background image

IST-2293.KM02.01/B 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/10

 

(IST-2293.KM02.01-B_TS293K.doc - 15.04.2011) 

 

Trasmettitore di Gas infiammabili con uscita 4÷20mA 

Flammable Gas Detector with 4÷20mA output 

Sonde a transmetteur 4÷20mA pour gaz inflammables

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) 

Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734 

http:

 www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

[email protected]

 

 

 

TS293K

 

 

Leggere Attentamente e Conservare quest’Istruzione. 

Please read and keep this manual 

Lire avec soin et garder la notice d’istruction 

 

Marcatura ATEX / 

Ex marking / Marquage ATEX 

  II 2G  Ex d IIC T6 Gb 

Numero di Certificazione / 

Certificate number / numéro du certificat 

CESI 03 ATEX 323 X 

 

Modello

 / Model / Modele  

Calibrato per

 / Calibrated for / Tarée pour 

Cartuccia/Cartridge/Cartouche

 

TS293KM

 Metano

 / Methane / Méthane 

ZSK02/EX

 

TS293KG

 

GPL / LPG / GPL 

ZSK02/EX 

TS293KI

 

Idrogeno / Hydrogen / Hydrogène 

ZSK02

/EX

 

TS293KB

 

Benzina / Petrol / Essence 

ZSK04/EX

 

 

Con Cartuccia Sensore Sostituibile 

Inside Replaceable Cartridge Sensor / Avec Cartouche Capteur échangeable 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc (-10/+15%) 2W 

12÷24Vdc(-10/+15%) 2W / 12÷24Vcc(-10/+15%) 2W

 

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 Catalitico 

/

 

Catalytic / Catalytique

 

Cartuccia Sensore / 

Cartridge Sensor / Cartouche capteur

 Sostituibile 

Replaceable /

 échangeable 

Uscita /

 Output / Sortie

 

4 ÷ 20 mA lineare 

/ Linear / linéaire

 

Resistenza di carico 

/ load resistor / résistance de charge

 

50 ohm / 12Vdc (

-10%

) - 500 ohm / 24Vdc (

-10%

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20 % LIE /

 

LEL

 

Limite Scala / Limits

 /

 Limite echelle 

35 % LIE / 

LEL (

32mA) 

Vita media in aria pulita / 

Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur

 5 

anni

 / years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

12 mesi / 12 month

 / 12 mois

 

Tempo di risposta / 

Response Time

 /

 

Temps de réponse 

T

90

 < 60 secondi / 

seconds / secondes 

Ripetibilità / 

Repeatability / Répétibilité

 

 5% del segnale /

 signal / du signal 

Precisione / 

Accuracy / Precision

 

± 10 % 

Deriva a lungo termine 

Long time drift

 /

 Dérive à long terme

 

< ± 4 % LIE anno /

 

LEL year / LIE an

 

Temp./umidità di funzionamento  
O

peration Temp-/Humidity/Temp. et hum. de fonctionnement

 

-10 ÷ + 50 °C / 10÷90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento  

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Temp./umidità di immagazzinamento  

Storage Temp-Humidity / Tem. et humidité de stockage

 

-20 ÷ + 55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Vibrazioni e Urti / 

Vibration and Shocks

 /

 Vibrations et chocs

 

0,35 mm    10-50-10 Hz   /   

 0,5J 

Dimensioni - Peso 

/ Size- Weight / Dimensions du boîtier - poids

 

190 x 105 x 83 mm / 1 Kg 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 2

 

NOTE SUI VARI MODELLI..................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE.................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3

 

GB 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 4

 

NOTES ON THE AVAILABLE MODELS ................................................................................................ 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING............................................................................................................................................... 5

 

TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 5

 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 6

 

MODÈLES............................................................................................................................................... 6

 

FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 6

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7

 

INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 7

 

VÉRIFICATIONS È ETALONNAGE........................................................................................................ 8

 

 

Summary of Contents for TS293K

Page 1: ...re Linear linéaire Resistenza di carico load resistor résistance de charge 50 ohm 12Vdc 10 500 ohm 24Vdc 10 Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL Limite Scala Limits Limite echelle 35 LIE LEL 32mA Vita media in aria pulita Average Life in fresh air Vie moyenne en air pur 5 anni years ans Tempo massimo di immagazzinamento Max Storage Time Temps maximum de stockage 12 mesi 12 m...

Page 2: ...ON che indica il normale funzionamento Dopo questo tempo il sensore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 4 ore di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo LED verde ON Allarme se la concentrazione di Gas supera il 20 LIE si accende il LED rosso ALARM se è stato abilitato I Guasti sono indicati dall accensione del L...

Page 3: ...premuto per circa un secondo finche non si spegne per un attimo il LED verde Dopodichè si può passare al pul sante successivo In caso d errore basta aspettare circa 10 secondi e la sequenza è automaticamente cancellata Kit di Taratura e Bombole con Miscela Aria Gas per Calibrazione e Verifica la miscela da utilizzare è Gas Metano al 20 LIE 0 88 volume in aria 20 9 Ossigeno circa È possibile usare ...

Page 4: ...rated to detect LPG a gas heavier than air and consists of a mixture of 20 30 Propane C3H8 and 80 70 Butane C4H10 Propane density as to air is 1 56 while Butane is 2 05 The LEL is 1 7 vol ume for Propane and 1 4 volume for Butane Standard calibration to LPG is carried out for Butane gas TS293KI Hydrogen H2 is calibrated to detect Hydrogen is a colourless odourless highly flammable gas and is the l...

Page 5: ... could damage it irremediably Warning Consider that in polluted environments or with vapours of flammable substances including solvents the lifetime of the sensor can be reduced Some substances cause a permanent reduction of sensitivity avoid con tacts of the sensor with vapours of Silicon found in paints sealants and greases Tetraethyl lead and Phosphate esters Other substances cause a temporary ...

Page 6: ...a voltmeter connected to the Test Point TESTmA the value reach the mV value be tween 184 and 216mV corresponding to 20mA 1 6 output and the central unit should be display about 20 LEL 2 If the result is different is necessary to recalibrate the sensor see Calibration If the result is different is necessary to recalibrate the sensor see Calibration Then close the gas bottle remove TC011 Then the mA...

Page 7: ...te de gaz et que la condition per dure après la substitution de la Cartouche il sera nécessaire d envoyer le détecteur au fournisseur pour réparation INSTALLATION Les détecteurs doivent être installés positionnés et vérifiés en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour les installations électriques dans les zones avec dangers d explosions et les normes de sûreté des installations Montag...

Page 8: ...iveur de zéro sophistiqué qui toutes les heures refait le zéro du capteur si naturellement il n y a pas de présence de gaz Remarque Il n est pas possible d exécuter l opération si la led rouge est allumée ou si la sortie en mA est supèriere a 10 de la LIE 12mA Dans le cas il nécessaire de procéder a la calibration ou bien de substituer la Cartouche Capteur ETALONNAGE Code de Etalonnage F2 F2 F2 F1...

Page 9: ...es avec centrales CE 100 400 600 700 CE380 0 75 mm2 26 Ω km 100 m 300 m 1 mm2 20 Ω km 150 m 400 m 1 5 mm2 14 Ω km 200 m 500 m 2 5 mm2 8 Ω km 400 m 800 m Tabella 2 Table 2 Tableau 2 S1 SET Dip Switch LED Allarme 1 2 3 4 Alarm LED LED d alarme ON ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON Tabella 3 Table 3 Tableau 3 Modello e Gas Rilevato Model and detected Gas Modèle et Gaz détecté Cartuccia Sensore Cartridge ...

Page 10: ...t Centrale de détection RL S Dip Switch Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV TP1 TP2 S Uscita 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA Fig 2 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma F2 F1 mV 0 3 L min Fig 3 Tester di calibrazione Calibration Tester Kit de Calibration Alimentazione Power Supply Alimentation 100 300 400 500 50 0 5 200 Vdc RL Resistenza di carico Load resistor Resistance ...

Reviews: