background image

  •      v případě výrobků, které musí být sestaveny s použitím lepidla, 

 

         použijte lepidlo pro děti s označením CE

 

     •      není vhodné pro děti mladší 36 měsíců

 

     •      malé části by děti mohly spolknout a/nebo 

 

           vdechnout a způsobit udušení

 

     •      nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně

 

     •      používejte výrobek v uzavřených prostorách, 

 

           mimo dosah vody a kapalin, 

 

           které by mohly mít vliv na vlastnosti a funkčnost

 

     •     nevyhazujte obalové materiály do prostředí

 

 

 
  •      si des produ its doivent être assemblés avec de la colle, 

 

         utiliser une colle vinylique pour enfants avec marquage CE

 

     •      ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois

 

     •      petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés,

 

           risque  d’étouffement  
     •      ne pas utiliser à proximité des flammes libres

 

     •      utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de 

 

           compromettre les caractéristiques et le

 fonctionnement  

     •     ne pas jeter l’emballage d

ans la nature  

 

 
  •      in the case of products that have to be glued together, 

 

         use a vinyl adhesive for children with CE marking

 

     •      not suitable for children under 36 months

 

     •      small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suff

ocation  

     •     do not use near open flames

 

     •      the product is for indoor use, away from water and liquids that 

 

           could damage its characteristics and functionality

 

     •     please dispose of the packaging correctly

 

 

 

 
  •      in het geval van p

roducten die met lijm gemonteerd moeten worden, 

 

         gebruik CE -gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen 

 

     •      niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden

 

     •      kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden 

 

           en verstikking  veroorzaken  
     •      niet gebruiken in de buurt van open vuur

 

     •      gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water 

 

           en vloeistoffen.   
           Deze kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit

 

     •     gooi het verpakkings

materiaal niet in de natuur

 

 

 
  •      w przypadku produktów, które są składane przy użyciu kleju, 

 

         należy użyć kleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE

 

     •      nie nadaje się dla dzieci

 w wieku  

poniżej

 3 lat  

     •      

małe części mogą zostać 

połknięte  lub wchłonięte powodując uduszenie 

  

     •       nie używać w pobliżu otwartego ognia

 

     •       używać produkt w pomieszczeniach zamkniętych, z dala od wody i płynów,

 

            które mogłyby spowodować zmianę charakterystyki i działania produktu

 

     •    opakowanie wyrzucać do odpowiedniego pojemnika

 

  

 

 

  

•     в случае, если сборка изделий требует применения клея,

 

        следует использовать виниловый клей для детей с маркировкой ЕС

 

    •     не подходит для детей младше 36 месяцев 
    •     маленькие части изделия могут попасть в желудок и/или

 

           дыхательные пути и вызвать удушье 
    •     не использовать вблизи источников открытого пламени

 

    •     использовать изделие в помещении, вдалеке от воды и других жидкостей, 

 

           которые могут отрицательно повлиять на его свойства и функциональность

 

    •     не выбрасывать упаковку в окружающую среду

 

 

 

̏

 

̸̭̣̱̖̌

̛̖̭̣

 

̨̡̭̬̍̌

 

̛̛̖̣̜̔̚

 

̯̬̖̱̖̯̍

 

̛̛̪̬̥̖̦̖̦́

 

̡̣̖́

,   

̭̣̖̱̖̯̔

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̨̛̛̦̣̼̜̏̏

 

̡̣̖̜

 

̣̔́

 

̖̯̖̜̔

 

̭

 

̡̨̡̨̛̥̬̬̜̌̏

 

ʫˁ

         

 

̦̖

 

̵̨̨̛̪̯̔̔

 

̣̔́

 

̖̯̖̜̔

 

̥̣̹̖̌̔

 36 

̶̥̖̭̖́̏

       

 

̡̛̥̣̖̦̖̌̽

 

̸̛̭̯̌

 

̛̛̖̣̔́̚

 

̨̥̱̯̐

 

̨̪̪̭̯̌̽

 

̏

 

̨̡̙̖̣̱̔

 

̛

/

̛̛̣

  

̵̼̯̖̣̦̼̖̔̌̽

 

̛̪̱̯

 

̛

 

̼̯̏̏̌̽̚

 

̱̱̹̖̔̽

  

 

̦̖

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̛̛̣̏̍̚

 

̸̨̡̨̛̛̭̯̦̏

 

̨̡̨̨̯̬̼̯̐

 

̛̪̣̥̖̦̌

  

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̛̛̖̣̖̔̚

 

̏

 

̨̛̛̪̥̖̺̖̦

̡̣̖̖̏̔̌

 

̨̯

 

̨̼̏̔

 

̛

 

̵̛̬̱̔̐

  

̡̨̛̙̭̯̖̜̔

̡̨̨̯̬̼̖

 

̨̥̱̯̐

 

̶̨̨̛̯̬̯̖̣̦̌̽

 

̨̛̪̣̯̏́̽

 

̦̌

 

̨̖̐

 

̨̭̜̭̯̏̏̌

 

̛

 

̴̶̡̨̨̛̱̦̦̣̦̭̯̌̽̽

  

 

̦̖

 

̼̬̭̼̯̏̍̌̏̌̽

 

̡̨̡̱̪̱̌̏

 

̏

 

̨̡̬̱̙̺̱̌̀̀

 

̭̬̖̱̔

  

 

verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber            
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.  

 

nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten   

 

Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen   

 

nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden   

 

das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,            
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten   

 

die Verpackung umweltfreundlich entsorgen  

 

u slu

Ā

aju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomo

þ

 ljepila, koristite PVA 

ljepilo za dje

Ā

ju uporabu koje nosi oznaku CE  

 

nije prikladno za djecu mla

ā

u od 36 mjeseci  

 

sadr

ç

i male dijelove koje je mogu

þ

e progutati i/ili udahnuti i     tako dovesti 

do gušenja  

 

ne koristite u blizini otvorenog plamena  

 

koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i     teku

þ

ina koje bi  

mogle utjecati na zna

Ā

ajke i funkcionalnost  

 

ambala

ç

ni materijal nemojte odbaciti u okoliš  

                      

bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim  

• 

Ikke egnet for barn under 36 måneder  

• 

inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging  

• 

må ikke brukes i nærheten av åpen ild  

• 

produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan  ha negativ innvirkning på 

produktets egenskaper og funksjon  

• 

lkke kast emballasjen i naturen  

 

nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,             
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE         

 

non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi  

 

piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento  

 

non usare in prossimità di fiamme libere  

 

utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi  
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità  

 

non disperdere l'imballo nell'ambiente  

 

for produkter, der skal samles med lim, skal der  
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.  

 

Ikke egnet til børn under 3 år  

 

små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning  

 

må ikke anvendes i nærheden af åben ild  

 

produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller 
forringe produktets kvalitet og funktionalitet.  

 

smid ikke emballagen i naturen  

ISTRUZIONI: ––

 

-Prenditi il tempo necessario.  
Il montaggio dura circa 1-2 ore.  
-Osserva bene tutti i pezzi.  
-Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.  
In questo modo sarà più semplice montare le parti.  
-Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai 

tuoi genitori. 

 

 

 

VEJLEDNING: 

 

-

 

Tag al den tid du har brug for.  

-

 

At samle den tager omkring 1-2 timer.  

-

 

Se godt på alle dele.  

-

 

Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.  

  På denne måde er det lettere at samle alle dele.  

-

 

Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre 

eller dine forældre    om de kan hjælpe dig.  

 

 

INSTRUKSJONER: 

 

-Ta all den tiden du trenger.  

-

 

Montering tar omtrent 1-2 timer.  

-Se nøye på alle delene.  

Brett langs de markerte linjene svært nøye.  

På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene. 

-Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene 

dine om å hjelpe deg.  

 

 

OHJEET: 

 

 

Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.  

 

Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.  

 

Tarkasta kaikki osat huolellisesti.  

 

Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.  

Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.  

 

Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi 

auttamaan sinua.

 

 

 

UPUTSTVA: 

 

-

 

Ne 

æ

urite.  

Monta

æ

a traje otprilike 1-2 sata.  

-

 

Prou

ÿ

ite dobro svaki dio.  

-

 

Pa

æ

ljivo presavijte po nazna

ÿ

enim linijama.  

Na ovaj na

ÿ

in 

ý

e biti jednostavnije montirati dijelove.  - Ako 

je potrebno, potra

æ

i pomo

ý

 starijeg brata ili sestre ili tvojih 

roditelja.  

  

ANLEITUNG: 

 

-Nimm dir die nötige Zeit.  

Die Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.  

-Sieh dir alle Teile genau an.  

-Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.  

Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. -Falls 

nötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen 

Eltern helfen.  

  

POKYNY: 

 

-V

ć

nuj montá

æ

i pot

ĕ

ebný 

ÿ

as.  

Montá

æ

 ti zabere p

ĕ

ibli

æ

n

ć

 1-2 hodiny.  

-Zkontroluj pe

ÿ

liv

ć

 všechny díly.  

-Opatrn

ć

 p

ĕ

ehni všechny d

ć

rované linky.  

Tímto zp

ĝ

sobem bude snadn

ć

jší namontovat díly.  

-Je-li to nutné, po

æ

ádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje 

rodi

ÿ

e.  

  

NAVODILA: 

 

-

 

Vzemi si potreben 

ÿ

as.  

Namestitev traja pribli

æ

no 1-2 uri.  

-

 

Natan

ÿ

no preu

ÿ

i vse dele.  

-

 

Skrbno in previdno upogni vse zarezane 

ÿ

rte.  

To bo omogo

ÿ

ilo la

æ

jo namestitev delov.  

-

 

þ

e je potrebno, prosi za pomo

ÿ

 starejše brate, sestre ali starše.  

 

ʰʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ

 

-

ɇɟ

 

ɬɨɪɨɩɢɫɶ

ɫɨɛɢɪɚɣ

 

ɞɟɬɚɥɢ

 

ɫ

 

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ

 

ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ

 

ɢ

 

ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ

.  

ɇɚ

 

ɫɛɨɪɤɭ

 

ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ

 

ɩɪɢɦɟɪɧɨ

 1-2 

ɱɚɫɚ

.  

-

ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ

 

ɢɡɭɱɢ

 

ɜɫɟ

 

ɞɟɬɚɥɢ

.  

-

ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ

 

ɫɨɝɧɢ

 

ɞɟɬɚɥɢ

 

ɩɨ

 

ɜɫɟɦ

 

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ

 

ɞɥɹ

 

ɷɬɨɝɨ

 

ɥɢɧɢɹɦ

.  

ɗɬɨ

 

ɨɛɥɟɝɱɢɬ

 

ɫɛɨɪɤɭ

.  

-

ȼ

 

ɫɥɭɱɚɟ

 

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ

 

ɨɛɪɚɬɢɫɶ

 

ɡɚ

 

ɩɨɦɨɳɶɸ

 

ɤ

 

ɫɬɚɪɲɢɦ

 

ɛɪɚɬɶɹɦ

 

ɢɥɢ

 

ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ

.  

  

INSTRUCCIONES: 

 

- Tomate el tiempo necesario.  

El montaje dura unas 1-2 horas.  

-Observa bien todas las piezas.  

-Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.  

De esta forma montar las partes resultará más sencillo. - De 

ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus 

padres.  

 
 INSTRUCTIES: 

 

-Neem de nodige tijd.  

De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.  

-Kijk goed naar alle stukken.  

-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.  

Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.  

-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien 

nodig. 

 

 

 

INSTRUKCJE: 

 

-

 

Nie spiesz si

ą

.  

Monta

ģ

 trwa oko

â

o 1-2 godzin.  

-

 

Zwró

ý

 uwag

ą

 na wszystkie cz

ąė

ci.    

-

 

Zagnij bardzo starannie wzd

â

u

ģ

 wszystkich zaznaczonych linii.  

W ten sposób z

â

o

ģ

enie cz

ąė

ci b

ą

dzie du

ģ

o prostsze.  - Je

ė

li 

jest to konieczne, popro

ė

 o pomoc starsze rodze

č

stwo lub 

rodziców.   

 

 

TAL

7

MATLAR: 

 

-Gerekli zaman

Ö

 ay

Ö

r.  

Montaj yakla

ĩÖ

k 1-2 saat sürer.  

-Bütün parçalara dikkatle bak.  

-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.  

Bu 

ĩ

ekilde parçalar

Ö

 monte etmek daha kolay olacakt

Ö

r.  

-Gerekirse a

÷

abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yard

Ö

iste.  

  

MODE D’EMPLOI 

 

-Prends tout ton temps  

Le montage dure environ 1 ou 2 heures  

-Observe bien toutes les pièces  

-Plie attentivement toutes les lignes de découpage  

 De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces  

-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents  

  

INSTRUCTIONS: 

 

-Take all the time you need.  

- Assembly takes about 1-2 hours.  

-Look at all the pieces carefully.  

-Fold along the semi-perforated lines very carefully.  

This way it will be easier to assemble all the parts.  

-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to 

help you.

 

 

 

 

 

̏

 

̸̭̣̱̖̌

̛̖̭̣

 

̨̡̭̬̍̌

 

̛̛̖̣̜̔̚

 

̯̬̖̱̖̯̍

 

̛̛̪̬̥̖̦̖̦́

 

̡̣̖́

,   

̭̣̖̱̖̯̔

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̨̛̛̦̣̼̜̏̏

 

̡̣̖̜

 

̣̔́

 

̖̯̖̜̔

 

̭

 

̡̨̡̨̛̥̬̬̜̌̏

 

ʫˁ

         

 

̦̖

 

̵̨̨̛̪̯̔̔

 

̣̔́

 

̖̯̖̜̔

 

̥̣̹̖̌̔

 36 

̶̥̖̭̖́̏

       

 

̡̛̥̣̖̦̖̌̽

 

̸̛̭̯̌

 

̛̛̖̣̔́̚

 

̨̥̱̯̐

 

̨̪̪̭̯̌̽

 

̏

 

̨̡̙̖̣̱̔

 

̛

/

̛̛̣

  

̵̼̯̖̣̦̼̖̔̌̽

 

̛̪̱̯

 

̛

 

̼̯̏̏̌̽̚

 

̱̱̹̖̔̽

  

 

̦̖

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̛̛̣̏̍̚

 

̸̨̡̨̛̛̭̯̦̏

 

̨̡̨̨̯̬̼̯̐

 

̛̪̣̥̖̦̌

  

 

̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚

 

̛̛̖̣̖̔̚

 

̏

 

̨̛̛̪̥̖̺̖̦

̡̣̖̖̏̔̌

 

̨̯

 

̨̼̏̔

 

̛

 

̵̛̬̱̔̐

  

̡̨̛̙̭̯̖̜̔

̡̨̨̯̬̼̖

 

̨̥̱̯̐

 

̶̨̨̛̯̬̯̖̣̦̌̽

 

̨̛̪̣̯̏́̽

 

̦̌

 

̨̖̐

 

̨̭̜̭̯̏̏̌

 

̛

 

̴̶̡̨̨̛̱̦̦̣̦̭̯̌̽̽

  

 

̦̖

 

̼̬̭̼̯̏̍̌̏̌̽

 

̡̨̡̱̪̱̌̏

 

̏

 

̨̡̬̱̙̺̱̌̀̀

 

̭̬̖̱̔

  

 

Verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber           
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.  

 

Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten   

 

Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen   

 

Nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden   

 

Das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,            
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten   

 

Die Verpackung umweltfreundlich entsorgen  

 

U slu

Ā

aju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomo

þ

 ljepila, koristite PVA 

ljepilo za dje

Ā

ju uporabu koje nosi oznaku CE  

 

Nije prikladno za djecu mla

ā

u od 36 mjeseci  

 

Sadr

ç

i male dijelove koje je mogu

þ

e progutati i/ili udahnuti i     tako dovesti 

do gušenja  

 

Ne koristite u blizini otvorenog plamena  

 

Koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i     teku

þ

ina koje bi  

mogle utjecati na zna

Ā

ajke i funkcionalnost  

 

Ambala

ç

ni materijal nemojte odbaciti u okoliš  

                      

Bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim  

 

Ikke egnet for barn under 36 måneder  

• 

Inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging  

• 

Må ikke brukes i nærheten av åpen ild  

• 

Produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan  ha negativ innvirkning på 

produktets egenskaper og funksjon  

• 

lkke kast emballasjen i naturen  

 

Nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,             
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE         

 

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi  

 

Piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento  

 

Non usare in prossimità di fiamme libere  

 

Utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi  
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità  

 

Non disperdere l'imballo nell'ambiente  

 

For produkter, der skal samles med lim, skal der  

anvendes CE-mærket vinyllim til børn.  

 

Ikke egnet til børn under 3 år  

 

Små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning  

 

Må ikke anvendes i nærheden af åben ild  

 

Produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller 
Forringe produktets kvalitet og funktionalitet.  

 

Smid ikke emballagen i naturen  

ISTRUZIONI 

 

-Prenditi il tempo necessario.  

Il montaggio dura circa 1-2 ore.  

-Osserva bene tutti i pezzi.  
-Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.  

In questo modo sarà più semplice montare le parti.  

-Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai 

tuoi genitori. 

 

 

 

VEJLEDNING 

 

-

 

Tag al den tid du har brug for.  

-

 

At samle den tager omkring 1-2 timer.  

-

 

Se godt på alle dele.  

-

 

Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.  

  På denne måde er det lettere at samle alle dele.  

-

 

Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre 

eller dine forældre    om de kan hjælpe dig.  

 

 

INSTRUKSJONER 

 

- Ta all den tiden du trenger.  

-

 

Montering tar omtrent 1-2 timer.  

- Se nøye på alle delene.  

Brett langs de markerte linjene svært nøye. 

 

På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene. 

- Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene 

dine om å hjelpe deg.  

 

 

OHJEET 

 

 

Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.  

 

Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.  

 

Tarkasta kaikki osat huolellisesti.  

 

Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.  

Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat. 

 

 

Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi 

auttamaan sinua.

 

 

 

UPUTSTVA 

 

-

 

Ne 

æ

urite. 

 

Monta

æ

a traje otprilike 1

-2 sata. 

 

-

 

Prou

ÿ

ite dobro svaki dio. 

 

-

 

Pa

æ

ljivo presavijte po nazna

ÿ

enim linijama. 

 

Na ovaj na

ÿ

in 

ý

e biti jednostavnije montirati dijelove.  

-

 

Ako 

je potrebno, potra

æ

i pomo

ý

 starijeg brata ili sestre ili tvojih 

roditelja.  

  

ANLEITUNG 

 

-Nimm dir die nötige Zeit.  

Die Montage dauert in etwa 1- 2 Stunden. 

 

-Sieh dir alle Teile genau an.  

-Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.  

Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. 

-Falls  nötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen 

Eltern helfen.  

  

POKYNY 

 

-V

ć

nuj montá

æ

i pot

ĕ

ebný 

ÿ

as.  

Montá

æ

 ti zabere p

ĕ

ibli

æ

n

ć

 1- 2 hodiny.  

-Zkontroluj pe

ÿ

liv

ć

 všechny díly.  

-Opatrn

ć

 p

ĕ

ehni všechny d

ć

rované linky.  

Tímto zp

ĝ

sobem bude snadn

ć

jší namontovat díly.  

-Je-li to nutné, po

æ

ádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje 

rodi

ÿ

e.  

  

NAVODILA 

 

-

 

Vzemi si potreben 

ÿ

as.  

Namestitev traja pribli

æ

no 1- 2 uri. 

 

-

 

Natan

ÿ

no preu

ÿ

i vse dele.  

-

 

Skrbno in previdno upogni vse zarezane 

ÿ

rte.  

To bo omogo

ÿ

ilo la

æ

jo namestitev delov. 

 

-

 

þ

e je potrebno, prosi za pomo

ÿ

 starejše brate, sestre ali starše.  

 

ʰʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ

 

 

-

ɇɟ

 

ɬɨɪɨɩɢɫɶ

ɫɨɛɢɪɚɣ

 

ɞɟɬɚɥɢ

 

ɫ

 

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ

 

ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ

 

ɢ

 

ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ

.  

ɇɚ

 

ɫɛɨɪɤɭ

 

ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ

 

ɩɪɢɦɟɪɧɨ

 1-2 

ɱɚɫɚ

.  

-

ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ

 

ɢɡɭɱɢ

 

ɜɫɟ

 

ɞɟɬɚɥɢ

.  

-

ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ

 

ɫɨɝɧɢ

 

ɞɟɬɚɥɢ

 

ɩɨ

 

ɜɫɟɦ

 

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ

 

ɞɥɹ

 

ɷɬɨɝɨ

 

ɥɢɧɢɹɦ

.  

ɗɬɨ

 

ɨɛɥɟɝɱɢɬ

 

ɫɛɨɪɤɭ

.  

-

ȼ

 

ɫɥɭɱɚɟ

 

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ

 

ɨɛɪɚɬɢɫɶ

 

ɡɚ

 

ɩɨɦɨɳɶɸ

 

ɤ

 

ɫɬɚɪɲɢɦ

 

ɛɪɚɬɶɹɦ

 

ɢɥɢ

 

ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ

.  

  

INSTRUCCIONES 

 

- Tomate el tiempo necesario.  

El montaje dura unas 1-2 horas.  

-Observa bien todas las piezas.  

-

-

Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.  

De esta forma montar las partes resultará más sencillo.  

De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus 

padres.  

 
 INSTRUCTIES 

 

-Neem de nodige tijd.  

De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.  

-Kijk goed naar alle stukken.  

-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.  

Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.  

-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien 

nodig. 

 

 

 

INSTRUKCJE 

 

-

 

Nie spiesz si

ą

.  

Monta

ģ

 trwa oko

â

o 1- 2 godzin. 

 

-

 

Zwró

ý

 uwag

ą

 na wszystkie cz

ąė

ci.    

-

 

Zagnij bardzo starannie wzd

â

u

ģ

 wszystkich zaznaczonych linii.  

W ten sposób z

â

o

ģ

enie cz

ąė

ci b

ą

dzie du

ģ

o prostsze.  

-

 

Je

ė

li jest to konieczne, popro

ė

 o pomoc starsze rodze

č

stwo lub 

rodziców.  

 

 

 

TAL

7

MATLAR 

 

-Gerekli zaman

Ö

 ay

Ö

r.  

Montaj yakla

ĩÖ

k 1-2 saat sürer.  

-Bütün parçalara dikkatle bak.  

-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.  

Bu 

ĩ

ekilde parçalar

Ö

 monte etmek daha kolay olacakt

Ö

r.  

-Gerekirse a

÷

abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yard

Ö

iste.  

  

MODE D’EMPLOI 

 

-Prends tout ton temps  

Le montage dure environ 1 ou 2 heures  

-Observe bien toutes les pièces  

-Plie attentivement toutes les lignes de découpage  

 De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces  

-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents  

  

INSTRUCTIONS 

 

-Take all the time you need.  

- Assembly takes about 1-2 hours.  

-Look at all the pieces carefully.  

-Fold along the semi-perforated lines very carefully.  

This way it will be easier to assemble all the parts.  

-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to 

help you.

 

 

 

 

ISTRUZIONI

ISTRUZIONI

- Prenditi il tempo necessario. 
  Il montaggio dura circa 1-2 ore. 
- Osserva bene tutti i pezzi. 
- Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura. 
  In questo modo sarà più semplice montare le parti. 
- Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai tuoi genitori. 

VEJLEDNING 

- Tag al den tid du har brug for. 

- At samle den tager omkring 1-2 timer. 

- Se godt på alle dele. 

- Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier. 

  På denne måde er det lettere at samle alle dele. 

- Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre 

  eller dine forældre om de kan hjælpe dig. 

INSTRUKSJONER

- Ta all den tiden du trenger. 

  Montering tar omtrent 1-2 timer. 

- Se nøye på alle delene. 

- Brett langs de markerte linjene svært nøye. 

- På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene. 

- Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller 

  foreldrene dine om å hjelpe deg. 

OHJEET

- Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset. 

- Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia. 

- Tarkasta kaikki osat huolellisesti. 

- Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin. 

- Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat. 

- Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai 

  vanhempiasi auttamaan sinua.

UPUTSTVA

- Ne 

å

urite. 

- Monta

å

a traje otprilike 1-2 sata. 

- Prou

þ

ite dobro svaki dio. 

- Pa

å

ljivo presavijte po nazna

þ

enim linijama. 

- Na ovaj na

þ

in 

ü

e biti jednostavnije montirati dijelove.   

- Ako je potrebno, potra

å

i pomo

ü

 starijeg brata ili 

  sestre ili tvojih roditelja. 

ANLEITUNG 

- Nimm dir die nötige Zeit. 

  Die Montage dauert in etwa 1-2 Stunden. 

-Sieh dir alle Teile genau an. 

- Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien. 

  Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. 

- Falls nötig, lass dir von den größeren  Geschwistern 

  oder von deinen Eltern helfen. 

POKYNY 

- V

Č

nuj montá

å

i pot

Ĝ

ebný 

þ

as. 

- Montá

å

 ti zabere p

Ĝ

ibli

å

n

Č

 1-2 hodiny. 

- Zkontroluj pe

þ

liv

Č

 všechny díly. 

- Opatrn

Č

 p

Ĝ

ehni všechny d

Č

rované linky. 

- Tímto zp

Ĥ

sobem bude snadn

Č

jší namontovat díly. 

- Je-li to nutné, po

å

ádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje rodi

þ

e. 

NAVODILA 

- Vzemi si potreben 

þ

as. 

- Namestitev traja pribli

å

no 1-2 uri. 

- Natan

þ

no preu

þ

i vse dele. 

- Skrbno in previdno upogni vse zarezane 

þ

rte. 

- To bo omogo

þ

ilo la

å

jo namestitev delov. 

-

ý

e je potrebno, prosi za pomo

þ

 starejše brate, sestre ali starše. 

ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ

-

ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ

ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɢ ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ

  

ɇɚ ɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ

1-2 

ɱɚɫɚ

-

ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ

-

ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ

  

ɗɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ

-

ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɫɬɚɪɲɢɦ ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ

INSTRUCCIONES

- Tomate el tiempo necesario. 

- El montaje dura unas 1-2 horas. 

- Observa bien todas las piezas. 

- Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas. 

- De esta forma montar las partes resultará más sencillo. -

- De ser necesario, hazte ayudar por hermanos  mayores o por tus padres. 

INSTRUCTIES

- Neem de nodige tijd. 

- De installatie duurt ongeveer 1/2 uur. 

- Kijk goed naar alle stukken. 

- Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen. 

- Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren. 

- Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien nodig. 

INSTRUKCJE

- Nie spiesz si

Ċ

- Monta

Ī

 trwa oko

á

o 1-2 godzin. 

- Zwró

ü

 uwag

Ċ

 na wszystkie cz

ĊĞ

ci.   

- Zagnij bardzo starannie wzd

á

u

Ī

 wszystkich zaznaczonych linii. 

- W ten sposób z

á

o

Ī

enie cz

ĊĞ

ci b

Ċ

dzie du

Ī

o prostsze.  

- Je

Ğ

li jest to konieczne,

  popro

Ğ

 o pomoc starsze rodze

Ĕ

stwo lub rodziców.  

TALIMATLAR

-  Gerekli zamani ayir. 

   Montaj yakla

ú

ik 1-2 saat sürer. 

-  Bütün parçalara dikkatle bak. 

-  Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla. 

   Bu 

ú

ekilde parçalari monte etmek daha kolay olacaktir. 

- Gerekirse agabeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardim iste. 

MODE D’EMPLOI 

- Prends tout ton temps 

- Le montage dure environ 1 ou 2 heures 

- Observe bien toutes les pièces 

- Plie attentivement toutes les lignes de découpage 

- De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces 

- S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents 

INSTRUCTIONS 

-Take all the time you need. 

- Assembly takes about 1-2 hours. 

- Look at all the pieces carefully. 

- Fold along the semi-perforated lines very carefully. 

  This way it will be easier to assemble all the parts. 

- If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to help you.

Summary of Contents for FIRE TRUCK

Page 1: ...ISTRUZIONI ...

Page 2: ...ikke emballagen i naturen ISTRUZIONI Prenditi il tempo necessario Il montaggio dura circa 1 2 ore Osserva bene tutti i pezzi Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura In questo modo sarà più semplice montare le parti Se necessario fatti aiutare da fratelli più grandi o dai tuoi genitori VEJLEDNING Tag al den tid du har brug for At samle den tager omkring 1 2 timer Se godt på alle d...

Page 3: ...bno sastaviti uz pomoþ ljepila koristite PVA ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i ili udahnuti i tako dovesti do gušenja ne koristite u blizini otvorenog plamena koristite proizvod u zatvorenom prostoru dalje od vode i tekuþina koje bi mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost ambalaçni materijal...

Page 4: ...d liquids that could damage its characteristics and functionality please dispose of the packaging correctly V pĢípadď výrobkĪ které musí být sestaveny s pouçitím lepidla pouçijte lepidlo pro dďti s oznaĀením CE Není vhodnépro dďti mladší 36 mďsícĪ Malé Āásti by dďti mohly spolknout a nebo vdechnout a zpĪsobit udušení Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď Pouçívejte výrobek v uzavĢených prostorá...

Page 5: ... sen ominaisuuksiin ja toimintoihin älä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden gebruik CE gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden kleine onderdelen kunnen ingeslikt en of ingeademd worden en verstikking veroorzaken Niet gebruiken in de buurt van open vuur Gebruik het product in binneno...

Page 6: ... podrían perjudicar sus características y su funcionalidad no dispersar el embalaje en el medioambiente aa ttaa V primeru izdelkov ki se sestavijo z uporabo lepila uporabite vinilno lepilo z oznako ES ki je primerno za otroke Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev Zauçitje majhnih delov in ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja Izdelek uporabljajte le ...

Reviews: