background image

Automotive Equipment

Instruction Manual

FAC SIMILE

IT - 

Dichiarazione CE di conformità  

-  

Dichiarazione di conformità UE *

EN - 

EC Declaration of conformity

  -  

EU Declaration of conformity *

FR - 

Déclaration EC de conformité 

 -  

Déclaration UE de conformité *

DE - 

EG – Konformitätserklärung

  -  

EU – Konformitätserklärung *

ES - 

Declaración EC de conformidad

  -  

Declaración UE de conformidad

 *

 

Ita

   

Quale fabbricante dichiara che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui 

abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è conforme alle sopracitate nor-

mative e Direttive.

* valido solo per macchine marcate CE

Eng

    As producer declare that the product to which this statement refers, manufactured by us and 

for which we hold the relative technical dossier, is compliant with the standards and Directi-

ves mentioned above.

* valid only for EC marked machines

Fra

     Déclarons que le materiel objet de cette déclaration, dont nous avons élaboré le livret tech-

nique, restant en notre possossion, est conforme aux normes et Directives susmentionnèes.

* valable uniquement pour le machines avec marquage CE

Deu

    Erklärt hiermit dass das product Worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht und dessen 

technische Akte diese Firma entwickelt hat und innehält, den Anforderungen der oben er-

wähnten Normen und Richtlinien entspricht.

* Gilt nur für EG-gekennzeichnete Maschinen

Spa

   

Declara que el producto al cuel se refiere la presente declaración y del que hemos redacta-

do y poseemos el correspondiente expediente técnico, se conforma a las siguientes normas 

y Directivas.

* Valido sólo para máquinas con marcado CE

Conforme a:/Conforms to: /Conforme à:/ Entspricht: /Conforme a:   EN ISO/IEC 17050-1   -   EN ISO/IEC 17050-2

SMONTAGOMME

TYRE CHANGERS

TECO 36 SPECIAL

Cod. 4-139254 - January 2020

IT

EN

FR

DE

ES

Summary of Contents for 36 SPECIAL

Page 1: ...Automotive Equipment Instruction Manual SMONTAGOMME TYRE CHANGERS TECO 36 SPECIAL Cod 4 139254 January 2020 IT EN FR DE ES ...

Page 2: ... essere considerato parte integrante dell attrezza tura e accluso alla stessa Tuttavia nulla di quanto è contenuto nel presente manuale e nessun di spositivo installato sull attrezzatura sostituisce un adeguata formazione un funzionamento corretto un attenta valutazione e delle procedure di lavoro in sicurezza Assicurarsi che l attrezzatura sia sempre in condizioni ottimali di esercizio Nel caso i...

Page 3: ...ega Cerchi con canale rovescio Bloccaggio interno esterno con griffe in acciaio Stallonatura Ruote standard Ruote ribassate Smontaggio Corretto posizionamento torretta per evitare danneggiamenti Lubrificazione del tallone in fase di rimozione di pneumatici ribassati Cerchi con canale rovescio Montaggio Ruote standard Montaggio di pneumatici ribassati rigidi Ruote con canale rovesciato Lubrificazio...

Page 4: ..._______________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ...

Page 5: ...RO mm 27 8 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 28 8 1 COMANDI 28 9 PROCEDURE DI BASE UTILIZZO 30 9 1 CONTROLLI PRELIMINARI 31 9 2 STABILIRE DA QUALE LATO DELLA RUOTA SMONTARE LO PNEU MATICO 31 9 3 STALLONATURA 32 9 4 BLOCCAGGIO RUOTA 34 9 5 SMONTAGGIO DELLA RUOTA 35 9 6 MONTAGGIO DELLA RUOTA 38 9 7 Il GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI 39 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 45 11 MANUTENZIONE 47 12 INFORMAZIONI S...

Page 6: ...orsivo è utilizzato per fare riferimento a parti specifiche del presente manuale che offrono infor mazioni aggiuntive o chiarimenti Tali riferimenti devono essere letti per ottenere delle informazioni aggiuntive alle istruzioni presentate Il proprietario dell attrezzatura è il solo responsabile dell osservanza alle procedure di sicurezza e dell organizzazione della formazione tecnica L attrezzatur...

Page 7: ... potrebbero verificarsi incidenti All interno del presente manuale vengono fatti riferimenti continui alla possibilità che si verifichino incidenti Qualsiasi incidente potrebbe provocare infortuni gravi o mortali per l operatore o i passanti o provocare danni materiali 2 Pneumatici eccessivamente gonfi possono esplodere provocando la dispersione in aria di detriti che possono causare incidenti 3 P...

Page 8: ...esso di smontaggio e di montaggio Tenere mani e dita lontane dalla testina durante il funzionamento Tenere mani e altre parti del corpo lontane dalle parti in movimento Non utilizzare utensili diversi da quelli forniti con lo smontagomme Utilizzare del lubrificante per pneumatici adeguato al fine di evitare il grippaggio dello pneumatico Prestare attenzione durane la movimentazione del cerchio o d...

Page 9: ...re sulla capacità di far fun zionare la macchina in sicurezza 17 Utilizzare sempre dispositivi di protezione individuale DPI approvati e autorizzati OSHA CE o con certificazioni equivalenti durante il funzionamento della macchina Consultare il supervisore per ulteriori istruzioni 18 Non indossare gioielli orologi abiti ampi cravatte e legare i capelli lunghi prima di utilizzare la macchina 19 Indo...

Page 10: ...RED Mod V A kW Hz Ph bar psi ADESIVO MATRICOLA MODELLO 02 000101200 ADESIVO PEDALE RIBALTAMENTO PALO ADESIVO PEDALE CHIUSURA APERTURA AUTOCENTRANTE ADESIVO PEDALE STALLONATORE ADESIVO PEDALE ROTAZIONE AUTOCENTRANTE 03 000102700 ADESIVO DIVIETO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE PNEUMATICA ADESIVO RACCORDO DOYFE 04 000105200 ADESIVO PEDALE DI GONFIAGGIO solo versione T I ...

Page 11: ...ADESIVO PERICOLO SCHIACCIAMENTO MANI AUTOCENTRANTE 07 000103300 ADESIVO PERICOLO SCHIACCIAMENTO MANI STALLONATORE 08 000103400 ADESIVO PERICOLO SCHIACCIAMENTO GAMBE STALLONATORE 10 000103100 ADESIVO PERICOLO MANI TORRETTA ADESIVO PERICOLO MANI AUTOCENTRANTE 11 4 603201 ADESIVO PERICOLO ESPLOSIONE 12 4 603202 ADESIVO PERICOLO ESPLOSIONE ...

Page 12: ...2 SPEED 17A 4 600957A ADESIVO FRONTALE TECO 36 17B 000109700 ADESIVO SPECIAL 1 2 c LEGENDA ETICHETTE DI PERICOLO parte n 000102800 PERICOLO USCITA ARIA IN PRESSIONE parte n 000103200 PERICOLO SCHIACCIAMENTO MANI AUTOCENTRANTE parte n 000103300 PERICOLO SCHIACCIAMENTO MANI STALLONATORE parte n 000103400 PERICOLO SCHIACCIAMENTO GAMBE STALLONATORE ...

Page 13: ...COLO SCHIACCIAMENTO MANI parte n 425211A PERICOLO SCOSSA ELETTRICA parte n 4 603202 PERICOLO DI ESPLOSIONE parte n 000103900 TERMINALE DI COLLEGAMENTO A TERRA parte n 446237 TERMINALE DI COLLEGAMENTO A TERRA parte n 4 603201 PERICOLO DI ESPLOSIONE ...

Page 14: ...14 Manuale Operatore 01 05 02 06 07 08 14 04 12 11 10 17 16 15 03 ...

Page 15: ...n sensi bilità 30mA montare dei fusibili di protezione della linea di alimentazione dimensionati secondo le indicazioni riportate nell apposita targhetta dati macchina Fig 1 collegare la macchina ad una presa industria le non è consentito il collegamento a prese domestiche Assicurarsi che la pressione disponibile e le prestazioni dell impianto ad aria compressa sianocompatibiliconquellenecessariea...

Page 16: ... IN BASSO autocentrante chiuso pedale B TUTTO IN BASSO palo completamente ribaltato A B 1 2 e DATI TECNICI Capacità di bloccaggio autocentrante 10 25 dall interno 13 25 dall esterno 10 22 Larghezza cerchio 370 mm 14 5 Diametro max ruota 1060 mm 41 5 Forza di stallonatura 2900 Kg Pressione di esercizio 8 10 Bar Caratteristiche elettriche motore versione 200 230V 1ph 50Hz _ 1 speed 6A 0 75 kW versio...

Page 17: ...ellidiemissioneenonrappresentanonecessariamente livelli operativi sicuri Nonostante esista una relazione fra livelli di emissione e livelli di esposizione questa non può essere utilizzata in modo affidabile per stabilire se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni I fattori che determinano il livello di esposizione a cui è soggetto l operatore comprendono la durata dell esposizione le caratte...

Page 18: ... psi 10 bar La pressione di gonfiaggio dello pneumatico visualizzabile sul manometro non deve supe rare quella indicata dal costruttore sul fianco dello pneumatico stesso 2 Azionare i getti per il gonfiaggio ad aria soltanto quando si deve intallonare 3 Scaricare completamente l impianto di pressione dell aria prima di scollegare l ali mentazione elettrica o al tri componenti pneumatici L aria è i...

Page 19: ... intervenire sulle ruote in sicurezza compresa l esecuzione delle seguenti attività Smontaggio degli pneumatici compreso lo sgonfiaggio Ispezione e identificazione dei componenti della ruota con cerchio Montaggio degli pneumatici Utilizzo dei dispositivi di ritegno gabbie barriere o altri impianti Movimentazione delle ruote con cerchi Gonfiaggio dello pneumatico Allontanarsi dallo smontagomme dura...

Page 20: ...amente l utilizzo della macchina Identificare la causa e prendere i provvedimenti correttivi necessari Se necessario contattare il supervisore Nonconsentireagliastantidisostareadunadistanzainferiorea6metri 20piedi dallamacchina Per arrestare la macchina in condizioni d emergenza scollegare la spina di alimentazione interrompere la rete di alimentazione dell aria compressa scollegando il tubo di al...

Page 21: ...lo standard 286kg versione t i 300kg Condizioni dell ambiente di trasporto e stoccaggio macchina Temperatura 25 55 C ATTENZIONE Per evitare danneggiamenti non sovrapporre altri colli sull imballo Movimentazione Per lo spostamento dell imballo infilare le forche di unmulettonegliappositiscassipostisulbasamento dell imballo stesso pallet Fig 3 Per lo spostamento della macchina fare riferimento alcap...

Page 22: ...sta da 1 cassone 2 testata 3 dotazione 4 serbatoio aria solo versione T I 4 MONTAGGIO Liberareilpalodilavoro braccioorizzon tale palo verticale dalla sua posizione sul bancale Liberare il braccio operante dal listello in legno che lo tiene bloccato Durante questa operazione è prudente tenere con una mano il braccio operante in posizione abbassata Assemblare la paletta stallonatore mediante l appos...

Page 23: ...n l anello elastico I e la copiglia L Collegare il tubo A alla valvola posta sul basamento della pedaliera all interno della carcassa comandata dal pedale per il ribaltamento del palo Rimontare il cofano laterale 5b A B C D I L M 5a Versione T I Inserire il bocchettone del serbatoio nell apposito tubo di collegamento aria serrando con fascetta Fissare il serbatoio aria alla macchina fig 5d O Q 5d ...

Page 24: ... la macchina dalla rete elettrica e pneumatica di alimentazione 5 1 SPAZIO DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE Installarelamacchinaconformementeatuttelenormesullasicurezzaapplicabili incluse ma non limitate ad esse quelle emesse da OSHA AVVERTENZA IMPORTANTE peruncorrettoesicuroutilizzodell attrezzatura raccomandiamo un valore di illuminazione dell ambiente di almeno 300 lux AVVERTENZA IMPORTANTE Non inst...

Page 25: ...e la macchina rimane scollegata dalla linea pneumatica per lunghi periodi prima di ripristinare l alimentazione pneumatica verificare la configura zione dei pedali di comando come di seguito illustrato PERICOLO Prima di procedere all allacciamento elettrico e pneumatico e ogni volta che viene ripristinata l alimentazione elettrica e pneumatica assicurarsi che la macchina sia nella configurazione s...

Page 26: ...enza assorbita in kW Hz Frequenza in Hz Ph Numero delle fasi bar psi Pressione di esercizio in bar e o psi SerialN ilnumerodimatricoladellamac china ISO 9001 Certificazione del Sistema Qualità della società CE marcatura CE 6 1 POSIZIONE DELL OPERATORE In fig 9a sono rappresentate le posizioni occupate dall operatore e le relative zone perico lose P durante le varie fasi di lavoro A Stallonatura B ...

Page 27: ...Manuale Operatore 27 IT 7 DIMENSIONI D INGOMBRO mm Dimensioni di ingombro vedi fig 10 Lunghezza 1200 1500 t i min 1730 max Larghezza 920 min 1250 max Altezza 1650 min 1940 max B A H 10 ...

Page 28: ...7 Torretta 8 Lubrificatore aria 9 Braccio stallonatore 10 Paletta stallonatore 11 Appoggio ruota 15 Leva alza talloni 16 Protezione paletta a richiesta 17 Pedale per gonfia tubeless 18 Serbatoio aria 8 1 COMANDI 8 1 a PEDALIERA 12 Pedale comando stallonatore pedale monostabile per l azionamento della paletta stallonatrice 13 Pedale comando apertura e chiusura cunei di bloccaggio 5 pedale a tre pos...

Page 29: ...ta discesa braccio verticale A salita B discesa C bloccato 1 17 16 1 2 3 15 21 20 A B C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE Perlecaratteristichetecniche avvertimenti manuten zione equalsiasialtrainformazionerelativaalserbatoio dell aria opzionale il manuale d uso e manutenzione fornito insieme alla documentazione dell accessorio ...

Page 30: ...ento del braccio operante può creare un potenziale pericolo di urto con parti del corpo B A C P P P ATTENZIONE EVITARE DANNI FISICI Prima di effettuare interventi di ma nutenzione sulla macchina 1 Mettere la macchina in configu razione stabile di riposo 2 Staccarelaspinadialimentazione Fig 12a 3 Isolare la linea di aria compressa scollegando la valvola di chiusura sgancio rapido connettore Fig 12b...

Page 31: ...alcun canale Fig 13A Tali cerchi non sono approvati dagli standard del DOT Depart ment of Transportation Dipartimento dei trasporti La sigla DOT certifica la conformità degli pneumatici agli standard di sicurezza adottati dagli Stati uniti e il Canada tali ruote non possono essere commercia lizzate in questi mercati Ruote ad alte prestazioni curvatura asimme trica Fig 13B alcune ruote europee pres...

Page 32: ...completamenteabbassato Inquestaconfigurazione le griffe sono completamente chiuse Fig 14a Sgonfiare completamente il pneumatico rimuovendo l interno valvola Fig 14b Regolare l appoggio cerchio in base al diametro della ruota Regolare la posizione della paletta in base alla lar ghezzadellaruotatramiteilperno Afig 15 inmododa ottenereunamigliorinclinazionedellapalettasulfianco del pneumatico in posi...

Page 33: ...do da liberare il tallone completamente Ilrilasciodelpedaleinverteilmotodellapaletta stallonatrice Una volta staccati i talloni rimuovere i vecchi pesi d equilibratura Lubrificareconcurailpneumaticolungotutta la circonferenza del tallone inferiore e di quello superiore per agevolare lo smontaggio ed evitare danni ai talloni fig 17 ATTENZIONE L azionamento del pedale stallonatore C fig 16 causa la ...

Page 34: ... di comando e portarlo in posizione centrale Fig 18 In questa configurazione è possibile comandare l apertura delle griffe a uomo presente e quindi fermarle nella posizione desiderata Se si blocca il cerchio dall esterno Fig 19a pre posizionare i cunei di bloccaggio aiutandosi con i riferimenti dei diametri riportati sul piatto autocentrante e la tacca sulla griffa Fig 19b Es Cerchio 18 pre posizi...

Page 35: ...rare su ruote fino a 370 mm di larghezza Per cambiare la torretta allentare la vite esagonale Fig 21 di bloccaggio della torretta utilizzando la chiave in dotazione sfilare verso il basso la torretta montare la torretta da utilizzare e serrare la vite esagonale Per un corretto funzionamento è necessario eliminare qualsiasi gioco tra la torretta e l asta verticale A B 21a 21 ...

Page 36: ...orizzontale Fig 22 automaticamente la torretta si posizionerà alla giusta distanza dal cerchio Fare scendere la torretta sul cerchio pulsante di bloccaggio in posizione B Per ottenere il corretto posizionamento dell utensile è necessario che l inserto Fig 21a sia a battuta dove inizia la parete verticale con il bordo del cerchio Nota Assicurarsi che il posizionamento sia corretto aiutandosi con la...

Page 37: ...pugnandola saldamente Sollevare il tallone superiore sopra la parte posteriore della torretta di smontaggio fig 23a e far entrare una parte del tallone superiore nel canale del cerchio spingendo verso il basso sulla parete laterale della gomma vicino all operatore Premere il pedale d azionamento autocentrante facendo girare la ruota in senso orario Il tallone superiore sarà automaticamente guidato...

Page 38: ...so opposto è sufficiente sollevare il pedale 9 6 MONTAGGIO DELLA RUOTA PERICOLO Pericolo di esplosione Verificare sempre che la combinazione pneumatico cerchione sia corretta in termini di compatibilità pneumatico tubeless sul cerchione di tipo tubeless pneumatico di tipo con camera d aria sul cerchione per camera d aria e dimensione geometrica diametro di calettamento sezione trasversale di largh...

Page 39: ... di fuori lavoro liberarelaruotaetoglierladallosmontagomme Utensili speciali Peragevolareilmontaggio smontaggiodiruote ribassate si consiglia l utilizzo della pinza premitallone accessorio a richiesta 9 7 Il GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI 9 7 a Indicazioni di sicurezza PERICOLO PERICOLO DI ESPLOSIONE Non oltrepassare la pressione raccomandata dal fabbricante dello pneumatico Fare corrispondere sempre l...

Page 40: ...te gonfi possono esplodere provocando la dispersione in aria di detriti che possono causare incidenti 2 Pneumatici e cerchi che non hanno lo stesso diametro sono detti non corrispondenti Non tentare di montare o gonfiare degli pneumatici con dei cerchi non corrispondenti Ad esempio non montare mai uno pneumatico da 16 su un cerchio da 16 5 o vicever sa È molto pericoloso Pneumatici e cerchi non co...

Page 41: ...matico sono difettosi o danneggiati Non oltrepassare mai la pressione raccomandata dal fabbricante dello pneu matico 9 7 b GONFIAGGIO DEGLI PNEUMATICI Assicurarsi che la ruota NON sia bloccata sull autocentrante per mezzo delle griffe di centraggio Fig 28 Portare il braccio orizzontale in centro alla ruota tutto sfilato verso l operatore Abbassare il braccio verticale fino a toccare il cerchione f...

Page 42: ... precedenza con ulteriore verifica 30 31 32 ATTENZIONE Pericolo di esplosione Durante la fase di intallonatura non oltrepassare la pres sione massima indicata del costruttore riportata sul fianco dello pneumatico Una volta effettuata l intallonatura rimontare la parte interna dellavalvolaequindigonfiareilpneumaticofinoallapressione indicata dal costruttore del veicolo Nel caso lo pneumatico sia ec...

Page 43: ...alla parte interna fig 34 Abbassare il braccio verticale fino a toccare il cerchione fig 29 quindi bloccare il braccio in questa posizione Togliere il nucleo della valvola qualora non fosse già stato rimosso Fig 30 Collegare il raccordo Doyfe del tubo di gonfiaggio allo stelo della valvola Fig 31 ATTENZIONE Per aumentare l efficacia dei getti d aria lubrificare e sollevare manualmente il tallone i...

Page 44: ...mente bloccato ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE Non montare uno pneumatico e un cerchio che non presentano lo stesso diametro ad esempio pneumatico da 16 pollici e 1 2 con un cerchio da 16 pollici Nel caso lo pneumatico sia eccessivamente gonfio è possibile togliere l aria premendo il pulsante manuale di sgonfiaggio in ottone ubicato sotto il manometro della pressione aria Fig 37 Scollegare il tu...

Page 45: ...care lo stato del differenziale e o magnetotermico Verificare le connessioni del cavo nella spina Il motore non gira Controllare i microinterruttori della pedaliera solo per motoinverter Controllare il comando rotazione motore della pedaliera Sostituire la scheda inverter solo per motoinverter Sostituire motore La cinghia è rotta Sostituire cinghia Riduttore bloccato Sostituire il riduttore Autoce...

Page 46: ...tallonatore ha poca forza non stallona e perde aria Silenziatore otturato Sostituire silenziatore Guarnizioni cilindro logore Sostituire guarnizioni Sostituire cilindro stallonatore A seguito del bloccaggio la torretta utensile non si solleva o si alza troppo dal cerchio Piastrina bloccaggio non registrata Registrare piastrina La lancetta del manometro lettura pressione pneumatici non torna sullo ...

Page 47: ...eumatica gli attuatori pneumatici possono rimanere in pressione ATTENZIONE Primadiprocedereconqualsiasioperazionedimanutenzioneordinariaorabboc co lubrificante scollegare la macchina dalla linea di alimentazione pneumatica ATTENZIONE Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di reclami derivati dall uso di ricambi o accessori non originali Pulire regolarmente la macchina da sporcizia Mant...

Page 48: ...E20 in quantità pari a 50cc Il filtro regolatore FR è dotato di un sistema automatico per lo scarico dall acqua della condensa quindiincondizionidiutilizzonormalinonnecessitadiparticolaremanutenzione è possibile comunque in qualsiasi momento provvedere allo scarico manuale fig 38d Normalmente non è necessario smontare le tazze ma per operazioni di manutenzione dopo lunghi periodi di utilizzo si pu...

Page 49: ...guente procedura di smaltimento deve essere applicata esclusivamente alle macchine in cui la targhetta dati macchina riporta il simbolo del bidone barrato Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per miglior...

Page 50: ... uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell ambiente 14 INDICAZIONI E AVVERTENZE SULL OLIO Smaltimento olio usato Non gettare l olio usato in fognature cunicoli o corsi d acqua raccoglierlo e consegnarlo ad aziende autorizzate per la raccolta Spargimento o perdite d olio Contenere i...

Page 51: ... presto al presidio medico Pelle lavare con acqua e sapone 15 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE Per la scelta dell estintore più adatto consultare la tabella seguente 15 1 Materiali secchi Idrico SI Schiuma SI Polvere SI CO2 SI 15 2 Liquidi infiammabili Idrico NO Schiuma SI Polvere SI CO2 SI 15 3 Apparecchiature elettriche Idrico NO Schiuma NO Polvere SI CO2 SI SI Utilizzabile in mancanza di mezzi p...

Page 52: ...buona resistenza all abrasione e una buona aderenza in condizioni di asciutto e bagnato così come delle condizioni di funzionamento silenziose 2 Bordo o rinforzo È un inserto di tessuto me tallico o tessile disposto in corrispondenza della parte esterna del tallone serve a proteggere le tele della carcassa dallo strisciamento contro il cerchio 3 Carcassa Costituisce la struttura resistente ed è co...

Page 53: ...o che indica la circonferenza della parte supe riore del tallone ed è utilizzato come riferimento per controllare il corretto centraggio dello pneumatico sul cerchio dopo il montaggio 7 Cordolo di protezione È un rilievo circonfe renziale posto nella zona del fianco più esposta a strisciamenti accidentali 8 Fianco È la zona compresa tra la balconata e il cordolo di centratura È costituito da uno s...

Page 54: ...umatici tubeless sono formati da uno pneuma tico con fianco interno rivestito da un sottile strato di gomma speciale impermeabile chiamato liner Questo contribuisce ad assicurare la tenuta dell aria inpressionecontenutanellacarcassa Questotipodi pneumatici deve essere montato su cerchi specifici direttamente sui quali è fissata la valvola II Cerchio Ruota Il cerchio è l elemento rigido in metallo ...

Page 55: ...b e il fondello c rivestimento esterno Gonfiatubeless Sistema di gonfiaggio che facilita il gonfiaggio dei pneumatici tubeless Intallonatura Operazione che si ottiene nella fase di gonfiaggio e garantisce un perfetto centraggio tra tallone e bordo cerchio Pinza premi tallone E un utensile adibito ad essere utilizzato durante il montaggio del tallone superiore È sistemata in modo che agganci la bal...

Page 56: ...11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 L1 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts W2 U1 U2 V2 V1 W1 W2 U1 U2 V2 V1 W1 200 220 240V 380 415 440V MORSETTIERA Junction Box F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 0 55 kW 500V 4A 400V 3 50 Hz 0 75 kW 500V 6A 230V 3 50 Hz 0 55 kW 250V 10A 230V 3 50 Hz 0 75 kW 250V 10A 200V 3 50 Hz 0 75 kW Japan 250V 10A F Fuse TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 57: ...x 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts F F Power Phase Neutral 230V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 240V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 220V 1 60 Hz 250V 16A 250V 16A 115V 1 60 Hz 250V 20A 250V 20A F Fuse W2 U1 U2 V2 V1 W1 C 3 2 8 12 MORSETTIERA Junction Box AUTOMATIC TYRE CHANGER version TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 1 PHASE ...

Page 58: ... 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 13 15 17 19 21 23 14 16 18 20 22 24 L2 23 24 x x x 21 22 x 19 20 x 17 18 x x 15 16 x x 13 14 x 11 12 x 9 10 x 7 8 x x 5 6 x x 3 4 x 1 2 L2 L1 0 R 1 2 3 4 5 6 V2 U2 W2 W1 V1 U1 PE 22 13 15 24 9 11 F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 500V 6A 230V 3 50 Hz 250V 16A 400V 3 60 Hz 500V 6A 230V 3 60 Hz 250V 12A F Fuse TYRE CHANGER 2 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 59: ... CHANGER MOTOINVERTER VERSION AP1 N PE L1 F F XS1 L1 N SQ3 XB1 SQ1 SQ2 M1 R T S 1 2 3 4 U V W BROWN BLACK BLUE GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH Power Phase Neutral 200 230V 1 50 60 Hz 250V 12A 250V 12A F Fuse ...

Page 60: ...RING CHUCK CYLINDER 11 VALVOLA DI GONFIAGGIO INFLATING VALVE 12 VALVOLA A MEMBRANA VALVE 13 VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE 14 UNITA DI GONFIAGGIO INFLATE UNION BOX 15 SILENZIATORI REGOLABILI REGULATE SYLENCER 16 VALVOLA PALO VERTICALE VERTICAL POST VALVE 17 CILINDRO PALO VERTICALE VERTICAL POST CYLINDER 18 PULSANTE BLOCCAGGIO BRACCIO LOCKING HORIZONTAL ARM BUTTON 19 CILINDRO BLOCCAGGIO BRACCIO ...

Page 61: ...Note ...

Page 62: ...ruction Manual should be considered an integral part of your equipment and should remain with the equipment However nothing in this manual and none of the devices installed on the equipment can replace proper training correct operation careful evaluation of procedures and safe working practices Always be sure that your equipment is in excellent working order In case any malfunction or possible dan...

Page 63: ...Internal external locking with steel jaws Bead breaking Standard wheels Low profile wheels Demounting Standard wheels with plastic guards for tool head and lever Proper tool head positioning to avoid damage Bead lubrication when removing the low profile tyres Reverse rims Mounting Standard wheels Mounting of stiff low profile tyres Wheels with reversed channel rim Bead lubrication for proper mount...

Page 64: ...___________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ...

Page 65: ... DIMENSIONS mm 87 8 MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE 88 8 1 COMMANDS 88 9 BASIC PROCEDURES USE 90 9 1 PRELIMINARY CHECKS 91 9 2 DECIDING FROM WHICH SIDE OF THE WHEEL THE TYRE MUST BE REMOVED 91 9 3 BEAD BREAKING 92 9 4 CLAMPING THE WHEEL 94 9 5 WHEEL DEMOUNTING 95 9 6 WHEEL mounting 98 9 7 TYRE INFLATION 99 10 TROUBLESHOOTING 105 11 MAINTENANCE 107 12 SCRAPPING 109 13 ENVIRONMENTAL INFORMATION...

Page 66: ...edures and maintenance Italics are used to refer to specific parts of this manual that offer additional information or clarifications These references must be read in order to obtain information additional to the instructions provided The owner of the equipment is solely responsible for enforcing safety procedures and arranging technical training The equipment must only be used by qualified specif...

Page 67: ... instructions it contains are not observed This manual makes continuous reference to the possibility that accidents can occur Any accident could lead to serious or fatal injuries to the operator or people nearby or cause material damage 2 Overinflated tyres can explode producing hazardous flying debris that may result in an accident 3 Tyres and rims that do not have the same diameter do not corres...

Page 68: ...r of mount demount head during operation Keep your hands and other body parts away from moving parts Do not use tools other than those supplied with tyre changer Use lubricant that is specific for tyres in order to prevent tyre seizure Pay attention while handling the rim or the tyre and while using the lever 8 Danger of electric shock Do not clean electric parts with water or high pressure air je...

Page 69: ...y 17 Always use OSHA CE approved and authorised personal protective equipment PPE orequipmentwithequivalentcertificationswhileoperating the machine Consult your supervisor for additional instructions 18 Do not wear jewellery watches loose clothing ties and tie up long hair before using the machine 19 Wear protective non slip footwear while using the tyre changer 20 While positioning lifting or rem...

Page 70: ... DI COSTRUZIONE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar psi LABEL MODEL SERIAL NUMBER 02 000101200 LABEL COLUMN TILTING LABEL TURNTABLE OPE NING CLOSING LABEL BEAD BREAKER ACTIVATION LABEL ROTATION TURNTABLE 03 000102700 LABEL do not connect pressurized devices LABEL DOYFE UNION 04 000105200 LABEL INFLATION PEDAL only T I version ...

Page 71: ...ER 06 000103200 LABEL HAND CRUSHING HAZARD TURNTABLE 07 000103300 LABEL HAND CRUSHING HAZARD BEAD BREAKER 08 000103400 LABEL LEG CRUSHING HAZARD BEAD BREAKER 10 000103100 LABEL DANGER TOOL HEAD LABEL DANGER TURN TABLE 11 4 603201 LABEL DANGER OF INFLA TION 12 4 603202 LABEL RISK OF EXPLO SION ...

Page 72: ... DANGER OF ELEC TRIC SHOCK 16 4 602923 LABEL 2 SPEED 17 LOGO LOGO LOGO 1 2 c HAZARD LABELS KEY part n 000102800 LABEL DANGER PRESSURISED CONTAINER part n 000103200 LABEL HAND CRUSHING HA ZARD TURNTABLE part n 000103300 LABEL HAND CRUSHING HA ZARD BEAD BREAKER part n 000103400 LABEL LEG CRUSHING HAZARD BEAD BREAKER ...

Page 73: ... TOOL HEAD LABEL DANGER TURNTABLE part n 425211A LABEL DANGER OF ELECTRIC SHOCK part n 4 603202 LABEL RISK OF EXPLOSION part n 000103900 LABEL Earth ground termi nal part n 446237 LABEL Earth ground termi nal part n 4 603201 LABEL DANGER OF INFLATION ...

Page 74: ...74 User s manual 01 05 02 06 07 08 14 04 12 11 10 17 16 15 03 ...

Page 75: ...differentialautomatic circuit breaker with 30mA sensitivity install protection fuses on the power line that are suitably sized in accordance with the indications provided on the machine data plate Fig 1 connect the machine to an industrial socket the machinemustnotbeconnectedtodomesticsockets Make sure that the available pressure and performance of the compressed air system are compatible with wha...

Page 76: ...e is in the configuration described below pedal A COMPLETELY LOW turntable closed pedal B COMPLETELY LOW pole not tilted A B 1 2 e TECHNICAL DATA Table top clamping capacity tyre changer 10 25 inside clamping 13 25 outside clamping 10 22 Rim width 370 mm 14 5 Maximum tyre diameter 1060 mm 41 5 Bead breaking pressure 2900 Kg Air pressure 8 10 Bar Motor electrical features 1ph version 1 speed 240V 5...

Page 77: ... 2 speed 0 75 7 5 18 Thenoiselevelsindicatedcorrespondtoemissionlevelsanddonotnecessarilyrepresent safe operating levels Although emission levels and exposure levels are connected this relation cannot be used as a safe parameter to determine whether or not further precau tions are necessary The noise level to which the operator is exposed to depends on a number of factors such as duration of expos...

Page 78: ...gulator is 150 psi 10 bar The tyre inflation pressure displayed on the pressure gauge must never exceed the pressure indicated by the manufacturer on the sidewall of the tyre itself 2 Activate the air inflation jets only when inserting the bead 3 Fully bleed air pressure system before disconnecting power supply line or other pneumatic components Air is stored in a reservoir to operate the inflatio...

Page 79: ...ain tains the ability to work on the wheels safely including the performance of the following activities Demounting of tyres including deflation Inspection and identification of the rim wheel components Tyre mounting Use of any restraint device cage barrier or other systems Handling of wheels with rims Tyre inflation Move away from the tyre changer while inflating the tyre and do not lean over to ...

Page 80: ...usual immediately stop using the machine Identify the cause and implement all the necessary corrective measures Contact your supervisor if necessary Make sure that all other people are standing at least 6 metres 20 feet from the machine To switch off the machine in case of emergency disconnect the power supply plug interrupt the compressed air supply by disconnecting the supply pipe WARNING The in...

Page 81: ...ndard version 286 kg t i version 300 kg Ambient conditions for machine transport and storage Temperature 25 55 C WARNING Do not stack other goods on top of the packing to avoid damaging it Handling To move the package insert the forks of a forklift truck into the specific slots on the base of the pack age itself pallet Fig 3 Before moving the machine refer to the LIFTING HANDLING section WARNING K...

Page 82: ...om the wooden lath that is keeping it locked During this operation it is advisable to keep the mounting bar in lowered position with a hand Assemble the bead breaker with the proper pin and fasten it with the locknut until there is a slight resistance in the rotation of the bead breaker Fig 5b Remove side cover Fit the tower and in the meantime insert pneumatic hose A into its proper hole on the m...

Page 83: ...User s manual 83 EN 5b A B C D I L M 5a T I Version Connect the tank union to the air connection pipeline provided securing it with a band clamp Fix the air tank to the machine fig 5d O Q 5d 5c A ...

Page 84: ...achine in compliance with all the applicable safety standards in cluding but not limited to those issued by OSHA CAUTION IMPORTANT for the correct and safe operation of the equipment the ambient lighting level should be at least 300 lux CAUTION IMPORTANT Do not install the machine outdoors It is designed to be used in closed covered areas DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE Do not use the machine in ...

Page 85: ...tion Temperature 0 C 50 C WARNING Whenever the machine is disconnected from the pneumatic line for long periods before restoring the pneumatic supply check the configuration of the pedals as shown below DANGER Before proceeding with the electrical and pneumatic connection and whenever the electrical and pneumatic power supply is restored make sure that the machine is in the configuration described...

Page 86: ...Volts A Input voltage in Amperes kW Absorbed power in kW Hz Frequency in Hz Ph Number of phases bar psi Operating pressure in bar and or psi Serial No machine serial number ISO 9001 company Quality System Certifica tion CE CE marking 6 1 OPERATOR POSITION The figures 9a show the operator s positions and the relevant hazardous areas P during the various work phases A Bead breaking B Tyre demounting...

Page 87: ...User s manual 87 EN 7 OVERALL DIMENSIONS mm Packing dimensions vedi fig 10 Length 1200 1500 T I min 1730 max Width 920 min 1250 max Height 1650 min 1940 max B A H 10 ...

Page 88: ...andle 7 Mounting head 8 Air lubricator 9 Bead breaker arm 10 Bead breaker 11 Wheel support 15 Tyre lever 16 Shoe guard option 17 Inflator pedal for t i version 18 Air tank 8 1 COMMANDS 8 1 a PEDAL 12 Bead breaker control pedal monostable pedal to operate the bead breaker shoe 13 Locking wedges opening and closing control pedal stable three position pedal for opening and closing wedges 14 Turntable...

Page 89: ...ton A working arm ascent B working arm descent C locked 1 17 16 1 2 3 15 21 20 A B C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 WARNING RISK OF EXPLOSION With regard to the technical characteristics warnings maintenance and any other information about the air tank optional consult the relevant operator s and maintenancemanualprovidedwiththedocumentation of the accessory ...

Page 90: ...risk of impact with parts of the body B A C P P P WARNING AVOID ANY PHYSICAL DAMAGE Before carrying out maintenance on the machine 1 Put the machine in a stable con figuration with the horizontal axis completely retracted and the pole in working 2 Disconnect the power supply plug Fig 12a 3 Isolate the compressed air line by disconnecting the closing valve quickreleaseconnector Fig 12b 12a 12b WARN...

Page 91: ...h alloy rims have a minimum A rim channel or do not have any channel Fig 13A These rims are not approved by DOT standards Department of Transportation The DOT initials certify that tyres comply with the safety standards adopted by the United States and Canada these wheels cannot be sold in these markets Highperformancewheels asymmetriccurvature Fig 13BsomeEuropeanwheelshaverimswithvery pronounced ...

Page 92: ...onfiguration Inthisconfiguration thejaws are completely closed Fig 14 Remove the internal valve to fully deflate the tyre Fig 14b Adjust the rim rest depending on wheel diameter Adjust the inclination of the blade according to the wheel width by means of the pin in order to obtain a better inclination between the blade and the tyre in position 1 fig 15 for low width tyres in position 2 fig 15 for ...

Page 93: ...he bead at several points to free it completely Release the pedal to reverse the motion of the bead breaking shoe After detaching the beads remove the old balancing weights Thoroughlylubricatethesidesofthetyrearound the entire circumference of the lower and upper bead to facilitate demounting and avoid damaging the beads fig 17 WARNING Acting on the turntable pedal C fig 16 closes the clamps and m...

Page 94: ...trol pedal and move it to the central position Fig 18 In this configuration it is possible to carry out dead man control of jaws opening and then stop them in the desired position If the rim is blocked from the outside Fig 19a pre position the locking wedges using the references of the diameters shown on the turntable and the notch on the jaw Fig 19b E g Rim 18 pre position the jaws making the not...

Page 95: ...eads in seconds without reducing the original machine working capacity 370 mm To change the head loosen the mounting head hexagonal locking screw Fig 21 using the standard suppliedshortwrench pulltheheaddown mounttheotherheadandtightenthehexagonal screwusingthestandardsuppliedwrench Foracorrectfunctioningofthedevice takecare there are no plays between head and hexagonal bar A B 21a 21 ...

Page 96: ... be automatically positioned at a security distance from the rim edge Make the head go down on the rim locking button in position B For correct tool positioning the insert fig 21a must be at the end position with the rim edge where the vertical wall begins ATTENTION Use the handle to achieve the correct tool positioning on the rim Press locking button to fix the tool position A B C 22 22a WARNING ...

Page 97: ...e demounting WARNING Grip the bead lifting tool firmly during use Lift the upper bead above the rear part of the demounting tool head fig 23a and push one part of the upper bead into the rim channel by pushing downwards on the side wall of the tyre near the operator Press the turntable drive pedal making the wheel turn clockwise The upper bead will be automatically guided up over the rim edge fig ...

Page 98: ...bination is correct in terms of compatibility tubeless tyre on tubeless rim tyre type with inner tube on rim for inner tube and geometric dimension shrinkage diameter width cross section off set and shoulder profile before mounting Avoid the risk of personal injuries or death Also check that the rims are not deformed that their fastening holes have not become oval that they are not encrusted or ru...

Page 99: ...make it easier to mount demount low profile tyres itisadvisedtousethebeadpressergrip per optional accessory supplied on request 9 7 TYRE INFLATION 9 7 a Safety Indications DANGER RISK OF EXPLOSION Never exceed tyre pressure recommended by tyre manufacturer Always match the tyre and rim dimensions Take care to avoid any damage to the tyre During inflation keep outside the vertical cylinder area occ...

Page 100: ...xplode producing hazardous flying debris that may result in an accident 2 Tyres and rims that do not have the same diameter are mismatched Never attempt to mount or inflate any tyre and rim that are mismatched For example never mount a 16 tyre on a 16 5 rim or vice versa It is very dangerous Tyres and rims that do not correspond could explode and cause accidents 3 Never exceed the inflation pressu...

Page 101: ...er The tyre changer is not a safety device and does not prevent tyres and rims from exploding Keep all persons not working on the machine out of the working area 9 7 b TYRE INFLATION Make sure the wheel is NOT clamped on the turntable by the centring jaws Fig 28 Move the horizontal arm to the wheelcentre allslippedofftowards the operator Lower the vertical arm until it touchestherim fig 29 thencla...

Page 102: ...reviously and check again 30 31 32 WARNING Risk of explosion During the bead insertion phase do not exceed the maximum pressure indicated by the manufacturer on the sidewall of the tyre Once the bead has been inserted refit the internal part of the valve and then inflate the tyre to the pressure indicated by the vehicle manufacturer If the tyre is excessively inflated the air can be released by pr...

Page 103: ...lampedtotheturntable from the inner side fig 34 Lower the vertical arm until it touches the rim fig 29 then clamp the arm in this position Remove the valve core if it has not already been removed Fig 30 Connect the Doyfe connector of the inflating hose to the valve stem Fig 31 WARNING To increase the effectiveness of the air jets manually lubricate and lift the lower bead before activating the noz...

Page 104: ...y after making sure that the rim is correctly blocked WARNING RISK OF EXPLOSION Do not mount a tyre and a rim that do not have the same diameter e g 16 and 1 2 inch tyre and a 16 inch rim If the tyre is excessively inflated the air can be released by pressing the brass manual deflation button located below the air pressure gauge Fig 37 Disconnect inflation hose from valve rod Move the operating ar...

Page 105: ...agneto thermal circuit breaker Check cable connections in the plug The motor is not running Check the microswitches of the pedal unit only for motor inverter Check the motor rotation control of the pedal unit Replace the inverter board only for motor inverter Replace the motor Belt broken Replace the belt Reduction gear clamped Replace the reduction gear Turntable does not rotate in either directi...

Page 106: ...eplace the spring Bead breaker cylinder lacks force fails to break beads and leaks air Silencer plugged Replace the silencer Cylinder seals worn Replace the seals Replace the bead breaker cylinder After clamping the tool head does not rise or rises too far from rim lamping plate not adjusted Adjust the plate Tyre pressure gauge needle fails to return to 0 Pressure gauge faulty or damaged Replace t...

Page 107: ...NG Before carrying out any regular maintenance operation or topping up with lubricant disconnect the machine from the compressed air supply line WARNING The manufacturer declines all responsibility for claims resulting from the use of non original spare parts or accessories Regularly clean the machine from dirt Keep all guides clean and lubricated vertical axis horizontal axis jaw guides The purpo...

Page 108: ...AE20 oil equal to 50cc The filter regulator FR has an automatic condensation drain system therefore in condi tions of normal use special maintenance is not required The condensate may however be drained manually at any time fig 38d Normally the cups do not need to be removed but check if this is necessary for maintenance operations after a long period of use If a manual operation is not sufficient...

Page 109: ...ly applies to equipment with the barred bin symbol on the rating plate This product may contain substances that are potentially harmful to the environment and human health unless disposed of properly The information provided below is intended to prevent these substances from being released into the environment and to improve the use of natural resources This product may contain substances that are...

Page 110: ...mprove quality of life by preventing the discharge of potentially hazardous substances into the environment 14 INFORMATION AND WARNINGS ABOUT OIL Disposal of waste oil Never pour waste oil in sewers storm drains rivers or streams collect and deliver it to companies authorised to collect it Oil spills or leaks Contain spillages using soil sand or other absorbent material The contaminated zone must ...

Page 111: ...lenty of running water and seek medical attention immediately Skin wash with soap and water 15 FIREFIGHTING EQUIPMENT TO BE USED Refer to the table below to choose the most suitable fire extinguisher 15 1 Dry materials Water YES Foam YES Powder YES CO2 YES 15 2 Flammable liquids Water NO Foam YES Powder YES CO2 YES 15 3 Electrical equipment Water NO Foam NO Powder YES CO2 YES YES Useonlyifmoreappr...

Page 112: ...tions 2 Edge or bracing It is an insert of metallic or textile fabric placed at the outer part of the bead it is used to protect the carcass plies from sliding against the rim 3 Casing This is the resistant structure and com prises one or more layers of rubber plies The way the plies comprising the casing are arranged give the structure its name The following structures are possible Conventional t...

Page 113: ...dewall which is more exposed to accidental rubbing 8 Sidewall This is the area between the shoulder and the centring band It consists of a more or less thin layer of rubber which protects the casing plies from lateral impact 9 Inner lining This is a vulcanised compound sheet impermeable to air inside tubeless tyres 10 Filling It is a rubber profile with a triangular section placed above the rim it...

Page 114: ...e section in contact with the tyre It is made with dif ferent geometric shapes that serve to ensure easy assembly of the tyre inserting the bead into the channel safety on the move in terms of anchoring the bead in its seat When observing a section of the rim it is possible to identifydifferentpartsthatcomposeit a rimwidth b shoulder height c tubeless anchoring HUMP d valve hole e ventilation open...

Page 115: ...essing tool A tool intended for use when mounting the top bead It is positioned so that it engages the shoulder of the rim and maintains the upper tyre bead inside the well It is generally used for mounting low profile tyres Discharge regulator Union allowing regulation of the air flow Bead breaking Operation used to detach the bead from the rim edge ...

Page 116: ...12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 L1 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts W2 U1 U2 V2 V1 W1 W2 U1 U2 V2 V1 W1 200 220 240V 380 415 440V MORSETTIERA Junction Box F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 0 55 kW 500V 4A 400V 3 50 Hz 0 75 kW 500V 6A 230V 3 50 Hz 0 55 kW 250V 10A 230V 3 50 Hz 0 75 kW 250V 10A 200V 3 50 Hz 0 75 kW Japan 250V 10A F Fuse TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 117: ... 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts F F Power Phase Neutral 230V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 240V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 220V 1 60 Hz 250V 16A 250V 16A 115V 1 60 Hz 250V 20A 250V 20A F Fuse W2 U1 U2 V2 V1 W1 C 3 2 8 12 MORSETTIERA Junction Box AUTOMATIC TYRE CHANGER version TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 1 PHASE ...

Page 118: ...1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 13 15 17 19 21 23 14 16 18 20 22 24 L2 23 24 x x x 21 22 x 19 20 x 17 18 x x 15 16 x x 13 14 x 11 12 x 9 10 x 7 8 x x 5 6 x x 3 4 x 1 2 L2 L1 0 R 1 2 3 4 5 6 V2 U2 W2 W1 V1 U1 PE 22 13 15 24 9 11 F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 500V 6A 230V 3 50 Hz 250V 16A 400V 3 60 Hz 500V 6A 230V 3 60 Hz 250V 12A F Fuse TYRE CHANGER 2 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 119: ...NGER MOTOINVERTER VERSION AP1 N PE L1 F F XS1 L1 N SQ3 XB1 SQ1 SQ2 M1 R T S 1 2 3 4 U V W MARRONE NERO AZZURRO GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH Power Phase Neutral 200 230V 1 50 60 Hz 250V 12A 250V 12A F Fuse ...

Page 120: ...G CHUCK CYLINDER 11 VALVOLA DI GONFIAGGIO INFLATING VALVE 12 VALVOLA A MEMBRANA VALVE 13 VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE 14 UNITA DI GONFIAGGIO INFLATE UNION BOX 15 SILENZIATORI REGOLABILI REGULATE SYLENCER 16 VALVOLA PALO VERTICALE VERTICAL POST VALVE 17 CILINDRO PALO VERTICALE VERTICAL POST CYLINDER 18 PULSANTE BLOCCAGGIO BRACCIO LOCKING HORIZONTAL ARM BUTTON 19 CILINDRO BLOCCAGGIO BRACCIO LOC...

Page 121: ...Note ...

Page 122: ...manueld utilisationdoitêtreconsidérécommepartieintégrantedel équipement et devra toujours l accompagner Toutefois aucun élément contenu dans le présent manuel et aucun dispositif installé sur l équipement ne remplace une formation adéquate un fonctionnement correct une évaluation attentive et des procédures de travail en toute sécurité S assurer que l équipement est toujours en parfait état de mar...

Page 123: ... renversé Blocage interne externe avec griffes en acier Détalonnage Roues standard Roues surbaissées Démontage Roues standard avec protections en plastique pour tête opérante et levier Positionnement correct de la tête opérante pour éviter tout dommage Lubrification du talon lors du démontage de pneus surbaissés Jantes à creux renversé Montage Roues standard Montage de pneus rigides surbaissés Rou...

Page 124: ..._________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ...

Page 125: ...NSIONS D ENCOMBREMENT mm 147 8 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE FONCTIONNEMENT 148 8 1 COMANDS 148 9 PROCÉDURES DE BASE UTILISATION 150 9 2 ÉTABLIR DE QUEL CÔTÉ DE LA ROUE DÉMONTER LE PNEU 151 9 3 DETALLONAGE 152 9 4 BLOCAGE ROUE 154 9 5 démontage DE LA ROUE 155 9 6 montage DE LA ROUE 158 9 7 Le GONFLAGE DES PNEUS 159 10 DÉPANNAGE 165 11 ENTRETIEN 167 12 INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION 169 13 INFORMAT...

Page 126: ...es et l entretien L italique est utilisé pour se référer à des parties spécifiques du présent manuel qui fournissent des informations complé mentaires ou des éclaircissements Ces références doivent être lues pour donner des informations complémentaires aux instructions Le propriétaire de l équipement est le seul responsable de l observation des consignes de sécurité et de l organisation des stages...

Page 127: ...retien fournies dans le présent manuel ou l inobservation des autres instructions pourrait provoquer des accidents Ce manuel contientdesnotesfaisant continuellement allusion aux risques d accidents Toutaccident pourrait porter préjudice à la sécurité de l opérateur ou des passants occasionner des blessures graves ou provoquer des dégâts matériels 2 Des pneus trop gonflés peuvent éclater et provoqu...

Page 128: ...essus de démontage et de montage Tenir les mains et les doigts à l écart de la tête durant le fonctionnement Tenir les mains et les autres parties du corps à l écart des organes et pièces en mouvement Ne pas utiliser d outils autres que ceux fournis avec le démonte pneu Utiliser du lubrifiant pour pneus approprié afin d éviter le grippage du pneu Faire attention pendant le maniement de la jante ou...

Page 129: ...ner la machine en toute sécurité 17 Toujours porter les équipements de protection individuelle EPI ho mologués et autorisés OSHA CE ou avec des certifications équivalentes durant le fonctionnement de la machine Consulter le superviseur pour de plus amples informations 18 Ne pas porter de bijoux montres vêtements amples cravates et attacher les cheveux longs avant d utiliser la machine 19 Mettredes...

Page 130: ...W Hz Ph bar psi AUTOCOLLANT NUMÉRO DE SÉRIE MODÈLE 02 000101100 AUTOCOLLANT BASCULE MENT COLONNE AUTOCOLLANT OUVERTU REFERMETURE AUTOCEN TREUR AUTOCOLLANT ENTRAÎNE MENT DÉTALONNEUR AUTOCOLLANT ROTATION AUTOCENTREUR 03 000102700 AUTOCOLLANT ne pas connecter des appa reils sous pression AUTOCOLLAT RACCORD DOYFE RACCORD DOYFE 04 000105200 AUTOCOLLANT PÉDALE DE GONFLAGE seulement version T I ...

Page 131: ...ANT DANGER D ÉCRASEMENT DES MAINS AUTOCENTREUR 07 000103300 AUTOCOLLANT DANGER D ÉCRASEMENT DES MAINS DÉTALONNEUR 08 000103400 AUTOCOLLANT DANGER D ÉCRASEMENT DES JAM BES DÉTALONNEUR 10 000103100 AUTOCOLLANT DANGER TÊTE OPÉRANTE AUTOCOLLANT DANGER AUTOCENTREUR 11 4 603201 AUTOCOLLANT DANGER DE GONFLAGE 12 4 603202 AUTOCOLLANT DANGER D EXPLOSION ...

Page 132: ...N 16 4 602923 AUTOCOLLANT 2 SPEED 17 LOGO LOGO LOGO 1 2 c LÉGENDE ÉTIQUETTES DE DANGER part n 000102800 AUTOCOLLANT DANGER RÉCIPIENT SOUS PRESSION part n 000103200 AUTOCOLLANT DANGER D ÉCRASEMENT DES MAINS AU TOCENTREUR part n 000103300 AUTOCOLLANT DANGER D ÉCRASEMENT DES MAINS DÉTALONNEUR part n 000103400 AUTOCOLLANT DANGER D ÉCRASEMENT DES JAMBES DÉTALONNEUR ...

Page 133: ...UTOCOLLANT DANGER AUTO CENTREUR part n 425211A AUTOCOLLANT DANGER D ÉLECTROCUTION part n 4 603202 AUTOCOLLANT DANGER D EXPLOSION part n 000103900 AUTOCOLLANT Câble de mise à la terre part n 446237 AUTOCOLLANT Câble de mise à la terre part n 4 603201 AUTOCOLLANT DANGER DE GON FLAGE ...

Page 134: ...134 Manuel d utilisation 01 05 02 06 07 08 14 04 12 11 10 17 16 15 03 ...

Page 135: ...ique ayant une sensibilité égale à 30mA monter des fusibles de protection de la ligne d alimentation ayant un ampérage conforme aux indications spécifiées sur la plaque des données de la machine Fig 1 brancher la machine à une prise de type industriel le raccordementauxprisesdomestiquesn estpasadmis S assurer que la pression disponible et les perfor mancesdel installationàaircomprimésoientcompa ti...

Page 136: ...surerque lamachinesetrouvedanslaconfiguration ci dessous indiquée pédale A TOUT EN BAS autocentreur fermé pedal B COMPLETELY LOW pole not tilted A B 1 2 e DONNÉES TECHNIQUES Plage des dimensions de la roue 10 25 interne 13 25 externe 10 22 Largeur max du pneu 370 mm 14 5 Diamètre max du pneu 1060 mm 41 5 Force du détalonneur 2900 Kg Pression d exploitation 8 10 Bar Caractéristiques moteur électriq...

Page 137: ...rsdebruitreportéessontdesniveauxd émissionsonoreetdoncellesneconstituent pas obligatoirement des niveaux opérationnels de sécurité Bien qu il existe un lien entre les niveaux d émission et ceux d exposition il n a pas une valence fiable dans la définition de la nécessité de précautions supplémentaires à prendre Les facteurs déterminant le niveau d expositionauquell opérateurestsoumisincluentladuré...

Page 138: ...égulateur est de 150 psi 10 bars La pression de gonflage des pneus indiquée sur le manomètre ne doit pas dépasser celle indiquée par le fabricant sur le flanc du pneu 2 Actionner les buses de gonflage à air uniquement pour l entalonnage 3 Purger complètement le circuit de pression de l air avant de couper l alimentation électrique ou de débrancher d autres composants pneumatiques L air est emmagas...

Page 139: ...bservant les consignes de sécurité Démontage des pneus y compris le dégonflage Inspection et identification des composants de la roue avec jante Montage des pneus Utilisation des dispositifs de fixation cages barrières ou autre équipement Maniement des roues avec jantes Gonflage des pneus Se tenir à l écart du démonte pneus durant le gonflage du pneu et ne pas se pencher en avant pendant l inspect...

Page 140: ... de la machine Identifier la cause et prendre les mesures correctives nécessaires Si besoin est contacter le superviseur Interdire à tout opérateur de stationner à une distance inférieure à 6 mètres 20 pieds de la machine Pour arrêter la machine en état d urgence débrancher la fiche d alimentation interrompre l alimentation en air comprimé en débranchant la conduite d alimentation ATTENTION L inte...

Page 141: ...ndard 286 kg t i version 300 kg Conditions du milieu de transport et stockage de la machine Température 25 55 C ATTENTION Pour éviter tout endommagement ne pas superposer d autres colis sur l emballage Manutention Pour déplacer l emballage introduire les fourches d un chariot élévateur dans les logements du socle de l emballage même palette Fig 3 Pour le déplacement de la machine se référer au cha...

Page 142: ...version T I 4 MONTAGE Libérer la potence bras horizontal montant de sa position sur la palette Libérer le bras de fonctionnement par la bande de bois qui maintient verrouillé Pendant cette opération il est prudent de maintenir le bras de commande dans une position abaissée avec une main Assembler la palette du détalonneur au moyen de l axe prévu à cet effet et bloquer avec l écrou de sûreté jusqu ...

Page 143: ...à la vanne placée sur le bâti du pédalier à l intérieur de la carcasse comandée par la pédale de basculement de la potence Remonter le capot latéral 5b A B C D I L M 5a Version T I Brancher le tuyau d air de l unité de gonflage au raccord fixés à l extérieur de la meme Fixer l unité de gonflage fig 5d O Q 5d 5c A ...

Page 144: ...ère de sécurité en vigueur y compris mais pas seulement celles prévues par OSHA Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail AVERTISSEMENT IMPORTANT pour une utilisation correcte et sûre de l équipement il est recom mandé d avoir une valeur d éclairage de l environnement d au moins 300 lux AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne pas installer la machine à l extérieur Elle a été conçue pour être ut...

Page 145: ...Chaque fois que la machine est déconnectée du circuit pneumatique pendant de longues périodes avant de rétablir l alimentation pneumatique vérifier la configuration des pédales de commande comme indiqué ci dessous ATTENTION Avant de procéder au branchement électrique et pneumatique et à chaque fois que l alimentation électrique et pneumatiquesontrétabliess assurerque lamachinesetrouvedanslaconfigu...

Page 146: ...é en Ampères kW Puissance absorbée en kW Hz Fréquence en Hz Ph Nombre de phases bar psi Pressiondeserviceenbarset ouenpsi Serial N le numéro de série de la machine ISO 9001 Certification du Système Qualité de la Société CE marquage CE 6 1 POSITION DE L OPÉRATEUR Dans les fig 9a sont illustrées les positions prises par l opérateur et les zones dangereuses relatives P pendant les différentes étapes ...

Page 147: ...Manuel d utilisation 147 FR 7 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT mm Dimensions d encombrement fig 10 Longueur 1200 1500 t i min 1730 max Largeur 920 min 1250 max Hauteur 1650 min 1940 max B A H 10 ...

Page 148: ... 9 Bras détalonneur 10 Palette du détalonneur 11 Appui roue 15 Levier lève talon 16 Protection palette sur demande 17 Pédale pour gonfle tubeless version t i 18 Réservoir d air version t i 8 1 COMANDS 8 1 a PEDAL 12 Pédale de commande ouverture et fermeture des coins de serrage pédale avec trois positions stables pour ouverture fermeture rapprochement des coins 13 Pédaledecommandedudétalonneur péd...

Page 149: ...ente du bras verticalA Montée B Descente C Verrouillage 1 17 16 1 2 3 15 21 20 A B C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 ATTENTION DANGER D EXPLOSION Pour les caractéristiques techniques les avertissements l entretien l entretien et toute autre information relative au réservoir d air en option le manuel d utilisation et d entretien fourni avec la documentation des accessoires ...

Page 150: ...n danger potentiel de collision avec des parties du corps B A C P P P ATTENTION ÉVITER LES DOMMAGES PHYSIQUES Avantd effectuerdestravauxd entretien sur la machine 1 Placer la machine dans une configu ration stable avec l axe horizontal com plètementrentréetlemâtenpositionde travail ou de repos 2 Retirer la fiche d alimentation Fig 12a 3 Isoler la conduite d air comprimé en débranchant la vanne d a...

Page 151: ...creux du tout Fig 13A Ces jantes ne sont pas approuvées par les normes du DOT Department of Transportation Département des Transports L acronyme DOT certifie la conformité des pneus aux normes de sécurité adoptées par les États Unis et le Canada ces roues ne peuvent être vendues sur ces marchés Roues haute performance flexion asymétrique Fig 13B certaines roues européennes ont des jantes avec des ...

Page 152: ...à la configuration complètement abaissée Dans cette configuration les griffes sont complètement fermées Fig 14 Dégonfler complètement le pneu en retirant la partie interne de la valve Fig 14b Régler l appui de la jante dans la position deman dée par la largeur de la roue à détalonner Régler la position de la palette à l aide du levier A fig 14a en position 1 fig 15 pour petit roue en position 2 fi...

Page 153: ...endroits pour libérer complètement le talon En relâchant la pédale on inverse la direction de la palette de détalonnage Une fois les talons détachés enlever les anciennes masses d équilibrage Lubrifier soigneusement le pneu sur toute la circonférence du talon inférieur et du talon supérieur pour faciliter le démontage et éviter d endommager les talons fig 17 ATTENTION Appuyer sur la pédale pour dé...

Page 154: ...cerenpositioncentrale Fig 18 Dans cette configuration il est possible de contrôler l ouverture des griffes à la présence de l opérateur et ensuite les bloquer dans la position souhaitée Si vous bloquez la jante de l extérieur Fig 19a pré positionner les coins de blocage à l aide des références de diamètre sur le plateau autocentreur et de l encoche sur la griffe Fig 19b Ex Jante 18 pré positionner...

Page 155: ...ale de basculement Fig 21 Placer le bras dans la position de travail de manière à ce que la tourelle soit en contact avec le bord de la jante Fig 22a Presser le poussoir jaune du l extérieur de la poignée Fig 22 Cette opération pro voque le blocage simultané du bras de travail et du montant La tourelle s éloignera automatiquement du bord de la jante de 2 à 3 mm Fig 21a A B 21a 21 ...

Page 156: ...ce de sécurité de la jante Actionner la commande 1 pour porter la tourelle en position de travail bouton en position B Pour obtenir le positionnement correct de l outil il faut que l insert fig 21a soit en butée à l endroit où commence la paroi verticale avec le borde la jante ATTENTION Utiliser la poignée comme aide pour placer la tête à la correcte position de travail Presser le bloc 21 pour fix...

Page 157: ...lever le talon supérieur au dessus de la partie arrière de la tête opérante fig 23a et insérer une partie du talon supérieur dans le creux de la jante en poussant vers le bas sur la paroi latérale du caoutchouc près de l opérateur Appuyer sur la pédale d entraînement de l autocentreur pour faire tourner la roue dans le sens des aiguilles d une montre Le talon supérieur sera automatiquement guidé v...

Page 158: ...R Danger d explosionToujoursvérifierquelacombinaisonpneu janteestcorrecte entermesdecompatibilité pneutubelesssurlajantetubeless pneuàchambreàair sur la jante pour chambre à air et de dimension géométrique diamètre de la jante section transversale de largeur déport et profil d épaulement avant le montage Éviter les risques de blessures corporelles ou de décès Vérifier également que les jantes ne s...

Page 159: ...ls spéciaux Pour faciliter le montage démontage des roues abaissées nousrecommandonsl utilisationpince presse talons accessoire en option 9 7 Le GONFLAGE DES PNEUS 9 7 a Indications de sécurité DANGER DANGER D EXPLOSION Ne pas dépasser la pression prescrite par le fabri cant du pneu Toujours veiller à ce que les dimensions du pneu et celles de la jante soient compatibles Faire attention aux risque...

Page 160: ...essous 1 Des pneus trop gonflés peuvent éclater et provoquer la dispersion de détritus susceptibles de causer des accidents 2 Des pneus et des jantes qui n ont pas le même diamètre sont incompatibles et donc non conformes Ne pas essayer de monter ou de gonfler des pneus avec des jantes non conformes Exemple ne jamais monter un pneu de 16 sur une jante de 16 5 et vice versa C est extrêmement danger...

Page 161: ...ression prescrite par le fabricant du pneu Le démonte pneus n est pas un dispositif de sécurité et ne peut donc pas em pêcher l éclatement de pneus et de jantes Veiller à ce que les personnes restent à distance de sécurité 9 7 b GONFLAGE DES PNEUS Veiller à ce que la roue ne soit PAS bloquée sur l autocentreur par les griffes de centrage Fig 28 Amener le bras horizontal centré à la roue complèteme...

Page 162: ...péter l opération de montage décrite précédemment en effectuant un autre contrôle 30 31 32 ATTENTION Danger d explosion Pendant l entalonnage ne pas dépasser la pression maximale préconisée par le fabricant du pneu et qui est reportée sur son flanc Une fois l entalonnage terminé remonter le corps de la valve puis gonfler le pneu jusqu à la pression préconisée par le constructeur du véhicule Si le ...

Page 163: ... autocentreur de l intérieur fig 34 Baisser le bras vertical jusqu au contact avec la jante fig 29 ensuite bloquer le bras dans cette position Retirer le noyau de la valve s il n a pas encore été retiré Fig 30 Relier le raccord Doyfe du tuyau de gonflage à la tige de valve Fig 31 ATTENTION Pour augmenter l efficacité des buses de gonflage lubrifier manuellement le talon inférieur avant l activatio...

Page 164: ...t bloquée ATTENTION DANGER D EXPLOSION Ne pas monter un pneu sur une jante de diamètre différent exemple pneu de 16 5 sur jante de 16 Si le pneu est trop gonflé il est possible d évacuer l air en appuyant sur le bouton manuel de purge d air en laiton situé sous le manomètre de la pression de l air Fig 37 Détacher le tuyau de gonflage de la tige de valve Porter le bras outils en position de hors se...

Page 165: ... câble dans la fiche Le moteur ne tourne pas Contrôler les microrupteurs du pédalier uniquement pour inverseurs Contrôler la commande de rotation moteur du pédalier Remplacer la carte de l inverseur uniquement pour inverseurs Remplacer le moteur La courroie est cassée Remplacer la courroie Réducteur bloqué Remplacer le réducteur L autocentreur ne tourne pas dans l un des deux sens Commande défectu...

Page 166: ... d air Silencieux colmaté Remplacer le silencieux Joints de vérin usés Remplacer les joints Remplacer le vérin détalonneur Suite au blocage la tête opérante outil ne se lève pas ou se lève de manière excessive de la jante Plaque de blocage pas réglée Régler la plaque L aiguille du manomètre de lecture pression des pneus ne revient pas à 0 Manomètre défectueux ou abîmé Remplacer le manomètre Le lub...

Page 167: ...etien de routine ou à une lubrification complémentaire déconnecter la machine de la ligne d alimentation pneumatique WARNING Le constructeur décline toute responsabilité en cas de réclamations résultant de l utilisation de pièces détachées ou d accessoires non d origine Nettoyer régulièrement la machine de toute saleté Gardertouslesguidespropresetlubrifiés axevertical axehorizontal guidesdegriffes...

Page 168: ...e dans des conditions normales d utilisation il ne nécessite pas d entretien particulier il est toutefois possible à tout moment de prévoir une évacuation manuelle fig 38d Normalement iln estpasnécessairededémonterlescoupelles mais pour les opérations d entretien après de longues périodes d utilisation cette nécessité peut se produire s il n était pas suffisant d utiliser uniquement les mains util...

Page 169: ...ations 13 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES La procédure suivante d élimination doit être appliquée exclusivement aux machines dont la plaque des données reporte le symbole de la poubelle barrée Cet appareil peut contenir des substances nocives pouvant s avérer nuisibles pour l environnement et pour la santé humaine en cas de traitement inadéquat Ceparagrapheindiqueparconséquentlesmesuresàrespecterpo...

Page 170: ...ate Avec la participation de chacun il est possible de réduire la quantité de ressources naturelles utiliséesdanslafabricationdesappareilsélectriquesetélectroniques d optimiserl exploitation desdéchetteriesetd améliorerlaqualitédelavie enévitantquedessubstancespotentiellement dangereuses ne soient libérées dans l environnement 14 INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L HUILE Élimination de l hu...

Page 171: ...cal Yeux laver abondamment à l eau et se contacter dès que possible le poste médical Peau laver à l eau et savon 15 MOYENS À UTILISER POUR LUTTER CONTRE LES INCENDIES Pour choisir l extincteur le plus approprié consulter le tableau suivant 15 1 Matériaux secs Hydrique OUI Mousse OUI Poudre OUI CO2 OUI 15 2 Liquides inflammables Hydrique NON Mousse OUI Poudre OUI CO2 OUI 15 3 Appareils électriques ...

Page 172: ...une bonne adhérence dans des conditions sèches et humides ainsi que des conditions de fonctionnement silencieux 2 Bord ou renfort Il s agit d un insert en métal ou en tissu textile placé à la partie extérieure du talon pour protéger les plis de la carcasse contre le glissement contre la jante 3 Carcasse Elle constitue la structure résistante et est composée d une ou plusieurs couches de toile caou...

Page 173: ... Il s agit d une petite marque indiquant la circonférence de la partie supérieure du talon et servant de référence pour vérifier le centrage correct du pneu sur la jante après montage 7 Cordon de protection Il s agit d un relief de la circonférence placé dans la zone du flanc le plus exposé aux glissements accidentels 8 Flanc Il s agit de la zone située entre le rebord et le cordondeprotection Ils...

Page 174: ...ess sont constitués d un pneu dont le flanc intérieur est recouvert d une fine couche de caoutchouc spécial imperméable à l eau appelé revêtement Ceci permet d assurer l étanchéité de l air sous pression contenu dans la carcasse Ce type de pneu doit être monté sur des jantes spécifiques directement sur lesquelles la valve est fixée II Jante Roue La jante est l élément métallique rigide qui relie l...

Page 175: ...l air un mécanisme interne b et le dos c revêtement externe Systèmedegonflagedestubeless Systèmedegonflage qui facilite le gonflage des pneus tubeless Entalonnage Cette opération est obtenue pendant la phase de gonflage et garantit un centrage parfait entre le talon et le bord de la jante Pince presse talon Cet outil est destiné à être utilisé lors du montage du talon supérieur Elle est positionné...

Page 176: ...x 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 L1 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts W2 U1 U2 V2 V1 W1 W2 U1 U2 V2 V1 W1 200 220 240V 380 415 440V MORSETTIERA Junction Box F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 0 55 kW 500V 4A 400V 3 50 Hz 0 75 kW 500V 6A 230V 3 50 Hz 0 55 kW 250V 10A 230V 3 50 Hz 0 75 kW 250V 10A 200V 3 50 Hz 0 75 kW Japan 250V 10A F Fuse TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 177: ...h x 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts F F Power Phase Neutral 230V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 240V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 220V 1 60 Hz 250V 16A 250V 16A 115V 1 60 Hz 250V 20A 250V 20A F Fuse W2 U1 U2 V2 V1 W1 C 3 2 8 12 MORSETTIERA Junction Box AUTOMATIC TYRE CHANGER version TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 1 PHASE ...

Page 178: ...ts 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 13 15 17 19 21 23 14 16 18 20 22 24 L2 23 24 x x x 21 22 x 19 20 x 17 18 x x 15 16 x x 13 14 x 11 12 x 9 10 x 7 8 x x 5 6 x x 3 4 x 1 2 L2 L1 0 R 1 2 3 4 5 6 V2 U2 W2 W1 V1 U1 PE 22 13 15 24 9 11 F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 500V 6A 230V 3 50 Hz 250V 16A 400V 3 60 Hz 500V 6A 230V 3 60 Hz 250V 12A F Fuse TYRE CHANGER 2 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 179: ... CHANGER MOTOINVERTER VERSION AP1 N PE L1 F F XS1 L1 N SQ3 XB1 SQ1 SQ2 M1 R T S 1 2 3 4 U V W MARRONE NERO AZZURRO GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH Power Phase Neutral 200 230V 1 50 60 Hz 250V 12A 250V 12A F Fuse ...

Page 180: ...TERING CHUCK CYLINDER 11 VALVOLA DI GONFIAGGIO INFLATING VALVE 12 VALVOLA A MEMBRANA VALVE 13 VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE 14 UNITA DI GONFIAGGIO INFLATE UNION BOX 15 SILENZIATORI REGOLABILI REGULATE SYLENCER 16 VALVOLA PALO VERTICALE VERTICAL POST VALVE 17 CILINDRO PALO VERTICALE VERTICAL POST CYLINDER 18 PULSANTE BLOCCAGGIO BRACCIO LOCKING HORIZONTAL ARM BUTTON 19 CILINDRO BLOCCAGGIO BRACCI...

Page 181: ...Note ...

Page 182: ...orliegende Anleitungshandbuch ist als wesentlicher Bestandteil des Geräts anzu sehen und liegt dieser bei Keine der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben undkeineamGerätangebrachteVorrichtungersetztdieErforderniseinerangemessenen Ausbildung eines korrekten Betriebs einer aufmerksamen Bewertung und der unter Sicherheitsbedingungen erfolgenden Arbeiten Sicherstellen dass sich das Gerät stets ...

Page 183: ...em Bett Innen Außenverriegelung mit Stahlklauen Abdrücken Standardreifen Niederquerschnittsreifen Demontage Standardreifen mit Kunststoffschutz für Montagekopf und Hebel Korrekte Positionierung des Montagekopfs zur Vermeidung von Beschädigungen Wulstschmierung beim Ausbau von Niederquerschnittsreifen Felgen mit umgekehrtem Bett Montage Standard Räder Montage von starren Niederquerschnittsreifen Rä...

Page 184: ..._______________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ...

Page 185: ...SITION DES BEDIENERS 206 7 ABMESSUNGEN mm 207 8 WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE 208 8 1 BEFEHLE 208 9 GRUNDLEGENDE VERFAHREN VERWENDUNG 210 9 1 VORKONTROLLEN 211 9 2 FESTLEGEN VON WELCHER SEITE DER REIFEN VOM RAD ABGENOMMEN WERDEN SOLL 211 9 3 ABDRÜCKEN 212 9 4 EINSPANNEN DES RADS 214 9 5 DEMONTAGE 215 9 6 MONTAGE DES RADS 218 9 7 AUFBLASEN DER REIFEN 219 10 STÖRUNGSSUCHE 225 11 WARTUNG 227 12 INFORM...

Page 186: ...des vorliegenden Handbuchs die zusätzlicheInformationenoderErklärungenenthalten wurdedieKursivschriftverwendet Es besteht die Pflicht diese Bezugshinweise zu lesen um zusätzliche Informationen zu den unterbreiteten Anweisungen zu erhalten Allein der Eigentümer des Geräts ist für die Einhaltung der Sicherheitsverfahren und die Organisation der technischen Schu lung verantwortlich Das Gerät darf nur...

Page 187: ...geführten Wartungsverfahren oder mangelnden Befolgung anderer darin enthaltenen Anweisun gen könnte es zu Unfällen kommen Im vorliegenden Handbuch wird ständig darauf hingewiesen dass es zu Unfällen kommen kann Jeder Unfall könnte schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder vorbeigehender Personen bzw Sachschäden verursachen 2 Zu stark aufgepumpte Reifen können explodieren und Teile in d...

Page 188: ... der Reifenmontiermaschine fernhalten Hände und Finger während des Demontage und Montageverfahrens vom Felgenhorn fernhalten Hände und Finger während des Betriebs vom Montagekopf fernhalten Hände und andere Körperteile von Teilen die sich bewegen fernhalten Keine anderen als die mit der Reifenmontiermaschine mitgelieferten Werk zeuge verwenden Geeignetes Reifenschmiermittel verwenden damit der Rei...

Page 189: ...t der sicheren Maschinenbedienung haben könnten 17 WährenddesMaschinenbetriebsstetsOSHA geprüfteund zugelassene persönliche Schutzausrüstungen PSA oder PSA mit CE Kennzeichnung oder gleichwertigen Zertifizierungen verwenden Für weitereAnweisungen das Aufsichtspersonal konsultieren 18 Keine Schmuckstücke Armbanduhren weite Kleidung Krawatten tragen und langes Haar vor dem Maschinengebrauch zusammen...

Page 190: ...Mod V A kW Hz Ph bar psi AUFKLEBER SERIENNUM MER DES MODELLS 02 000101100 AUFKLEBER SÄULENKIP PUNG AUFKLEBER ÖFFNUNG SCHLIESSUNG SELBSTZENTRIERENDES SPANNFUTTER AUFKLEBER ANDRÜCKERANTRIEB AUFKLEBER DREHUNG SELBSTZENTRIERENDES SPANNFUTTER 03 000102700 AUFKLEBER VERBOTEN Stromversorgung an schlieSSen AUFKLEBER ANSCHLUSS DOYFE 04 000105200 AUFKLEBER AUFPUMPPE DAL NUR T I versionen ...

Page 191: ...INQUETSCHUNG DER HÄNDE Selbstzentrierende Plattform 07 000103300 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE Abdrücker 08 000103400 AUFKLEBER Quetschge fahr Abdrücker 10 000103100 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE MONTAGEKOPF EINQUETSCHUNG DER HÄNDE Selbstzentrierende Plattform 11 4 603201 AUFKLEBER Explosions gefahr 12 4 603202 AUFKLEBER Explosions gefahr ...

Page 192: ...AGGEFAHR 16 4 602923 AUFKLEBER 2 SPEED 17 LOGO LOGO LOGO 1 2 c LEGENDE GEFAHRENAUFKLEBE parte n 000102800 Gefahr unter Druck ste hender Behälter parte n 000103200 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE Selbstzentrierende Plat tform parte n 000103300 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE Abdrücker parte n 000103400 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE Abdrücker ...

Page 193: ... 193 DE parte n 000103100 EINQUETSCHUNG DER HÄNDE parte n 425211A STROMSCHLAGGEFAHR parte n 4 603202 Explosionsgefahr parte n 000103900 Erdungsanschluss parte n 446237 Erdungsanschluss parte n 4 603201 Explosionsgefahr ...

Page 194: ...194 Betriebsanleitung 01 05 02 06 07 08 14 04 12 11 10 17 16 15 03 ...

Page 195: ... 30 mA eingestell ten Fehlerstromschutzschalter separat an das Stromnetz anschließen Abb 2 dieSchutzsicherungenderStromleitung dieden Angaben auf dem Typenschild gemäß bemaßt wurden installieren Abb 1 das Gerät an eine Industriesteckdose anschlie ßen derAnschlussanHaussteckdosenistnicht gestattet Sicherstellen dass der verfügbare Druck und die Leistung des Druckluftsystems mit denen kompatibel sin...

Page 196: ...dass sich die Maschine in der nachstehend beschriebenen Konfiguration befindet Pedal A VOLLKOMMEN NACH UNTEN GEDRÜCKT selbstzentrierendesSpan nfutter Pedal B VOLLKOMMEN NACH UNTEN GEDRÜCKT Säule nicht gekippt A B 1 2 e TECHNISCHE DATEN Selbstzentrierende Ein Aufspannung 10 25 intern 13 25 extern 10 22 Felgenbreite 10 23 370 mm 14 5 Maximaler Raddurchmesser 1060 mm 41 5 Abdrückkraft 2900 Kg Betrieb...

Page 197: ...e sind Emissionswerte und stellen nicht unbedingt sichere Betriebsebenen dar Obwohl ein Zusammenhang zwischen Emissionswerten und Expositionswerten besteht können diese nicht zuverlässig verwendet werden um festzustellen ob weitere Vorkehrungen erforderlich sind oder nicht Zu den Faktoren die die Expositionswerte denen der Bediener ausgesetzt ist bestimmen gehören die Expositionsdauer die Eigensch...

Page 198: ...egler angegeben beträgt 150 psi 10 bar Der Reifenfülldruck wie am Manometer angezeigt darf den vom Hersteller auf der Reifenflanke angegebenen Wert nicht überschreiten 2 Die Düsen zum Aufpumpen mit Luft erst dann betätigen wenn der Wulst eingedrückt werden muss 3 Vor dem Trennen der Stromversorgung oder anderer pneumatischer Teile die Druck luftanlage vollständig ablassen Für den Betrieb der Aufbl...

Page 199: ...st und aufrecht erhält sicher an Rädern zu arbeiten einschließlich folgender Tätigkeiten Demontage der Reifen einschließlich Luft ablassen Inspektion und Identifikation der Komponenten des Rads mit Felge Reifenmontage Einsatz der Haltevorrichtungen Käfige Schranken oder anderen Anlagen Handhabung der Räder mit Felgen Aufblasen des Reifens Sich beimAufblasen des Reifens von der Reifenmontiermaschin...

Page 200: ...eln und die notwendigen Korrekturmaßnahmen ergreifen Gegebenenfalls das Aufsichtspersonal informieren Dafür sorgen dass sich herumstehende Personen nicht in einer Entfernung von weniger als 6 Metern 20 Fuß von der Maschine aufhalten Zum Anhalten der Maschine im Notfall den Versorgungsstecker trennen die Druckluftversorgung durch Trennen des Versorgungsschlauch unterbrechen ACHTUNG Die Unterbrechun...

Page 201: ...ewicht mit Verpackung Standard 286kg Version t i 300kg Transport und Lagerraumbedingungen der Maschine Temperatur 25 C 55 C ACHTUNG Zur Vermeidung von Schäden dürfen keine Frachtstücke auf der Verpackung gestapelt werden Handhabung Zum Verstellen der Verpackung die Gabeln eines Gabelstaplers in die dafür vorgesehenen Ausspa rungen im Untersatz der Verpackung Palette einführen Abb 3 ZumVerstellende...

Page 202: ...behälter nur T I Version 4 MONTAGE Den Arbeitsständer horizontaler Arm undvertikalerStänder ausseinerPosition am Sockel befreien Den Montagearm von dem Holzleiste befreien die ihn blockiert hält Während dieses Vorgangs sollte der Montagearm der Vorsicht halber mit einer Hand gesenkt gehalten werden DieAbdrückschaufelmitdemBolzenzusammenmontierenundmitderselbstsperrenden Mutter blockieren bis die R...

Page 203: ...ses anschließen das durch das Pedal zum Ausschwenken des Montagearms angesteuert wird Die seitliche Abdeckung montieren 5b A B C D I L M 5a T I Version Die Abdrückschaufel mit dem speziellen Zapfen zusammensetzen und mit der ent sprechenden selbstsperrenden Mutter festschrauben bis die Schaufeldrehung leicht gekuppelt ist Den Druckluftbehälter befestigen Abb 5d O Q 5d 5c A ...

Page 204: ...aschine in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Sicherheitsbestim mungen einschließlich aber nicht beschränkt auf die von OSHAausgegebenen installieren WARNUNG WICHTIG Für eine korrekte und sichere Benutzung des Geräts empfehlen wir eine Beleuchtung des Raums mit mindestens 300 Lux WARNUNG WICHTIG Die Maschine nicht im Freien installieren Es ist für den Einsatz in geschlossenen und geschützten Be...

Page 205: ...ckluftleitung getrennt wird muss bevor die Druckluftversorgung wiederhergestellt wird die Konfiguration der Steuerpedale wie nachstehend abgegeben überprüft werden GEFAHR Bevor Sie mit dem elektrischen und pneumatischen Anschluss beginnen und jedes Mal wenn die elektrische und pneumatischeEnergieversorgungwieder hergestellt werden sicherstellen dass sich die Maschine in der nachstehend beschrieben...

Page 206: ...istungsaufnahme in kW Hz Frequenz in Hz Ph Phasenanzahl bar psi Betriebsdruck in bar und oder psi Serial N die Seriennummer der Maschine ISO 9001 Zertifizierung des Qualitätssystems der Gesellschaft CE CE Kennzeichnung 6 1 POSITION DES BEDIENERS Die Abb 9a zeigen die vom Bediener ein genommenen Positionen und die entspre chenden Gefahrenbereiche P während der verschiedenen Arbeitsphasen A Abdrücke...

Page 207: ...Betriebsanleitung 207 DE 7 ABMESSUNGEN mm Abmessungen siehe Abb 10 Länge 1200 1500 t i min 1730 max Breite 920 min 1250 max Höhe 1650 min 1940 max B A H 10 ...

Page 208: ...annkopf 8 Luftschmierer 9 Abdrückerarm 10 Abdrückschaufel 11 Radauflage 15 Wulstheber 16 Schaufelschutz auf Anfrage 17 Tubeless Reifenfüllpedal 18 Luftbehälter 8 1 BEFEHLE 8 1 a FOOT 12 Steuerpedal der beweglichen Säule Pedal mit zwei stabilen Positionen zum Kippen der Säuleneinheit 13 Pedal zur Steuerung des Öffnens und Schließens der Einspannkeile 5 Pedal mit drei stabilen Positionen für das Öff...

Page 209: ...inken des senkrechten Arms A Anstieg B Absinken C gesperrt 1 17 16 1 2 3 15 21 20 A B C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR Bezüglich der technischen Eigenschaften den Warnhinweisen der Wartung und allen anderen Informationen zum Luftbehälter optional das Benutzer und Wartungshandbuch das der Zu behördokumentation beiliegt lesen ...

Page 210: ...ollisionsgefahrmitKörperteilen kommen B A C P P P ACHTUNG KÖRPERLICHESCHÄDENVERMEIDEN VordemDurchführenvonWartungsar beiten an der Maschine 1 DieMaschineineinestabileKonfigu rationbringenundzwarmitvollständig eingefahrener horizontaler Achse und sich in Arbeits oder Ruheposition befindlicher Säule 2 DenNetzstecker Abb 12a abziehen 3 Die Druckluftleitung durch Lösen des Absperrventils Schnellkupplu...

Page 211: ...n Felgenbett A oder gar kein Felgenbett auf Abb 13A Diese Felgen sind nichtvondenNormendesDOT DepartmentofTrans portation Abteilung für Transporte zugelassen Die AbkürzungDOTbescheinigtdieÜbereinstimmungder ReifenmitdenvondenVereinigtenStaatenundKana da angenommenen Sicherheitsnormen diese Räder können auf diesen Märkten nicht verkauft werden Hochleistungsräder asymmetrische Wölbung Abb 13B Einige...

Page 212: ...ion sind die Klauen vollständig geschlossen Abb 14a Den Reifen durch Entfernen des internen Ventils vollständig ablassen Abb 14b Die Felgenauflage entsprechend des Raddurch messers einstellen Die Position der Schaufel mit dem Bolzen A Abb 12 je nach Reifenbreite so einstellen dass die best mögliche Neigung der Schaufel an der Reifenschulter erreicht wird In Position 1 Abb 12 für kleine Räder in Po...

Page 213: ...erschiedenen Stellenabzudrücken umdenWulstvollständig zu lösen Bei Loslassen des Pedals wird die Bewegung der Abdrückschaufel umgekehrt Nach dem Lösen der Wülste die alten Aus gleichsgewichte entfernen SchmierenSiedenReifenvorsichtigüberdengesamtenUmfangdesunterenWulstesund des oberen Wulstes um die Demontage zu erleichtern und Schäden an den Wülsten zu vermeiden Abb 17 ACHTUNG Die Betätigung des ...

Page 214: ...ttlere Position bringen Abb 18 In dieser Konfiguration können Sie die Öffnung der Klauen über die Totmann Steuerung steuern und daher in der gewünschten Position stoppen WennSiedieFelgevonaußeneinspannen Abb 19a dieKlemmkeilemitHilfederDurchmesserbe zügeaufdemselbstzentrierendenSpanntellerundderKerbeaufderKlauevorausrichten Abb 19b Bsp Felge 18 die Klauen vorpositionieren so dass die Kerbe mit dem...

Page 215: ...die ur sprüngliche Arbeitsleistung der Maschine verloren geht Um den Kopf zu wechseln bitte die sechskante Schraube die den Kopf blockiert lösen fig 26 Benutzen Sie bitte den mit der Maschine angelieferten Schlüssel den Kopf nach unter herausziehen den richtigen Kopf montieren und die Sechskante Schraube anziehen Um eine korrekte Arbeitsweise zu haben muß man jeden Spiel zwischen Kopf und vertikal...

Page 216: ...nd des waagerechten Arm automatich entfernt sich das Werkzeug von der Felge auf die richtigen Maße Das Werkzeug bis den Anliegen an der Felge herunterfahren Position B UmdierichtigePositionerungdesWerkzeugszuerhalten mussdersenkrechteAnchlag des Kumstoffeinsatzes an Berührung mit dem Felgenhorn sein Abb 21a WARNUNG Die richtige Positionerung des Werkzeugs mit Hilfe des Handgriffs sichern Die Posit...

Page 217: ...reifen Sie ihn fest Heben Sie den oberen Wulst über den hinteren Teil des Demontagekopfs Abb 23a und setzen Sie einen Teil des oberen Wulstes in das Felgenbett ein und drücken Sie dabei auf die Seitenwand des Reifens in der Nähe des Bedieners Das Steuerpedal des selbstzentrierenden Spannfutters betätigen damit sich das Rad im Uhrzeigersinn dreht Der obere Wulst wird automatisch am Felgenhorn nach ...

Page 218: ...ng braucht nur das Pedal angehoben werden 9 6 MONTAGE DES RADS GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR ÜberprüfenSievorderMontagestetsdierichtigeReifen FelgenkombinationhinsichtlichKompatibilität Tubeless ReifenaufderTubeless Felge SchlauchreifenaufderSchlauchfelge undgeometrischenAbmessungen Felgendurchmesser Breitenquerschnitt Versatz und Schulterprofil VERMEIDEN SIE DIE GEFAHR VON VERLETZUNGEN ODER TOD Überprü...

Page 219: ...sition außer Betrieb bringen Lösen Sie das Rad und nehmen Sie es von der Reifenmontiermaschine herunter Spezialwerkzeuge Um die Montage Demontage von Niederquer schnittsreifen zu erleichtern empfehlen wir die VerwendungderWulstdrückzange aufAnfrage erhältliches Zubehör 9 7 AUFBLASEN DER REIFEN 9 7 a Sicherheitsangaben GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR DenvomReifenherstellerempfohlenenDrucknichtüberschreiten...

Page 220: ...le in die Luft projektieren Teilen in der Luft führen die Unfälle verursachen können 2 ReifenundFelgen dienichtdenselbenDurchmesserhaben werdenals nichtunterein anderübereinstimmend betrachtet Nichtversuchen Reifenmitnichtübereinstimmenden Felgen zu montieren oder aufzupumpen Zum Beispiel niemals einen 16 Reifen auf eine 16 5 Felge oder umgekehrt montieren Das ist sehr gefährlich Nicht untereinand...

Page 221: ...ie überschreiten Die Reifenmontiermaschine ist keine Sicherheitseinrichtung und wird nicht verhindern dass Reifen und Felgen explodieren können Andere Personen fernhalten 9 7 b AUFBLASEN DER REIFEN Achten Sie darauf dass das Rad NICHTdurchdieKlauenamselbst zentrierendenSpannfutterblockiert wird Abb 28 Den horizontalen Arm in die Mitte des Rads ganz zum Bediener ausgezogen bringen Den vertikalenArm...

Page 222: ...n lassen Die oben beschriebeneMontagephasewiederholenunddieausgeführteMontageerneutüberprüfen 30 31 32 ACHTUNG Explosionsgefahr Während der Phase des Aufziehens den vom Hersteller an gegebenen Höchstdruck nicht überschreiten der auf der Flanke des Reifens angegeben ist Nach dem Wulsteindrücken den inneren Teil des Ventils wieder montieren und dann den Reifen bis zu dem vom Fahrzeughersteller angeg...

Page 223: ...nnen seite her auf dem selbstzentrierenden Spannfutter aufgespannt ist Abb 34 Den vertikalen Arm absenken bis er die Felge Abb 29 berührt dann den Arm in dieser Position verriegeln Den Kern des Ventils abnehmen falls er noch nicht entfernt wurde Abb 30 Verbinden Sie denAnschluss Doyfe desAufpumpschlauchs mit dem Ventilschaft Abb 31 ACHTUNG Zur Erhöhung der Wirkung der Aufblasdüsen den unteren Wuls...

Page 224: ...issert haben dass die Felge korrekt festgestellt ist ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR KeineReifenundFelgen dienichtdenselbenDurchmes ser aufweisen zum Beispiel 16 5 Reifen und 16 Felge miteinander montieren Sollte der Reifen zu stark aufgepumpt sein kann die Luft abge lassen werden hierzu auf den manuellen Luftablassknopf aus Messing unter dem Luftdruckmanometer Abb 37 drücken Den Aufpumpschlauch vom Vent...

Page 225: ... Zustand des Differenzialschalters und oder Leistungsschutzschalters prüfen Die Kabelverbindungen im Stecker prüfen Der Motor dreht nicht Die Mikroschalter der Pedaleinheit kontrollieren nur bei Motoinverter Die Motordrehsteuerung der Pedaleinheit kontrollieren Die Inverterplatine austauschen nur bei Motoinverter Den Motor ersetzen Der Riemen ist gerissen Den Riemen wechseln Untersetzungsgetriebe ...

Page 226: ...Die Klemmkeile ersetzen Die Steuerpedale kehren nicht in die Position zurück Rückstellfeder des Pedals defekt Die Feder austauschen Wulstabdrückzylinder hat wenig Kraft drückt nicht an und verliert Luft Verstopfter Schalldämpfer Schalldämpfer austauschen Verschlissene Zylinderdichtungen Dichtungen auswechseln Den Wulstabdrückzylinder austauschen Nach dem Verriegeln hebt sich der Montagekopf nicht ...

Page 227: ...stehen bleiben ACHTUNG Vor einer ordentlichen Wartung oder dem Nachfüllen von Schmiermittel ist die Maschine von der pneumatischen Versorgungsleitung zu trennen ACHTUNG Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Beanstandungen infolge des Ein satzes von nicht originalen Ersatzteilen Regelmäßig Verschmutzungen von der Maschine entfernen Alle Führungen sauber und geschmiert halten vertikale horizont...

Page 228: ...e von 50 ccm nachfüllen Der Reglerfilter FR ist mit einem automatischen System zur Ableitung des Konden sats aus dem Wasser ausgestattet so dass unter normalen Einsatzbedingungen keine besondere Wartung erforderlich ist und ein manuelles Entleeren jederzeit möglich ist Abb 47d Normalerweise ist es nicht notwendig die Becher auszubauen aber für Wartungsarbeiten nach längerem Gebrauch kann diese Not...

Page 229: ...ene Entsorgungsverfahren betrifft ausschließlich Geräte deren Typenschild mit dem durchgestrichenen Abfallbehälter versehen ist Diese Maschine kann umweltschädliche und gesundheitsschädigende Substanzen enthalten und muss demnach entsprechend entsorgt werden Nachfolgend die notwendigen Informationen für eine umweltgerechte Entsorgung dieser Substanzen und eine bessere Nutzung natürlicher Ressource...

Page 230: ...ung von Abfallstätten für die Entsorgung der betreffenden Materialien auf ein Minimum reduziert und die Le bensqualitätverbessertwerden dadieBelastungderUmweltdurchpotenziellgefährliche Substanzen vermieden wird 14 HINWEISE UND WARNUNGEN ÜBER DAS ÖL Entsorgung von Altöl Altöl nicht in der Kanalisation Stollen oder Wasserläufe entsorgen stattdessen das Öl aufnehmen und an die zur Sammlung zugelasse...

Page 231: ...chlich Wasser spülen und so schnell wie möglich einen Arzt aufsuchen Haut Mit Wasser und Seife waschen 15 BRANDSCHUTZMITTEL Zur Wahl des geeigneten Feuerlöschers ist nachstehende Tabelle zu konsultieren 15 1 Trockene Materialien Wasser JA Schaum JA Pulver JA CO2 JA 15 2 Entflammbare Flüssigkeiten Wasser NEIN Schaum JA Pulver JA CO2 JA 15 3 Elektrische Geräte Wasser NEIN Schaum NEIN Pulver JA CO2 J...

Page 232: ...t eine Gummimischung und ein geeignetes Muster umeineguteAbriebfestigkeitundHaftungbeitrocke nen und nassen Bedingungen sowie einen ruhigen Lauf zu gewährleisten 2 Rippe oder Verstärkung Ist eine Einlage aus Metall oder Textilgewebe die an derAußenseite der Wulst angebracht ist um die Lagen der Karkasse vor dem Verrutschen gegen den Rand zu schützen 3 Karkasse Bildet die widerstandsfähige Struktur...

Page 233: ...rt sind um die Karkasse im Abformbereich zu stabilisieren 6 Kennlinie Dies ist eine kleine Markierung die den Umfang des oberen Teils des Wulstes anzeigt und als Bezug dient um die korrekte Zentrierung des Reifens auf der Felge nach der Montage zu überprüfen 7 Scheuerleiste Es handelt sich um ein umlau fendes Relief das im Bereich der Seite angebracht ist die dem zufälligen Anstreifen am meisten a...

Page 234: ... Druckluft enthalten muss wird eine Luftkammer verwendet Das Ventil zum Einsetzen Abdichten Regeln und Wiederherstellen der unter Druck stehenden Luft ist in diesem Fall in die Kammer selbst integriert Reifen ohne Luftkammer Tubeless Tubeless Reifen bestehen aus einem Reifen mit einer inneren Seitenwand die mit einer dünnen Schicht aus was serdichtem Spezialgummi genannt Liner Dadurch wird die Dic...

Page 235: ...ht aus drei Teilen der Ventilkappe a zum Schutz des inneren Mechanismus vor Staub und zur Gewährleistung der Luftabdichtung einem in neren Mechanismus b und dem Boden c äußere Verkleidung Tubeless Aufpumpsystem Aufpumpsystem dasdas Aufpumpen von schlauchlosen Reifen erleichtert Wusteindrücken Dieser Vorgang erfolgt während der Aufblasphase und garantiert eine perfekte Zen trierung zwischen Wulst u...

Page 236: ...11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 L1 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts W2 U1 U2 V2 V1 W1 W2 U1 U2 V2 V1 W1 200 220 240V 380 415 440V MORSETTIERA Junction Box F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 0 55 kW 500V 4A 400V 3 50 Hz 0 75 kW 500V 6A 230V 3 50 Hz 0 55 kW 250V 10A 230V 3 50 Hz 0 75 kW 250V 10A 200V 3 50 Hz 0 75 kW Japan 250V 10A F Fuse TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 237: ... x 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts F F Power Phase Neutral 230V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 240V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 220V 1 60 Hz 250V 16A 250V 16A 115V 1 60 Hz 250V 20A 250V 20A F Fuse W2 U1 U2 V2 V1 W1 C 3 2 8 12 MORSETTIERA Junction Box AUTOMATIC TYRE CHANGER version TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 1 PHASE ...

Page 238: ...s 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 13 15 17 19 21 23 14 16 18 20 22 24 L2 23 24 x x x 21 22 x 19 20 x 17 18 x x 15 16 x x 13 14 x 11 12 x 9 10 x 7 8 x x 5 6 x x 3 4 x 1 2 L2 L1 0 R 1 2 3 4 5 6 V2 U2 W2 W1 V1 U1 PE 22 13 15 24 9 11 F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 500V 6A 230V 3 50 Hz 250V 16A 400V 3 60 Hz 500V 6A 230V 3 60 Hz 250V 12A F Fuse TYRE CHANGER 2 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 239: ...HANGER MOTOINVERTER VERSION AP1 N PE L1 F F XS1 L1 N SQ3 XB1 SQ1 SQ2 M1 R T S 1 2 3 4 U V W MARRONE NERO AZZURRO GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH Power Phase Neutral 200 230V 1 50 60 Hz 250V 12A 250V 12A F Fuse ...

Page 240: ...TERING CHUCK CYLINDER 11 VALVOLA DI GONFIAGGIO INFLATING VALVE 12 VALVOLA A MEMBRANA VALVE 13 VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE 14 UNITA DI GONFIAGGIO INFLATE UNION BOX 15 SILENZIATORI REGOLABILI REGULATE SYLENCER 16 VALVOLA PALO VERTICALE VERTICAL POST VALVE 17 CILINDRO PALO VERTICALE VERTICAL POST CYLINDER 18 PULSANTE BLOCCAGGIO BRACCIO LOCKING HORIZONTAL ARM BUTTON 19 CILINDRO BLOCCAGGIO BRACCI...

Page 241: ...Note ...

Page 242: ...esente Manual de instrucciones debe ser considerado parte integrante del equipo e incluido en el mismo Sin embargo nada de lo que contiene el presente manual ni ningún dispositivo instalado en el equipo sustituye a una adecuada formación un funcionamien to correcto una detallada evaluación y procedimientos de trabajo de manera segura Asegurarse de que el equipo se encuentre en perfectas condicione...

Page 243: ...antas de canal invertido Bloqueo interno externo con garras de acero Destalonado Ruedas estándar Ruedas bajas Desmontaje Ruedas estándar con protecciones de plástico para torreta y palanca Posicionamiento correcto de la torreta para evitar daños Lubricación del talón al desmontar neumáticos bajos Llantas de canal volcado Montaje Ruedas estándar Montaje de neumáticos bajos rígidos Ruedas de canal i...

Page 244: ...______________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ...

Page 245: ... mm 267 8 ELEMENTOS PRINCIPALES DE FUNCIONAMIENTO 268 8 1 COMMANDOS 268 9 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS USO 270 9 1 CONTROLES PRELIMINARES 271 9 2 ESTABLECER DE QUÉ LADO DE LA RUEDA DESMONTAR EL NEUMÁTICO 271 9 3 DESTALONADO 272 9 4 BLOQUEO RUEDA 274 9 5 desmontaje DE LA RUEDA 275 9 6 montaje DE LA RUEDA 278 9 7 EL INFLADO DE LOS PNEUMÁTICOS 279 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 285 11 MAINTENANCE 287 12 INFORMAC...

Page 246: ...ientos y el mantenimiento La letra cursiva hace referencia a partes específicas del presente manual que ofrecen información adicional o aclaraciones Se deben leer dichas referencias para obtener información adicional a las instrucciones presentadas El propietario del equipo es el único responsable del cumplimiento de los procedimientos de seguridad y de la organización de la formación técnica El e...

Page 247: ... manual o incumplimiento de las demás instrucciones contenidas en el mismo podrían producirse accidentes En el presente manual se señala continuamen te la posibilidad de que se produzcan accidentes Cualquier accidente podría causar lesiones graves o mortales para el operador o las personas que circulan por el lugar o provocar daños materiales 2 Los neumáticos excesivamente inflados pueden explotar...

Page 248: ... operador a la vez Mantener a las personas que circulan por el lugar lejos de la desmontadora de neumáticos Mantener las manos y los dedos lejos del borde de la llanta durante el proceso de desmontaje y montaje Mantenerlasmanosylosdedoslejosdelcabezalduranteelfuncionamiento Mantener las manos y otras partes del cuerpo lejos de las partes en mo vimiento No usar herramientas diferentes a las suminis...

Page 249: ...apacidades para hacer funcionar la máquina de manera segura 17 Usarsiempreequiposdeprotecciónindividual EPI aprobadosyautoriza dosporOSHA CEoconcertificacionesequivalentesduranteelfuncionamiento de la máquina Consultar con el supervisor para instrucciones adicionales 18 No usar joyas relojes ropa amplia corbatas y recoger el cabello largo antes de usar la máquina 19 Llevar calzado de protección an...

Page 250: ...NE MANUFACTURED Mod V A kW Hz Ph bar psi ADHESIVO MATRÍCULA MODELO 02 000101200 ADHESIVO VUELCO CO LUMNA ADHESIVO APERTURA CIERRE AUTOCENTRANTE ADHESIVO ACCIONAMIEN TO DESTALONADOR ADHESIVO ROTACIÓN AUTOCENTRANTE 03 000102700 ADHESIVO no conecte dispositivos presuri zados ADHESIVO EMPALME DOYFE 04 000105200 ADHESIVO PEDAL DE IN FLADO solo versione TI ...

Page 251: ...ELIGRO DE APLASTAMIENTO MANOS AUTOCENTRANTE 07 000103300 ADHESIVO PELIGRO DE APLASTAMIENTO MANOS DESTALONADOR 08 000103400 ADHESIVO PELIGRO DE APLASTAMIENTO PIERNAS DESTALONADOR 10 000103100 ADHESIVO PELIGRO TOR RETA ADHESIVO PELIGRO AU TOCENTRANTE 11 4 603201 ADHESIVO PELIGRO DE INFLADO 12 4 603202 ADHESIVO PELIGRO DE EXPLOSION ...

Page 252: ...CA 16 4 602923 ADHESIVO 2 SPEED 17 LOGO LOGO LOGO 1 2 c LEYENDA ETIQUETAS DE PELIGRO parte n 000102800 ADHESIVO PELIGRO RECIPIEN TE BAJO PRESIÓN parte n 000103200 ADHESIVO PELIGRO DE APLASTAMIENTO MANOS AUTO CENTRANTE parte n 000103300 ADHESIVO PELIGRO DE APLASTAMIENTO MANOS DE STALONADOR parte n 000103400 ADHESIVO PELIGRO DE APLASTAMIENTO PIERNAS DE STALONADOR ...

Page 253: ...GRO AUTOCEN TRANTE parte n 425211A ADHESIVO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA parte n 4 603202 ADHESIVO PELIGRO DE EXPLO SION parte n 000103900 ADHESIVO Terminal de cone xión a tierra parte n 446237 ADHESIVO Terminal de cone xión a tierra parte n 4 603201 ADHESIVO PELIGRO DE INFLADO ...

Page 254: ...254 Manual de uso 01 05 02 06 07 08 14 04 12 11 10 17 16 15 03 ...

Page 255: ...automático diferencial específico con sensibilidad de 30mA montar fusibles de protección en la línea de alimentación de dimensiones conformes a las in dicaciones detalladas en la relativa placa de datos de la máquina Fig 1 conectar la máquina a una toma industrial no está permitida la conexión a tomas domésticas Asegurarse de que la presión disponible y las prestaciones de la instalación de aire c...

Page 256: ...figuración abajo descrita pedal A TODO ABAJO autocentrante cerrado pedal B TODOABAJO palo no volcado A B 1 2 e DATOS TÉCNICOS Capacidad de bloqueo del autocentrante 10 25 Desde el interior 13 25 Desde el exterior 10 22 Anchura de la llanta 370 mm 14 5 Diámetro máximo rueda 1060 mm 41 5 Fuerza de destalonadura 2900 Kg Presión de trabajo 8 10 Bar Caracteristicas tecnicas electricas version monofasic...

Page 257: ...de ruido indicados son niveles de emisión y no representan necesariamente niveles operativos seguros No obstante exista una relación entre los niveles de emisión y niveles de exposición esta no puede ser utilizada de manera fiable para establecer si se requieren o no ulteriores precauciones Los factores que determinan el nivel de exposición a los que está sujeto el operador comprenden la duración ...

Page 258: ...flado del neumático que se puede visualizar en el manómetro no debe superar la indicada por el fabricante en el flanco del neumático 2 Accionar los chorros para el inflado de aire solo cuando se debe entalonar 3 Purgar completamente la instalación de presión del aire antes de desconectar la alimentación eléctrica u otros componentes neumáticos El aire está almacenado en un depósito para el funcion...

Page 259: ...ón de las siguientes actividades Desmontaje de los neumáticos comprendido el desinflado Inspección e identificación de los componentes de la rueda con llanta Montaje de los neumáticos Uso de los dispositivos de retención jaulas barreras y demás sistemas Desplazamiento de las ruedas con llantas Inflado del neumático Alejarse de la desmontadora de neumáticos durante el inflado del neumático y no aso...

Page 260: ...ivas necesarias Si es necesario contactar con el supervisor No permitir que las personas presentes se detengan a una distancia inferior a 6 metros 20 pies de la máquina Para detener la máquina en condiciones de emergencia desconectar el enchufe de alimentación interrumpirlareddealimentacióndelairecomprimidodesconectandoeltubodealimentación ATENCIÓN La interrupción de la alimentación neumática pued...

Page 261: ... 286 kg Version t i 300 kg Condiciones del ambiente de transporte y almacenamiento de la máquina Temperatura 25 55 C ATENCIÓN Para evitar daños no superponer otros objetos sobre el embalaje Desplazamiento Para el desplazamiento del embalaje introducir las horquillas de una carretilla elevadora en las relativas ranuras ubicadas en la base del embalaje pallet Fig 3 Para el desplazamiento de la máqui...

Page 262: ...o brazo horizontal columna vertical de sus posición en la paleta Liberar el brazo portaherramienta del listel de madera que lo bloquea Durante dicha operación es conveniente mantener con una mano el brazo portaherramienta en posición bajada Ensamblar el despegador con el perno apropiado y bloquear con la correspondiente tuerca autobloqueante hasta que la rotación del despegador determine una liger...

Page 263: ...rior del armazón mandada por el pedal para la rotación de la columna de trabajo Volver a montar la protección lateral 5b A B C D I L M 5a T I Version Introducir la boca del depósito en el tubo de conexión de aire y apretar con la abrazadera Fijar el depósito de aire a la máquina Fig 5d O Q 5d 5c A ...

Page 264: ... máquina en conformidad con todas las normas sobre la seguridad aplicables incluidas pero no limitadas a estas las emitidas por OSHA ADVERTENCIA IMPORTANTE para un uso correcto y seguro del equipo recomendamos un valor de iluminación del ambiente de al menos 300 lux ADVERTENCIA IMPORTANTE No instalar la máquina en lugares externos Está diseñada para el uso en ambientes cerrados y reparados PELIGRO...

Page 265: ...IÓN Siempre que la máquina esté desconectada de la línea neumática durante largos períodos de tiempo antes de restablecer la alimentación neumática comprobar la configuración de los pedales de control como se muestra a continuación PELIGRO Antes de proceder con la conexión eléctrica y neumática y cada vez que se restablece la alimentación eléctrica y neumática comprobar que la máquina esté en la c...

Page 266: ...ida en kW Hz Frecuencia en Hz Ph Número de las fases bar psi Presión de funcionamiento en bar y o psi Serial N El número de matrícula de la máquina ISO 9001 Certificación del Sistema de Calidad de la empresa CE Marca CE 6 1 POSICIÓN DEL OPERADOR En las figuras 9a se representan las posiciones ocupadas por el operador y las relativas zonas peligrosas P durante las diferentes fases de trabajo A Dest...

Page 267: ...Manual de uso 267 ES 7 DIMENSIONES mm Dimensiones embalaje vedi fig 10 anchura 1200 1500 T I min 1730 max profundidad 920 min 1250 max altura 1650 min 1940 max B A H 10 ...

Page 268: ...r de borde 10 Despegador 11 Apoya rueda 15 Palanca levanta bordes 16 Protección paleta bajo pedido 17 Pedal para infla tubeless 18 Depósito aire 19 Manopla de regulación del brazo de bandera 8 1 COMMANDOS 8 1 a PEDAL 12 Pedalcontroldestalonador pedalmonoestableparaaccionarlapaletadestalonadora 13 Pedal para controlar la apertura y el cierre de las cuñas de bloqueo pedal con tres posiciones estable...

Page 269: ...ador subida bajada brazo vertical A subida B bajad a C bloqueado 1 17 16 1 2 3 15 21 20 A B C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 ATENCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN Para las características técnicas advertencias mantenimiento y cualquier otra información relativa al depósito del aire opcional el manual de uso y mantenimiento suministrado con la documentación del accesorio ...

Page 270: ... potencial de colisión con partes del cuerpo B A C P P P ATENCIÓN EVITAR DAÑOS FÍSICOS Antes de realizar intervenciones de man tenimiento en la máquina 1 Colocarlamáquinaenunaconfiguración estable con el eje horizontal completa mente atrás y la columna en posición de trabajo o de reposo 2 Desenchufar el cable de alimentación Fig 12a 3 Aislarlalíneadeairecomprimidodesco nectandolaválvuladecierre de...

Page 271: ...3A Estas llantas no estánaprobadasporlasnormasdelDOT Department of Transportation Departamento de Transportes El acrónimo DOT certifica la conformidad de los neumáticos con las normas de seguridad adoptadas porEstadosUnidosyCanadá estasruedasnopueden venderse en estos mercados Ruedasdealtorendimiento curvaturaasimétrica Fig 13Balgunasruedaseuropeastienenllantascon curvaturas muy marcadas C excepto...

Page 272: ...etamentecerradas Fig 14 Desinflar completamente el neumático quitando el interior válvula Fig 14b Desinflar completamente el neumático extra yendo la válvula Regular el soporte de la llanta de acuerdo al diámetro de la rueda Regular la posición de la pala de acuerdo a la anchura de la rueda con el perno A fig 14a para lograr una mejor inclinación de la pala en el flanco del neumático en posición 1...

Page 273: ...pedal se invierte el moto de la paleta destalonadora Una vez liberados los talones retirar los an tiguos pesos de equilibrado Lubricar el neumático con cuidado a lo largo de toda la circunferencia del talón inferior y superior para facilitar el desmontaje y evitar que se dañen los talones fig 17 ATENCIÓN Pisar el pedal C fig 16 que acciona el destalonador separar el talón y soltar el pedal Cuando ...

Page 274: ...locarlo en la posición central Fig 18 En esta configuración se puede controlar la apertura de las garras cuando un hombre está presente y luego detenerlas en la posición deseada Si se bloquea la llanta desde el exterior Fig 19a preposicionar las cuñas de bloqueo con la ayuda de las referencias de diámetro indicadas en el plato autocentrante y la muesca en la garra Fig 19b Ej Círculo de 18 preposic...

Page 275: ...sin reducir la originaria capacidad de trabajo de la ma quina Para cambiar el útil de montaje aflojar el tornillo de bloqueo del útil hexagonal con la llave provista estándar bajar la torreta montar el nuevo útil de trabajo y apretar el tornillo hexagonal Para obtener un correcto funcionamiento del sistema cambio rápido eliminar todos los juegos entre útil de trabajo y brazo hexagonal A B 21a 21 ...

Page 276: ...llanta Hacer descender la torreta en la llanta pulsador de bloqueo en posición B Para lograr el correcto posicionamiento de la herramienta es necesario que en la zona de inicio dela pared vertical el inserto fig 21a entre en contactoconel borde de la llanta Nota Asegurarse de que el posicionamiento sea correcto ayudándose con la manilla Presionar el pulsador de bloqueo para fijar la posición de la...

Page 277: ...g use Levantar el talón superior por encima de la parte trasera de la torreta de desmontaje fig 23a e insertar una parte del talón superior en el canal de la llanta presionando hacia abajo en la pared lateral de la goma cerca del operador Pulsar el pedal de accionamiento autocentrante haciendo girar la rueda en sentido horario El talón superior será guiado automáticamente hacia arriba por el borde...

Page 278: ...mplemente levantar el pedal 9 6 montaje DE LA RUEDA PELIGRO Peligro de explosión Antes del montaje comprobar siempre que la combi nación neumático llanta sea correcta en términos de compatibilidad neumático tubeless en llanta tipo tubeless neumático de tipo con cámara de aire en la llanta para cámara de aire y de dimensión geométrica diámetro de ensamblaje sección transversal de anchura Off Set y ...

Page 279: ...operativos hasta la posición de fuera trabajo Herramientas especiales Parafacilitarelmontaje desmontajedelasruedas rebajadas recomendamos el uso de las pinzas prensa talón accesorio a pedido 27 9 7 EL INFLADO DE LOS PNEUMÁTICOS 9 7 a Indicaciones de seguridad PELIGRO PELIGRO DE EXPLOSIÓN No superar la presión recomendada por el fabricante del neumático Hacer corresponder siempre las dimensiones de...

Page 280: ...amente inflados pueden explotar causando la dispersión en el aire de detritos que pueden provocar accidentes 2 Los neumáticos y llantas que no tienen el mismo diámetro se consideran no corres pondientes No intentar montar ni inflar neumáticos con llantas no correspondientes Por ejemplo no montar nunca un neumático de 16 en una llanta de 16 5 y vicever sa Es muy peligroso Los neumáticos y llantas n...

Page 281: ... dañados Nunca superar la presión recomendada por el fabricante del neumático Ladesmontadoradeneumáticosnoesundispositivodeseguridadynoevitarála explosióndeneumáticosyllantas Manteneradistanciaalaspersonaspresentes 9 7 b INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Asegurarse de que la rueda NO estébloqueadaenelautocentrante mediante las garras de centrado Fig 28 Llevarelbrazohorizontalalcentro delarueda completamen...

Page 282: ...procedimiento descrito en la sección correspondiente lubricar y girar el neumático sobre la llanta Repetir la operación de montaje anteriormente ilustrada y efectuar una ulterior verificación 30 31 32 ATENCIÓN Peligro de explosión Durante la fase de inserción del talón no sobrepasar la presión máxima indicada por el fabricante en el flanco del neumático Una vez efectuada la inserción del talón vol...

Page 283: ...zontal al centro de la rueda completamente extraído hacia el operador Asegurarse de que la rueda esté bloqueada en el autocentrante desde la parte interna fig 34 Bajarelbrazoverticalhastatocarlallanta fig 29 luego bloquearelbrazoenestaposición Quitar el núcleo de la válvula en caso de que no haya sido extraído Fig 30 Conectar la conexión Doyfe del tubo de inflado al vástago de la válvula Fig 31 AT...

Page 284: ...N PELIGRO DE EXPLOSIÓN No montar un neumático y una llanta que no pre senten el mismo diámetro por ejemplo neumático de 16 pulgadas y 1 2 con una llanta de 16 pulgadas En el caso en que el neumático esté inflado excesivamente es posible purgar el aire presionando el pulsador manual de desinflado de latón ubicado debajo del manómetro de la presión de aire Fig 37 Desconectar el tubo de inflado del v...

Page 285: ...r las conexiones del cable en el enchufe El motor no gira Controlar los microinterruptores de los pedales solo para motor inversor Controlar el mando rotación motor de los pedales Sustituir la tarjeta inversor solo para motor inversor Sustituir motor La correa está rota Remplazar la correa Reductor bloqueado Sustituir el reductor Autocentrante no gira en un sentido o en otro Mando defectuoso Susti...

Page 286: ...ona y pierde aire Silenciador obstruido Sustituir el silenciador Juntas cilindro desgastadas Sustituir juntas Sustituir cilindro destalonador Después del bloqueo la torreta herramienta no se levanta o se eleva demasiado de la llanta Placa bloqueo no regulada Regular placa La aguja del manómetro lectura presión neumáticos no regresa al 0 Manómetro defectuoso o dañado Sustituir el manómetro El lubri...

Page 287: ...po de mantenimiento o ordinario o rellenado de lubricante desconectar la máquina de la línea de alimentación neumática ATENCIÓN El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de reclamaciones que deriven del uso de accesorios de recambio no originales Limpiar regularmente la máquina de la suciedad Mantener todas las guías limpias y lubricadas eje vertical horizontal guías garras El grupo ...

Page 288: ...o del agua por lo que en condiciones normales de uso no requiere ningún tipo de mantenimiento particular de todos modos es posible realizar en cualquier momento un drenaje manual fig 38d Normalmente no es necesario desmontar las copas pero para las operaciones de mantenimiento después de largos períodos de uso esta necesidad puede ocurrir si no fuera suficiente el uso de las manos utilizar la llav...

Page 289: ...NFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Elsiguienteprocedimientodeeliminaciónsedebeaplicarexclusivamentealasmáquinas donde la placa de datos de la misma presenta el símbolo del contenedor tachado Este producto puede contener sustancias que pueden ser dañinas para el medio am biente y para la salud humana si no se elimina de manera correcta Por lo tanto suministramos la siguiente información para evitar la liber...

Page 290: ... de todos se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados para la realización de equipos eléctricos y electrónicos minimizar el uso de vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida evitando que sus tancias potencialmente peligrosas se liberen en el ambiente 14 INDICACIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE Eliminación aceite usado No verter el aceite usa...

Page 291: ...aire libre y luego al ambulatorio Ojos mojarabundantementeconaguaydirigirselomásrápidoposibleauncentrosanitario Piel lavar con agua y jabón 15 MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS UTILIZABLES Para elegir el extintor más adecuado consultar la siguiente tabla 15 1 Materiales secos Hídrico SÍ Espuma SÍ Polvo SÍ CO2 SÍ 15 2 Líquidos inflamables Hídrico NO Espuma SÍ Polvo SÍ CO2 SÍ 15 3 Equipos eléctrico...

Page 292: ...una buena resistencia a la abrasión y agarre en condiciones secas y húmedas así como condiciones de funcionamiento silenciosas 2 Borde o refuerzo Se trata de un inserto de metal o tejido colocado en la parte exterior del talón para evitar que las telas de la carcasa rocen contra la llanta 3 Carcasa Constituye la estructura resistente y está compuesta por una o más capas de lona engomada La disposi...

Page 293: ...sión 6 Bordillo de centrado Es una pequeña marca que indica la circunferencia de la parte superior del talón y se utiliza como referencia para comprobar el correcto centradodelneumáticoenlallantadespuésdelmontaje 7 Bordillodeprotección Esunrelievecircunferencial situado en la zona del lateral más expuesto al deslizamiento accidental 8 Lateral Esta es el área entre el balcón y el bordillo de centra...

Page 294: ...oporunafinacapadecauchoespecialimpermeable llamado liner Esto ayuda a asegurar la estanqueidad del aire presurizado contenido en la carcasa Este tipo de neumático debe montarse en llantas específicas directamente sobre las que está fijada la válvula II Llanta Rueda La llanta es el elemento metálico rígido que conecta el cubo del vehículo con el neumático de forma fija pero no permanente Perfil de ...

Page 295: ... Gonfiatubeless Sistema de inflado que facilita el inflado de neumáticos tubeless Entalonado Esta operación se obtiene durante la fase de inflado y garantiza un centrado perfecto entre el talón y el borde de la llanta Pinza prensa talón Esta herramienta está destinada a ser utilizada para el montaje del talón superior Se coloca de forma que se enganche al balcón de la llanta y mantenga el talón su...

Page 296: ...1 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 L1 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts W2 U1 U2 V2 V1 W1 W2 U1 U2 V2 V1 W1 200 220 240V 380 415 440V MORSETTIERA Junction Box F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 0 55 kW 500V 4A 400V 3 50 Hz 0 75 kW 500V 6A 230V 3 50 Hz 0 55 kW 250V 10A 230V 3 50 Hz 0 75 kW 250V 10A 200V 3 50 Hz 0 75 kW Japan 250V 10A F Fuse TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 297: ... 11 12 x 9 10 x 7 8 x 5 6 x 3 4 x 1 2 L 0 R 1 2 3 ELEMENTI Elements CONTATTI Contacts F F Power Phase Neutral 230V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 240V 1 50 Hz 250V 16A 250V 16A 220V 1 60 Hz 250V 16A 250V 16A 115V 1 60 Hz 250V 20A 250V 20A F Fuse W2 U1 U2 V2 V1 W1 C 3 2 8 12 MORSETTIERA Junction Box AUTOMATIC TYRE CHANGER version TYRE CHANGER 1 SPEED VERSION 1 PHASE ...

Page 298: ...1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 13 15 17 19 21 23 14 16 18 20 22 24 L2 23 24 x x x 21 22 x 19 20 x 17 18 x x 15 16 x x 13 14 x 11 12 x 9 10 x 7 8 x x 5 6 x x 3 4 x 1 2 L2 L1 0 R 1 2 3 4 5 6 V2 U2 W2 W1 V1 U1 PE 22 13 15 24 9 11 F F F Power Phase 400V 3 50 Hz 500V 6A 230V 3 50 Hz 250V 16A 400V 3 60 Hz 500V 6A 230V 3 60 Hz 250V 12A F Fuse TYRE CHANGER 2 SPEED VERSION 3 PHASE ...

Page 299: ...NGER MOTOINVERTER VERSION AP1 N PE L1 F F XS1 L1 N SQ3 XB1 SQ1 SQ2 M1 R T S 1 2 3 4 U V W MARRONE NERO AZZURRO GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH Power Phase Neutral 200 230V 1 50 60 Hz 250V 12A 250V 12A F Fuse ...

Page 300: ...RING CHUCK CYLINDER 11 VALVOLA DI GONFIAGGIO INFLATING VALVE 12 VALVOLA A MEMBRANA VALVE 13 VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE 14 UNITA DI GONFIAGGIO INFLATE UNION BOX 15 SILENZIATORI REGOLABILI REGULATE SYLENCER 16 VALVOLA PALO VERTICALE VERTICAL POST VALVE 17 CILINDRO PALO VERTICALE VERTICAL POST CYLINDER 18 PULSANTE BLOCCAGGIO BRACCIO LOCKING HORIZONTAL ARM BUTTON 19 CILINDRO BLOCCAGGIO BRACCIO ...

Page 301: ...e standards and Directi ves mentioned above valid only for EC marked machines Fra Déclarons que le materiel objet de cette déclaration dont nous avons élaboré le livret tech nique restant en notre possossion est conforme aux normes et Directives susmentionnèes valable uniquement pour le machines avec marquage CE Deu Erklärt hiermit dass das product Worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht und...

Reviews: