background image

VD50

INSTRUCTION MANUAL

Size: 170 x 55mm

Color: PMS 448c + PMS 406c

Size: 170 x 55mm

Color: PMS 448c

and       are trademarks of TBL Licensing LLC.

2016 © TBL Licensing LLC.  All rights reserved. 

Summary of Contents for VD50

Page 1: ...VD50 INSTRUCTION MANUAL Size 170 x 55mm Color PMS 448c PMS 406c Size 170 x 55mm Color PMS 448c and are trademarks of TBL Licensing LLC 2016 TBL Licensing LLC All rights reserved ...

Page 2: ...lit time 1 PRESS pusher A to start timing 2 PRESS pusher B to stop timing The stopwatch continues to count seconds elapsed but the hands do not move 3 PRESS pusher B again to resume timing The hands move quickly to indicate elapsed time and continue counting NOTE The hour minute and second hands on the watch will continue to indicate the correct time while using the stopwatch The stopwatch 1 10 se...

Page 3: ...trascorso e continuare la misurazione NOTA le lancette dell ora dei minuti e dei secondi sull orologio continuano ad indicare il tempo corretto anche durante l uso del cronometro La misurazione del cronometro a incrementi di 1 10 secondo si muove per un minuto dopodichè indica la misurazione del tempo quando è fermato LANCETTA MINUTI DEL CRONOGRAFO LANCETTA SECONDI DEL CRONOGRAFO CRONOMETRO CON MI...

Page 4: ...ckt halten 3 Stellen Sie die momentane Uhrzeit ein und drücken Sie die Krone zurück auf Position 1 RÉGLAGE DE L HEURE 1 Tirer la couronne en position 3 2 Tourner la couronne pour régler l heure désirée 3 Remettre la couronne en position normale RÉGLAGE DE LA DATE 1 Tirer la couronne en position 2 2 Tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu á ce que la date désirée a...

Page 5: ...de en incrementos de 1 10 segundos Para medir el tiempo transcurrido o fracción de tiempo 1 EMPUJE el impulsor A para comenzar a medir 2 EMPUJE el impulsor B para detener la medición El cronómetro continúa contando los segundos transcurridos pero las agujas no se mueven 3 EMPUJE el impulsor B nuevamente para comenzar la cuenta Las agujas se mueven rápidamente para indicar el tiempo transcurrido y ...

Page 6: ...表1 10秒指针会于首分钟运行 一分钟后 它会于停止秒表时显示时间记录 计时器调整 1 拉动表冠到位置3处 2 按着按钮 A B 以重设所有秒表指针至 0 位置 秒表分针随着秒表秒针运行 如按着相应的按钮不放 指针会快速运行 3 把手表归位到现在时间 然后按动表冠回到正常位置 AJUSTE DA HORA 1 Puxe a coroa para fora para a posição 3 2 Gire a coroa para ajustar a hora desejada 3 Coloque a coroa na sua posição normal AJUSTE DA DATA 1 Puxe a coroa para fora para a posição 2 2 Gire a coroa no sentido contrário ao dos ponteiros até que ap...

Page 7: ...um minuto indica a medida do tempo quando é detido CRONO MINUTO CRONO SEGUNDOS CRONO 1 10 SEGUNDOS AJUSTANDO O CRONÓGRAFO 1 Puxe a coroa para a posição 3 2 Pressione a tecla A ou B para reajustar todos os ponteiros do cronômetro para a posição 0 O ponteiro dos minutos do cronômetro se move de acordo com os segundos do cronômetro Os ponteiros se movem rapidamente se as respectivas teclas se mantive...

Page 8: ...ие Секундная стрелка ХРОНОГРАФ С ШАГОМ В 1 10 СЕКУНДЫ Стрелки останавливаются но отсчет продолжается продолжают работать в нормальном режиме Стрелка хронографа с шагом в 1 10 секунды движется в течение первой минуты По истечении одной минуты она указывает измеренное время после остановки хронографа Измеренное время отображается стрелками хронографа которые движутся независимо от центральных стрело...

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: