background image

 

   Vorsicht! Beim Anfassen oder beim Löten an Kondensatoren (oder ähnlichen Bauelementen) 

oder damit verbundenen Leitungen/Leiterbahnen kann es zu einem lebensgefährlichen elektri-

schen Schlag kommen! Kondensatoren können auch noch Stunden nach dem Abschalten der 

Betriebsspannung geladen sein!

 

•   Je nach Werkstück bzw. Lötvorgang ist das Werkstück durch geeignete Spannvorrichtungen 

zu fixieren. Dadurch haben Sie beide Hände frei für den Lötvorgang.

 

•  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. 

 

•  Arbeiten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung des Arbeitsplatzes.

 

•   Sorgen Sie während dem Löten für eine ausreichende Belüftung. Löt- und Flussmitteldämpfe 

können gesundheitsschädlich sein.

 

•   Nachdem Sie mit Lötzinn gearbeitet haben, waschen Sie Ihre Hände gründlich ab. Dies gilt vor 

allem bei der Verwendung von bleihaltigem Lötzinn.

 

   Nehmen Sie Lötzinn nicht in den Mund, essen oder trinken Sie nicht während der Lötarbeiten.

 

•   Tragen Sie beim Löten geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. Flüssiges Lötzinn, 

Lötspritzer usw. können zu schweren Verbrennungen oder Augenschäden führen!

 

•   Verwenden Sie beim Löten niemals Lötfette, Lötsäuren oder ähnliche Hilfsmittel. Diese führen 

zu einer schlechten Lötstelle, außerdem können sie die Lötspitze beschädigen. Setzen Sie 

vorzugsweise einen Lötdraht mit Flussmittelseele (sog. Röhrenlot) ein.

 

•   Greifen Sie beim Arbeiten mit dem Lötkolben nicht über die fühlbare Griffbegrenzung am Löt-

kolben. Verbrennungsgefahr!

 

•   Löten Sie nur auf nicht-brennbaren Oberflächen. Achten Sie auf benachbarte Materialien, da 

diese durch die Hitze beschädigt werden können.

 

•   Stecken Sie den heißen Lötkolben immer in die Lötkolbenablage, wenn der Lötkolben nicht 

benötigt wird.

 

•   Wenn das Produkt bzw. das Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es 

besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

 

   Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Produkt ange-

schlossen  ist  (zugehörigen  Sicherungsautomat  abschalten  bzw.  Sicherung  herausdrehen, 

anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netz-

spannung getrennt ist). 

 

   Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt 

nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltge-

recht.

 

•   Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden.

 

•   Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen 

Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Pro-

dukt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

 

   Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und 

verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

 

•   Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Trans-

port:

 

-  Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

 

-  starke Vibrationen, Stöße, Schläge

 

-  starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern

 

•   Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der Stromversor-

gung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

 

•   Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht 

werden.

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•   Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt 

außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Pro-

dukt anschließend von einem Fachmann prüfen.

 

  Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

 

-  das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

 

-  das Gerät nicht mehr arbeitet 

 

-  das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde

 

-  schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind 

 

•    Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-

werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. 

 

•   Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Inbetriebnahme

 

Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!

a) Aufstellung

•   Wählen Sie als Aufstellort für die Lötstation und die Lötkolbenablage eine waagrechte, stabile, ausreichend 

große Fläche. 

   Schützen Sie hitzeempfindliche Oberflächen durch eine geeignete Unterlage. Stellen Sie die Lötstation 

niemals auf wertvolle Möbeloberflächen oder Böden, stellen Sie sie niemals auf einen Teppich. Halten Sie 

ausreichend Abstand zu brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen ein (z.B. Vorhänge).

•   Durch die getrennte Bauweise von Lötstation und Lötkolbenablage kann der Aufstellort der beiden Kompo-

nenten optimal gewählt werden.

•   Entfernen Sie den Schutzgummi von der Lötspitze des Lötkolbens. Dieser dient nur als Transportschutz, er 

wird nicht mehr benötigt.

D

 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Lötstation, analog

Best.-Nr. 791784 (ST50-A, 50 W)
Best.-Nr. 791785 (ST80-A, 80 W)
Best.-Nr. 791786 (ST100-A, 100 W)

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die analoge Lötstation dient für die Durchführung von Lötarbeiten im Elektro- und Elektronikbereich in Verbin-

dung mit diversen Weichloten (Blei-/Silberlot). Die Löttemperatur ist einstellbar, die Lötspitze ist wechselbar.
Die Lötstation ist nur zum Betrieb an der Netzspannung (230 V/AC, 50 Hz) geeignet. 
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be-

achten!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus 

ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt 

darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-

mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Lötstation
•  Lötkolbenablage
•  Trockenreiniger (Messingwolle)
•  Haltebügel für Trockenreiniger
•  Schwamm
•  Lötkolben
•  Lötspitze (bereits am Lötkolben vormontiert)
•  Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen

 

 Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektri-

schen Schlag.

 

 Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. 

 

Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

 

 

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 

erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-

achten  der  Sicherheitshinweise  verursacht  werden,  übernehmen  wir  keine  Haftung.  In 

solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

 

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-

ändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht 

in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. 

 

  Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. 

 

•   Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innenräumen geeignet. 

 

•  Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse II. 

 

•   Die Netzsteckdose, in die der Netzstecker eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein. 

 

•  Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. 

 

•   Verwenden Sie die Lötstation nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, 

wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es 

besteht Explosionsgefahr!

 

•   Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lötstation, decken Sie die Lötstation niemals ab, es 

besteht Brandgefahr!

 

•   Klopfen Sie Lötzinnreste an der Lötspitze nicht am Gehäuse der Lötstation ab, dadurch wird 

der Lötkolben (Heizelement) und die Löststation beschädigt.

 

•   Die Lötstation darf nicht feucht oder nass werden. Wenn Sie einen feuchten Schwamm zum 

Abstreifen der Lötspitze verwenden wollen, so darf dieser nur in der entsprechenden Öffnung 

der Lötkolbenablage eingelegt werden.

 

•  Verwenden Sie den Lötkolben niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten.

 

•   Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen, die unter Spannung stehen. Schalten Sie 

vorher immer die Spannungen ab. 

Version 06/14

Summary of Contents for ST50-A

Page 1: ...ollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann Inbetriebnahme Beachten Sie das Kapitel Sicherheitshinweise a Aufstellung Wählen Sie als Aufstellort für die Lötstation und die Lötkolbenablage eine waagrechte stabile ausreichend große Fläche Schützen Sie hitzeempfindliche Oberflächen durch eine ge...

Page 2: ...it der entsprechenden Buchse an der Vorderseite der Lötstation auf die richtige Orientierung des Rundsteckers achten und schrauben Sie ihn mit der Hand fest kein Werkzeug verwenden Rechts neben der Anschlussbuchse für den Lötkolben befindet sich eine hochohmige Potential Aus gleichsbuchse Diese ermöglicht den Löteinsatz an MOS Bauteilen oder ESD Arbeitsplätzen und schützt vor statischen Aufladunge...

Page 3: ... holder the optimal location of where the two components should be placed can be chosen Remove the protective rubber on the tip of the soldering iron It serves only as protection during transport it is no longer needed Check whether the ridged metal nut is tightened to the soldering iron don t use any tool to tighten Place the soldering rod into its holder so that the soldering rod cannot fall out...

Page 4: ...s optimal The soldering rod requires some time to reach the set temperature Wait for about 2 3 minutes before starting the first soldering work During the heating phase the LED above the knob will flash at short intervals When the set tip tempera ture is reached the LED will flash at long intervals On top of the soldering iron holder there is a small metal bowl which can be used e g as a storage a...

Page 5: ...r les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels S il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d emploi veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste Mise en service Tenez compte du chapitre Consignes de sécurité a Installation Optez pour une surface plane stable et suffisamm...

Page 6: ...b Branchement Insérez la fiche ronde du fer à souder dans la prise correspondante à l arrière de la station de soudage veillez à la bonne orientation de la fiche ronde et vissez la fermement à la main n utilisez aucun outil Vous trouverez à droite à côté de la prise du fer à souder une prise équipotentielle à haute impédance Elle permet d effectuer des travaux de soudage sur les composants M O S o...

Page 7: ...le meubeloppervlakken of op de grond zet het nooit op een tapijt Houd voldoende afstand tot brandbare of licht ontvlambare voorwerpen bijv gordijnen Door de gescheiden bouwwijze van soldeerstation en soldeerbouthouder kan de opstelplek van de beide componenten optimaal worden gekozen Verwijder het beschermende rubber van de soldeerpunt van de soldeerbout Dit is slechts bedoeld ter beveiliging tijd...

Page 8: ...keer begint te solderen Tijdens de verwarmingsfase brandt de led boven de regelknop in korte intervallen Als de ingestelde soldeerpunttemperatuur is bereikt knippert de led in lange intervallen Bovenop de soldeerbouthouder bevindt zich een kleine metalen schaal die bijv kan worden gebruikt om soldeertin draad e d weg te leggen Als het soldeer de soldeerpunt aanraakt moet het snel smelten Komt er r...

Reviews: