR EL FILTRO A TRAVÉS DE LA BOQUILLA DEL TANQUE RECOLOQUE O FILTRO ATRAVÉS DO BOCAL DO TANQUE REPLACE THE USED FILTER WITH A NEW ONE SUSTITUYA EL FILTRO UTILIZADO POR UNO NUEVO SUBSTITUA O FILTRO USADO POR UM NOVO 5 REPLACE REPLACE IF NECESSARY THE GASKETS AND REPLACE THE FUE...

Page 40: ...MBUSTÍVEL ACUMULADO NA MANGUEIRA PODE VAZAR AO EXECUTAR ESTE PROCEDIMENTO CUIDADO AO RETIRÁ LA 39 REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE REMOVE THE FUEL DRAIN BOLT RETIRE EL TORNILLO DE DRENAJE DEL COMBUSTIBLE RETIRE O PARAFUSO DE DRENAGEM DO COMBUSTÍVEL PLACE THE FUEL REGISTER IN THE CLOSE POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA...

Page 41: ...ÇÃO PARA A ESTOCAGEM O MOTOR PODERÁ EMITIR FUMAÇA POR CURTO TEMPO APÓS A RELIGAÇÃO ISSO É NORMAL WARNING ATENCION ATENÇÃO 40 3 REMOVE THE PLUG ON THE VALVE COVER AND PLACE 6 ML OF CLEAN ENGINE OIL QUITE EL TAPÓN DE LA TAPA DE VÁLVULA Y COLOQUE 6 ML DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO REMOVA O BUJÃO DA TAMPA DE VÁLVULA E COLOQUE 6 ML DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO PUSH THE PRESSURE RELIEF LEVER DOWN AND RELEASE THEN...

Page 42: ...ENA MIENTO EN AMBIENTES HÚMEDOS PUES LA HUMEDAD CONTRIBUYE A LA APARICIÓN DE ÓXIDO Y CORROSIÓN EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN PISO LLANO CUALQUIER INCLINACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE NUNCA LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTOS QUÍMICOS EVITE ÁREAS PARA ESTOCA GEM EM AMBIENTES ÚMIDOS POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O APARECIMENTO DE FER RU...

Page 43: ...ASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ LO E TAMBÉM INFLAMAR ALGUNS MATERIAIS EM CASO DE VAZAMENTO DE DIESEL LIMPE O IMEDIATAMENTE A FIM DE EVITAR EXPLOSÕES EM CASO DE DERRAMAMENTO DE ÓLEO LIMPE O A FIM DE EVITAR ESCORREGÕES E QUEDAS NUNCA TRANSPORTE O MOTOR DEITADO OU DE PONTA CABEÇA WARNING ATENCI...

Page 44: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 45: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 46: ...Proprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito...

Page 47: ...TY_TDGSK_M_MA_R02 ...

Page 48: ......

Reviews: