background image

1

 Bedienungsanleitung

Profi-Gravierer

Best.-Nr. 2372776

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Drehwerkzeug, das verschiedene Werkzeugeinsätze aufneh-

men und dann als Winkelschleifer, Schleifgerät, Drahtbürste, Poliergerät, Graviergerät oder Schneidwerk-

zeug verwendet werden kann. Das Werkzeug ist für kleinere Arbeiten auf Oberflächen wie Glas, Metall,

Stein und Kunststoff vorgesehen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-

schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen füh-

ren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das

Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-

le Rechte vorbehalten.

2 Lieferumfang

Drehwerkzeug

Polieren

- RP-1 Nylonbürste

- RP-9 Kupferdrahtbürste

- RF-1 Aufnahmedorn für Scheiben

- RF-2 Filzkopf

- RF-4 Filzkopf

Polieren

- RP-1 Nylonbürste

- RP-9 Kupferdrahtbürste

- RF-1 Aufnahmedorn für Scheiben

- RF-2 Filzkopf

- RF-4 Filzkopf

Schneiden

- RC-1 Aufnahmedorn für Scheiben

- RC-2 Trennscheibe aus Kunstharz 

- Schleifen

- RG-1 Schleifkörper aus Aluminiumoxid

Schleifen

- RS-1 6-mm-Schleifwalze

- 2x RS-2 6-mm-Schleifband

Gravieren

- RE-1 Gravierstichel (spitz)

- RE-2 Gravierstichel (kugelförmig)

Zubehör

- RA-1 Schraubenschlüssel

- RA-3 3,2-mm-Spannfutter für 3,0-mm-Aufsätze

- RA-3 2,5-mm-Spannfutter für 2,5-mm-Aufsätze

(am Produkt angebracht)

Netzteil

Bedienungsanleitung

3 Neueste Informationen zum Produkt

Laden Sie sich die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung über den Link 

www.conrad.com/

downloads

 herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Webseite.

4 Symbolerklärung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im

Dreieck wird verwendet, um auf wichtige

Informationen in diesem Dokument hin-

zuweisen. Lesen Sie diese Informationen

immer aufmerksam.

Lesen Sie sich vor der erstmaligen Ver-

wendung die Bedienungsanleitung sorg-

fältig durch.

Stromschlaggefahr!

Tragen Sie Augenschutz.

Tragen Sie einen geeigneten Gehör-

schutz.

Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III

gefertigt.

5 Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-

dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-

nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch

nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen

oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-

rantie.

5.1 Allgemein

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-

fährlichen Spielzeug werden.

Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich

an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.

5.2 Handhabung

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen

Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das

Produkt:

– sichtbare Beschädigungen aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer

Höhe können das Produkt beschädigen.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den

Anschluss des Gerätes haben.

5.3 Betriebsumgebung

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen

und Lösungsmitteln.

Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.

Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.

Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen

Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt

zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb

nehmen.

5.4 Netzteil

Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den elektrischen Komponenten des Ladegeräts vor.

Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlos-

sen ist.

Sollte eine der elektrischen Komponenten beschädigt sein, sehen Sie von der weiteren

Verwendung des Geräts unbedingt ab.

Nehmen Sie keine Änderungen an den elektrischen Komponenten vor.

Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.

Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet werden,

die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des

Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt überein-

stimmen.

Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.

Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie statt-

dessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.

Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der Stromver-

sorgung.

Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an, da dies zu

einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:

– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlos-

sen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschlie-

ßend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung ge-

trennt ist).

– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte Netzteil

nicht weiter.

5.5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

 Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-

heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ver-

ursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene

Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

5.5.1 Arbeitsplatzsicherheit

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

 Unordnung oder unbeleuchtete Ar-

beitsbereiche können zu Unfllen führen.

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die

den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

5.5.2 Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf

in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit

schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

 Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern

das Risiko eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden

und Kühlschränken.

 Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper ge-

erdet ist.

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.

 Das Eindringen von Wasser in ein Elek-

trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder

um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen

Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.

 Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risi-

ko eines elektrischen Schlages.

Summary of Contents for 2372776

Page 1: ...rken Stößen brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim...

Page 2: ...t und eingesetzt haben halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Mi nute lang mit Höchstdrehzahl laufen Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Test zeit Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichts schutz Augenschutz oder Schutzbrille Soweit angeme...

Page 3: ...ehör A B C D E F G H I J K L M N O A RA 3 2 5 mm B RF 1 C RC 1 D RS 1 E RE 2 F RE 1 G RG 1 H RP 9 I RP 1 J RA 1 K RC 2 L RF 2 M RF 4 N RS 2 O RS 2 7 Bedienung Wichtig Nehmen Sie stets zuerst ein nicht mehr benötigtes Stück des zu bearbeitenden Werkstoffs zur Hand um die optimale Konfiguration für die auszuführende Arbeit zu bestimmen Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische Mittel um das Werks...

Page 4: ...tung sind die Zeiten zu berücksichtigen während derer das Gerät ausge schaltet ist oder sich im eingeschalteten Zustand befindet aber nicht die jeweilige Arbeit ausführt Bei genauer Betrachtung kann der Expositionspegel während der gesamten Arbeitszeit auch deutlich niedriger ausfallen Implementieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Anwenders vor den Auswir kungen von Schwingung...

Page 5: ...stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable always use the grips on the plug For safety reasons disconnect the power adaptor from the mains socket during storms Do not touch the power adapter if there are any signs of d...

Page 6: ... the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may res ult in electrocution or shock 5 6 1 Kickback and related warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel backing pad brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the ...

Page 7: ...in accordance with applicable regulatory guidelines You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment 10 Technical data 10 1 General Input 18 V DC 0 5 A Protection class III Duty cycle ON 5 mins OFF 5 mins Collet diameter ø2 5 mm ø3 2 mm Rotary bit size max ø40 mm Rated speed 4 000 22 000 rpm Operating storage conditions 15 to 40 C 0 75 RH non condensi...

Page 8: ...rez pas les composants de l alimentation électrique Risque d électrocution mortelle Assurez vous toujours que la connexion est correcte N utilisez jamais de composants d alimentation endommagés Ne modifiez pas les composants de l alimentation électrique Branchez l appareil sur une prise murale facilement accessible Pour l alimentation électrique n utilisez que l adaptateur secteur fourni Ne branch...

Page 9: ...ujours tenir l outil fermement en main s pendant le démarrage Alors qu il accélère jusqu à la vitesse maximale le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l ou til Si possible utilisez des étriers de tension pour fixer la pièce à usiner Ne tenez jamais une pièce à usiner de petite taille dans une main et l outil électroportatif de l autre main pendant son utilisation...

Page 10: ...ation de l outil rotatif CONDITIONS PRÉALABLES a Les instructions de sécurité ont été lues et comprises a Le produit est débranché de l alimentation électrique 1 Choisissez une mèche rotative et une pince de serrage de taille appropriée pince de serrage de 2 5 mm de Ø 3 rayures pince de serrage de 3 2 mm de Ø pas de rayures 2 Dévissez l écrou de la pince de serrage positionnez la pince de serrage ...

Page 11: ...position durant l intégralité de la phase de travail Identifier les mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations par exemple l entretien des outils et des accessoires le maintien des mains au chaud les procédures de travail structurées etc 11 Déclaration de conformité Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau déclare par la présente que ...

Page 12: ...aansluiting Gebruik nooit beschadigde voedingsonderdelen Modificeer de voedingsonderdelen niet Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet Controleer vóór het insteken van de netvoedings...

Page 13: ...drading Een snijaccessoire dat in contact komt met een live draad kan blootliggende metalen delen van het elek trische gereedschap live maken en de gebruiker een schok geven Houd het gereedschap tijdens het opstarten altijd stevig in uw hand en Het reactiekoppel van de motor wanneer deze op volle snelheid versnelt kan ervoor zorgen dat het gereedschap begint te draaien Gebruik waar mogelijk klemme...

Page 14: ...aat van accessoire wisselt of na gebruik Het elektrische gereedschap is UIT geschakeld wanneer de snelheidsknop op de stand 0 staat Houd het product altijd buiten bereik van kinderen 7 1 Het draaiende gereedschap gebruiken VOORWAARDEN a De veiligheidsinstructies moeten gelezen en begrepen zijn a Het product moet zijn losgekoppeld van de voedingsbron 1 Kies een draaikop en een spantang van de de ju...

Page 15: ...ligheidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen tegen de effecten van trillingen zoals onderhoud van gereedschap en accessoires warm houden van de handen ge structureerde werkprocedures enz 11 Verklaring van conformiteit Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau verklaart hierbij dat dit product KTR 1805 voldoet aan de volgende richtlijn en Richtlijn inzake machines 2006 42 EG ...

Reviews:

Related manuals for 2372776