background image

 

Thera

fi

n

 

Corp.

   

6/2022

 

 

1

 

Therafit Vests 

2.

 

 

 

6.

 

 

 

10.

 

 

 

14.

 

 

 

18.

 

 

 

22.

 

 

 

26.

 

 

 

30.

 

 

 

34.

 

 

 

38.

 

 

 

42.

 

en

 

fr

 

da

 

fi

 

de

 

nl

 

it

 

no

 

pt

 

es

 

sv

 

To

 

provide

 

torso

 

support

 

for

 

a

 

wheelchair

 

user

 

to

 

address

 

fa gue

 

or

 

lack

 

of

 

mus-

cular

 

control.

 

Assists

 

with

 

upright

 

posture

 

by

 

suppor ng

 

the

 

upper

 

body.

 

 

Anvendelse:

 

At

 

yde

 

Torso

 

support

 

l

 

en

 

kørestolsbruger

 

for

 

at

 

imødegå

 

træthed

 

eller

 

manglende

 

muskuløs

 

kontrol.

 

Hjælper

 

med

 

opretstående

 

kropsholdning

 

ved

 

at

 

stø e

 

overkroppen.

 

 

Gebruik:

 

Om

 

Torso-ondersteuning

 

te

 

bieden

 

aan

 

een

 

rolstoelgebruiker

 

om

 

ver-

moeidheid

 

of

 

gebrek

 

aan

 

spiercontrole

 

aan

 

te

 

pakken.

 

Helpt

 

bij

 

een

 

rech-

topstaande

 

houding

 

door

 

het

 

bovenlichaam

 

te

 

ondersteunen.

 

 

Käy ö:

 

Torso-tuen

 

tarjoaminen

 

pyörätuolin

 

käy äjälle

 

väsymyksen

 

tai

 

lihasten

 

hallinnan

 

puu een

 

korjaamiseksi.

 

Au aa

 

pystyasennossa

 

tukemalla

 

ylävartaloa.

 

 

U lisa on

 

:

 

Fournir

 

un

 

sou en

 

du

 

torse

 

à

 

un

 

u lisateur

 

de

 

fauteuil

 

roulant

 

pour

 

traiter

 

la

 

fa gue

 

ou

 

le

 

manque

 

de

 

contrôle

 

musculaire.

 

Aide

 

à

 

la

 

posture

 

droite

 

en

 

soutenant

 

le

 

haut

 

du

 

corps.

 

 

Verwendung:

 

Zur

 

Unterstützung

 

des

 

Oberkörpers

 

eines

 

Rollstuhlfahrers

 

bei

 

Ermüdung

 

oder

 

mangelnder

 

Muskelkontrolle.

 

Unterstützt

 

die

 

aufrechte

 

Haltung

 

durch

 

Unterstützung

 

des

 

Oberkörpers.

 

 

Uso:

 

per

 

fornire

 

supporto

 

per

 

il

 

busto

 

a

 

un

 

utente

 

su

 

sedia

 

a

 

rotelle

 

per

 

a

ron-

tare

 

l'a

a camento

 

o

 

la

 

mancanza

 

di

 

controllo

 

muscolare.

 

Aiuta

 

nella

 

postura

 

ere a

 

sostenendo

 

la

 

parte

 

superiore

 

del

 

corpo.

 

 

Bruk:

 

Å

 

gi

 

Torso-stø e

 

l

 

rullestolbrukere

 

for

 

å

 

takle

 

tre het

 

eller

 

mangel

 

 

muskuløs

 

kontroll.

 

Hjelper

 

med

 

oppreist

 

holdning

 

ved

 

å

 

stø e

 

overkroppen.

 

 

Uso:

 

para

 

fornecer

 

suporte

 

para

 

o

 

tronco

 

a

 

um

 

usuário

 

de

 

cadeira

 

de

 

rodas

 

para

 

lidar

 

com

 

a

 

fadiga

 

ou

 

a

 

falta

 

de

 

controle

 

muscular.

 

Auxilia

 

na

 

postura

 

ereta

 

apoi-

ando

 

a

 

parte

 

superior

 

do

 

corpo.

 

 

 

Uso:

 

Para

 

proporcionar

 

soporte

 

Torso

 

a

 

un

 

usuario

 

de

 

silla

 

de

 

ruedas

 

para

 

abor-

dar

 

la

 

fa ga

 

o

 

la

 

falta

 

de

 

control

 

muscular.

 

Ayuda

 

con

 

la

 

postura

 

erguida

 

al

 

sos-

tener

 

la

 

parte

 

superior

 

del

 

cuerpo.

 

 

Användning:

 

För

 

a

 

ge

 

Torso-stöd

 

ll

 

rullstolsanvändare

 

för

 

a

 

hantera

 

trö het

 

eller

 

brist

 

 

muskulös

 

kontroll.

 

Hjälper

 

ll

 

med

 

upprä

 

hållning

 

genom

 

a

 

stödja

 

överkroppen.

 

Models:

 

30594

 

30589

 

30595

 

30590

 

30596

 

30591

 

30604

 

30618

 

30624

 

30619

 

30625

 

30620

 

30597

 

30592

 

30598

 

30593

 

30603

 

30601

 

30626

 

30621

 

30627

 

30622

 

Summary of Contents for 30589

Page 1: ...ng des Oberkörpers eines Rollstuhlfahrers bei Ermüdung oder mangelnder Muskelkontrolle Unterstützt die aufrechte Haltung durch Unterstützung des Oberkörpers Uso per fornire supporto per il busto a un utente su sedia a rotelle per affron tare l affa camento o la mancanza di controllo muscolare Aiuta nella postura ere a sostenendo la parte superiore del corpo Bruk Å gi Torso stø e l rullestolbrukere f...

Page 2: ...2 Therafin Corp 6 2022 TheraFit Vest Extended Straps TheraFit Vest Comfort Fit Straps Product IdenƟficaƟon C1 C2 W1 B1 V1 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 English Image below shows installed device en ...

Page 3: ...ng or adjus ng device to avoid pinching or trapping fingers Cau on Always ghten all fasteners securely and inspect fasteners regularly for ghtness Warning This device is NOT intended as an occupant restraint in a moving vehi cle This device is for posi oning use only and should not be relied upon as a transit safety restraint Use only WC 3 tested products for occupant restraint in a moving vehicle...

Page 4: ...vice Step 5 A ach clips C1 and cams C2 to wheelchair back Tighten fasteners Fasteners to secure C1 NOT INCLUDED Step 4 Posi on device on pa ent Do not place too high near neck Warning This device should be worn properly Posi on the device properly to avoid choking hazard Device should always be used with a hip posi oning belt C1 C2 ...

Page 5: ...r ranty does not include misuse or neglect of the product Warranty Document 08662 Revision E 6 2022 NoƟces If pa ent experiences any skin irrita on or severe discomfort contact your healthcare professional or medical technician If any serious incident or injury occurs please contact Therafin Corp and the competent authority for your country Product is made of materials which can be disposed of saf...

Page 6: ... Therafin Corp 6 2022 Dansk Danish Billede nedenfor viser installeret enhed TheraFit Vest Udvid ede Stropper TheraFit Vest Com fort Fit Stropper C1 C2 W1 B1 V1 C1 C2 W1 B1 V2 V1 ProdukƟdenƟfikaƟon V2 da ...

Page 7: ...og inspicere skruer re gelmæssigt for trykken Advarsel Denne enhed er ikke beregnet som en beboer lbageholdenhed i en kørende bil Denne enhed er kun l brug posi onering og bør ikke påberåbes som sikkerhedsanordning transit lbageholdenhed Brug kun WC 3 testede produkter l beboer lbageholdenhed i en kørende bil Advarsel Denne enhed bør bæres korrekt Placer enheden korrekt for at undgå kvælningsfare ...

Page 8: ...enhed på pa enten Placer ikke for høj nær hals Advarsel Enheden skal bæres korrekt Placer enheden korrekt for at undgå kvælningsfare Enheden skal al d bruges sammen med en hip posi onering bælte Trin 5 Vedhæ clips C1 og knaster C2 l kørestol lbage Spænd skruer Fasteners C1 ikke inkluderet C2 W1 C1 C2 ...

Page 9: ...t GaranƟ Dokument 08662 Revision E 6 2022 Meddelelser Hvis pa enten oplever hudirrita on eller alvorligt ubehag skal du kontakte din sundhedsperson eller medicinsk tekni ker Hvis der opstår alvorlige hændelser eller skader bedes du kontakte Therafin Corp og den kompetente myndighed i dit land Produktet er lavet af materialer som kan bortskaffes sikkert uden særlige forholdsregler V1 V2 W1 W W1 At j...

Page 10: ...rafin Corp 6 2022 TheraFit Vest Verleng de Bandjes TheraFit Vest Verleng de Bandjes C1 C2 W1 B1 V1 C1 C2 W1 B1 V2 V1 ProducƟdenƟficaƟe V2 Nederlands Dutch A eelding hieronder toont geïnstalleerde apparaat nl ...

Page 11: ...e zien of deze nog goed vastzi en Waarschuwing Dit apparaat is niet bedoeld als Inzi ende opsluitstelsel in een bewegend voertuig Dit apparaat is alleen posi onering gebruik en mag niet worden ingeroepen als doorvoer beveiligingssystemen Gebruik alleen WC 3 geteste producten voor de inzi enden in een bewegend voertuig Waarschuwing Dit apparaat moet goed worden gedragen Plaats het apparaat goed te ...

Page 12: ...n de buurt van de nek Waarschuwing Dit apparaat moet goed worden gedragen Posi e het apparaat correct te vermijden vers kkingsgevaar opleveren Apparaat moet al jd worden gebruikt met een hippe posi onering riem Stap 5 Beves g de clips C1 en nokken C2 voor rolstoelgebruikers terug Draai de beves gingen Fasteners te beveiligen C1 NIET INBEGREPEN C2 W1 C1 C2 ...

Page 13: ...zi en 2 Controleer alle beves gingsmiddelen en haal deze aan indien nodig Elk defect onderdeel als gevolg van materiaal of vakmanschap dat het eerste jaar optreedt zal worden vervangen volgens ons retourbeleid en na beoordeling door Therafin Corpora on Deze garan e geldt niet voor misbruik of verwaarlozing van het product GaranƟe Document 08662 Revisie E 6 2022 V1 V2 W1 W W1 Afstelling Zodra alle ...

Page 14: ...rafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 TheraFit Vest Laajen neƩu Hihnat TheraFit Vest Com fort Fit Hihnat Suomen Finnish Alla olevassa kuvassa näkyy asenne u lai eeseen TuoƩeen Tunnistaminen fi ...

Page 15: ...e on käyte ävä oikein Sijoita laite oikein väl ää tukehtumis vaaran Lai een tulisi aina käy ää hip paikannus vyö Huom Lue ohjeet ennen tuo een käy ämistä Huom Lai een asentaminen tulisi antaa kokeneen pyörätuoliteknikon hoide avaksi Huom Laite tulisi kiinni ää pyörätuolin selkänojaan joka täy ää ISO16840 3 tai vastaavan standardin vaa mukset Huom Noudata varovaisuu a asentaessasi irro aessasi ja s...

Page 16: ...laan Älä sijoita liian korkealle lähelle kaulan Varoitus Tämä laite on käyte ävä oikein Sijoita laite oikein väl ää tukehtumis vaaran Lai een tulisi aina käy ää hip paikannus vyö Vaihe 5 Kiinnitä kiinnikkeet C1 ja nokat C2 ja pyörätuolin taakse Kiristä kiinnikkeet Kiinnikkeet turvata C1 EI MUKANA C2 W1 C1 C2 ...

Page 17: ...e u materiaaleista jotka voidaan hävi ää turvallises ilman erityisiä Huolto ja puhdistus 1 Puhdista miedon puhdistusaineen ja veden avulla koste ua kangasta käy äen Ilmakuivaa Varoitus Kiristä aina kaikki kiinnikkeet kunnolla ja tarkista kiinni mien kireys säännöllises 2 Tarkista kaikkien kiinnitysten pitävyys ja kiristä tarvi aessa Takuu Asiakirja 08662 Versio E 6 2022 V1 V2 W1 W W1 Säätää Kun ka...

Page 18: ...erafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V1 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 TheraFit Vest Extend ed Sangles TheraFit Vest Com fort Fit Sangles Français French Image ci dessous montre disposi f installé IdenƟficaƟon du produit fr ...

Page 19: ...ez a en vement toutes les instruc ons avant d u liser ce disposi f Prudence Ce disposi f doit être installé par un technicien de fauteuil roulant qualifié Prudence Ce disposi f doit être fixé à un dossier de fauteuil roulant qui est conforme à la norme ISO16840 3 ou une norme équivalente Prudence Faites preuve de précau ons lorsque vous installez re rez ce disposi f ou lorsque vous y effecuez des r...

Page 20: ...aut près de la gorge A en on Cet appareil doit être porté correctement Placez l appareil cor rectement pour éviter les risques d étouffement Appareil doit toujours être u li sé avec une ceinture de posi onnement de la hanche Étape 5 Joindre clips C1 et cames C2 à fauteuil roulant dos Serrer les fixa ons fixa ons pour sécuriser C1 PAS INCLUS C2 W1 C1 C2 ...

Page 21: ...serrez les au besoin Tout produit qui s avère défectueux en raison d une défectuosité matérielle ou d un vice de fabri ca on sera remplacé en vertu de notre poli que de retour suite à l évalua on de celui ci par Therafin Corpora on Ce e garan e de remplacement n est applicable que pour la première année à par r de la date d achat de plus elle ne couvre pas les dé fauts ou les bris résultant de cas...

Page 22: ...22 Therafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 Deutsch German Bild unten zeigt installierte Gerät TheraFit Vest Er weiterten Gurt TheraFit Vest Com fort Fit Gurt Produktkennung de ...

Page 23: ... Sie sie regelmäßig auf festen Sitz Achtung Dieses Gerät ist nicht als Rückhalte in einem fahrenden Fahrzeug vorgeseh en Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch Posi onierung und sollten nicht als Trans itsicherheitsrückhalte verlassen Verwenden Sie nur WC 3 geprü en Produkte für Insassenrückhalte in einem fahrenden Fahrzeug Warnung Dieses Gerät sollte ordnungsgemäß getragen werden Posi onieren Sie ...

Page 24: ...t auf Pa enten Stellen Sie keine zu hoch in der Nähe von Hals Warnung Dieses Gerät sollte ordnungsgemäß getragen werden Posi onieren Sie das Gerät zur Vermeidung Ers ckungsgefahr Gerät SchriƩ 5 Bringen Sie Clips C1 und Nocken C2 für Rollstuhl zurück Ziehen Sie Befes gungselemente Befes gungsteile zur Sicherung C1 nicht inbegriffen ...

Page 25: ...Jahres nach dem Kauf Material oder Verarbeitungsfehler aufweisen werden entsprechend unserer Um tauschrichtlinie nach Produktprüfung durch Therafin ersetzt Diese Umtauschgaran e deckt keine Schäden durch falsche Handhabung oder Nachlässigkeit ab GaranƟe Dokument 08662 Ausgabe E 6 2022 Therafin Corporation 9450 W Laraway Road Frankfort IL 60423 USA 800 843 7234 www therafin com Einstellen Wenn alle...

Page 26: ...erafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 Italiano Italian Immagine so o mostra disposi vo installato TheraFit Vest Cinghie Estese TheraFit Vest Comfort Fit Cinghie IdenƟficazione del ProdoƩo it ...

Page 27: ...e Posizionare il disposi vo corre amente per evitare pericolo di soffocamento Disposi vo deve essere sempre u lizzato con una cintura di posizionamento dell anca A enzione Leggere le istruzioni prima di a vare il disposi vo A enzione Il disposi vo deve essere installato da un tecnico specializzato in sedie a rotelle A enzione Il disposi vo deve essere a accato alla parte posteriore della sedia a ro...

Page 28: ... in alto vicino al collo Avvertenza questo disposi vo deve essere indossato corre amente Posizionare il disposi vo corre amente per evitare pericolo di soffocamento Disposi vo deve essere sempre u lizzato con una cintura di posizionamento dell anca Passo 5 Fissare le clip C1 e camme C2 a sedia a rotelle posteriori Serrare fer mi Elemen di fissaggio per fissare C1 ESCLUSE ...

Page 29: ... i prodo che risultano dife osi a causa del materiale o della manodopera entro un anno saranno sos tui conformemente alla nostra modalità per la res tuzione della merce venduta dopo una valutazione del prodo o svolta da Therafin Corpora on La presente garanzia di sos tuzione del prodo o non include l uso improprio o la trascuratezza durante l uso del prodo o Garanzia Documento 08662 Revisione E 6 ...

Page 30: ... Therafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 Norsk Norwegian Bildet nedenfor viser installert enhet TheraFit Vest Ut videde Stropper TheraFit Vest Comfort Fit Stropper ProdukƟdenƟfikasjon no ...

Page 31: ...rsøk festene regelmessig for å kontrollere at de si er godt Advarsel Denne enheten er ikke ment som en okkupant lbakeholdenhet i et kjøretøy i bevegelse Denne enheten er for posisjonering bruk og bør ikke stoles på som en sikkerhets transi lbakeholdenhet Bruk kun WC 3 testede produkter for beboer lbakeholdenhet i et kjøretøy i bevegelse Advarsel Denne enheten skal brukes på rik g måte Plassere enh...

Page 32: ... Posisjon enhet på pasienten Ikke plasser for høyt nær halsen Advarsel Denne enheten skal brukes på rik g måte Plassere enheten rik g for å unngå kvelningsfare Enheten skal all d brukes med en ho ebelte Trin 5 Fest klipp C1 og kammer K2 l rullestolen lbake Stram festene Fasteners å sikre C1 ikke inkludert ...

Page 33: ...r å kontrollere at de si er godt 2 Kontroller alle festene og stram l igjen e er behov Ethvert produkt som er funnet å være defekt på grunn av material er eller u ørelse innen e år vil bli ersta et Denne erstatningsgar an en omfa er ikke misbruk eller forsømmelse av produktet GaranƟ Dokument 08662 Revisjon E 6 2022 Therafin Corporation 9450 W Laraway Road Frankfort IL 60423 USA 800 843 7234 www th...

Page 34: ...rafin Corp 6 2022 Português Portuguese Imagem abaixo mostra disposi vo in stalado TheraFit Vest Ex tended Straps TheraFit Vest Comfort Fit Straps C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 IdenƟficação do produto pt ...

Page 35: ...mente Posicione o disposi vo correta mente para evitar perigo de asfixia Disposi vo deve ser sempre usado com um cinto posicionamento do quadril Cuidado Leia as instruções antes de operar o disposi vo Cuidado O disposi vo deve ser instalado por um técnico de cadeira de rodas treinado Cuidado O disposi vo deve estar preso na parte de trás da cadeira de rodas em conformidade com a ISO16840 3 ou equi...

Page 36: ...iente Não coloque muito alto perto do pescoço Aviso Este disposi vo deve ser usado corretamente Posicione o disposi vo correta mente para evitar perigo de asfixia Disposi vo deve ser sempre usado com um cinto posicionamento do quadril Passo 5 Anexar clips C1 e cames C2 para cadeira de rodas traseiras Aperte fixadores Fechos para garan r C1 não incluído ...

Page 37: ...fique todos os fixadores e reaperte se necessário Qualquer produto iden ficado como defeituoso devido ao material ou mão de obra será subs tuído de acordo com nossa polí ca de devoluções após a avaliação do produto pelaTherafin Corpora on Esta garan a de subs tuição não inclui mau uso ou negligência com o produto GaranƟa Documento 08662 Revisão E 6 2022 Therafin Corporation 9450 W Laraway Road Fra...

Page 38: ...in Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 Español Spanish Imagen siguiente muestra el disposi vo in stalado TheraFit Vest Ex tended Straps TheraFit Vest Com fort Fit Straps IdenƟficación del Producto es ...

Page 39: ...onar regularmente en busca de tensión Advertencia Este disposi vo no está diseñado como una retención de ocupantes de un vehículo en movimiento Este disposi vo es sólo para uso posicionamiento y no debe ser considerada como un producto de seguridad de tránsito U lice sólo WC 3 productos probados para sujeción del ocupante en un vehículo en movimiento Advertencia Este disposi vo debe ser usado corr...

Page 40: ...iado alto cerca de la garganta Advertencia Este disposi vo debe ser usado correctamente Coloque el disposi vo correctamente para evitar peligro de asfixia Disposi vo siempre debe u lizarse con un cinturón de posicionamiento de la cadera Paso 5 Adjuntar clips C1 y levas C2 a la silla de ruedas traseras Apriete los sujetadores Sujetadores para asegurar C1 NO INCLUIDO ...

Page 41: ...ujetadores y vuelva a ajustar según se lo requiera Cualquier producto que se encuentre defectuoso debido al material o mano de obra dentro de un año será reemplazado de conformidad con nuestra polí ca tras la evaluación del producto por parte de Therafin Corpora on Esta garan a de sus tución no incluye el mal uso o descuido del producto Garanơa Documento 08662 Revisión E 6 2022 Therafin Corporatio...

Page 42: ...42 Therafin Corp 6 2022 C1 C2 W1 B1 V2 V1 V2 C1 C2 W1 B1 V1 Svensk Swedish Bilden nedan visar installerad enhet TheraFit Vest Ex tended Straps TheraFit Vest Comfort Fit Straps ProdukƟdenƟfiering sv ...

Page 43: ...risk Enheten ska all d användas med en hö bälte Varning Läs instruk onerna innan du använder stolen Varning Stolen skall vara ansluten ll en rullstolsrygg i enlighet med ISO16840 3 eller motsvarande Varning Var försik g när du installerar tar bort eller justerar för a undvika a kläm ma eller fastna med fingrarna Varning Stolen bör installeras av en utbildad rullstolstekniker Varning Dra all d åt a...

Page 44: ...acera enheten på pa enten Placera inte all ör hög nära halsen Varning Denna enhet skall användas på rä sä Placera enheten på rä sä för a undvika kvävningsrisk Enheten ska all d användas med en hö bälte Steg 5 Bifoga klipp C1 och Cams C2 och rullstolen llbaka Dra åt fästele ment Fästelement säkra C1 INGÅR EJ ...

Page 45: ...vförband 2 Kontrollera alla skruvar och dra åt dem vid behov Om någon produkt är defekt inom e år på grund av material eller llverkningsfel kommer den a bytas ut under vår returpolicy e er produktutvärdering av Therafin Corpora on Denna bytesgaran omfa ar inte missbruk eller försummelse av produkten GaranƟ Document 08662 Revision E 6 2022 Therafin Corporation 9450 W Laraway Road Frankfort IL 60423...

Page 46: ...46 Therafin Corp 6 2022 BLANK ...

Page 47: ...Therafin Corp 6 2022 47 BLANK ...

Page 48: ...n E 6 2022 Therafin Corporation 9450 W Laraway Road Frankfort IL 60423 USA 800 843 7234 www therafin com MedEnvoy Global B V P r i n s e s M a r g r i e t p l a n t s o e n 3 3 S u i t e 1 2 3 2 5 9 5 A M T h e H a g u e T h e N e t h e r l a n d s ...

Reviews: