background image

Summary of Contents for CR-H130

Page 1: ...is manual carefully to get the best performance from this unit Nous vous remercions pour l achat d un appareil TEAC Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de...

Page 2: ...CHT UM DARAUF HINZUWEISEN DASS IM INNERN DES GERATS EINE LASER KOMPONENTE BEFINDET PASKRIFTEN SITTER PA APPARATEN SOM VISAS SOM UPPMANING OM ATT APPARATEN OMFATTAR EN INBYGGD LASERKOMPONENT DETTE MARK...

Page 3: ...he safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As these colours may...

Page 4: ...ur une surface plate rigide Les trous de ventilation ne doivent pas tre couverts S assurer qu il y a un espace d au moins 50 cm au dessus et d au moins 10 cm a c t de amplificateur Ne pas placer un le...

Page 5: ...utto pulito Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimento Interruttore RESET Nei casi seguenti itasti di funzione potrebbero non funzionare correttamente 1 Quando ilsistema ha subito da...

Page 6: ...em ina fire ALTE Utilisation de la t l commande Le boitier de t l commande fourni perme la commande a distance de l appareil Pour I utilisation du bojitier de t l commande le diriger vers le d tecteu...

Page 7: ...operare incorrettamente Installazione delle Batterie Sostituzione delle Batterie Se per poter operare il telecomando occorre avvicinarsi maggiormente all unita questo significa che le batterie stanno...

Page 8: ...p cialement pour la reproduction des disques audionum riques portant la marque GEG Les autres disques ne peuvent pas tre reproduits Toujours placer le disque audionum rique dans le tiroir l tiquette d...

Page 9: ...impronte digitali o polvere usando un panno morbido Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi spray o fluidi antistatici benzina o diluenti per pulire i compact disc Questi prodotti infatti...

Page 10: ...unctions are possible By pressing the POWER button of CR H130 you can switch ON standby all the unit connected by remote control cords When you press the PLAY button of R H100 or MD H100 the input sel...

Page 11: ...our tablir la connexion num rique retirez les capuchons des bornes Sinon laissez les en place Anschlu8 externer Gerate Schalten Sie alle Gerate aus bevor Sie Anschliisse herstellen Lesen Sie die Anlei...

Page 12: ...l R Al pulsar el bot n PLAY del R H100 o H100 o dell MD H100 il selettore di imput MD H100 el selector de entrada del CR sul CR H130 viene impostato H130 se ajusta automaticamente en F automaticamente...

Page 13: ...ding it position itto find the best direction and position for radio signals are weak 75 ohm reception unbalanced type outdoor FM antenna 3 elements or more is recommended optional Lead type FM Antenn...

Page 14: ...umer jusqu a temps que toutes les connextions soit faites Antenne cadre AM Pour poser l antenne sur une surface fixer la griffe dans la rainure Apr s l avoir pos e l orienter de mani re a obtenir la m...

Page 15: ...die Isolierung von den Enden des Antennenkabels Za 2 L sen Sie den Knopf ee Schieben Sie das Kabel ein va w Ziehen Sie den Knopf fest Mittelwellen Ringantenne Befestigen Sie die Kralle in dem Schlitz...

Page 16: ...per l antenna a 2 Allentare il pomello O 3 Inserire ilfilo oa O 4 Stringere il pomello 16 ITALIANO Antenna FM per esterni FM 752 GND AM Trasformatore de adattamento opzionale ania Diffusore sub woofe...

Page 17: ...s cables de la antena 4 J Ys 2 Suelte l diente EF 3 Introduzca el hilo SS 4 4 Fije el diente ESPANOL 17 Antena de cuadro de AM Para poner la antena en posici n vertical en una superficie fije la morda...

Page 18: ...h frequency sound range m Bass control This control is used for adjusting the level of the low frequency sound range A Pour changer de source Appuyez sur la touche CD MD TAPE ou TUNER AUX ou sur la to...

Page 19: ...la modalita cambia nel modo seguente CD MD Ne TAPE E10gni volta che si preme il tasto TUNER AUX la modalita cambia nel modo seguente TUNER AUX Ei Per selezionare FM o AM premere il tasto BAND nella m...

Page 20: ...sc Fonctionnement de hase 2 F Syst me lectronique de pr r glage EQ EEPS Pour changer de type de sonorit appuyez sur la touche EEPS Chaque pression sur la touche EEPS permet de modifier le mode d coute...

Page 21: ...ALE Accentua fa voce conservando galore ed intimita POP Ideale per la musica pop ROCK Offre un suono pesante e potente idoneo per la musica rock G Silenziamento Per silenziare provvisoriamente il suon...

Page 22: ...layed Listening to CDs 1 Lecture des disques cmpacts 1 E Appuyez sur la touche CD pour s lectionner le CD FA Appuyez sur la touche ADISC 1 ADISC 2 A DISC 3 Ouverture Fermeture E Placez un disque sur l...

Page 23: ...DISC 2 ADISC 3 E Porre un disco nel vano CD con la superficie stampata rivolta verso I alto Non mettere mai pid di un disco alla volta nel vassoio porta CD E Premere il tasto ADISC 1 A DISC 2 ADISC 3...

Page 24: ...to is found Al Pour arr ter la lecture Pour arr ter la lecture appuyez sur la touche STOP ml Le nombre total de plages et la dur e totale de lecture du disque s affichent Pour arr ter provisoirement...

Page 25: ...playback premere il tasto PLAY B o tasto PAUSE 4 C Per passare al brano successivo 0 al brano precedente Premere il tasto SKIP 0 mp1 diverse volte fino ad individuare il brano desiderato Ora si ha il...

Page 26: ...ecture r p t e Chaque pression sur a touche REPEAT 1 ALL permet de changer de mode selon I ordre indiqu ci apr s REPEAT OFF REPEAT Une plage REPEAEAC Une disque REPEAT A Toutes disques Une plage Appuy...

Page 27: ...ona un altro brano nella modalita REPEAT il brano selezionato verra suonato ripetutamente E anche possibile selezionare un brano nella modalita stop Un CD Viene ripetuta la riproduzione di tutti i bra...

Page 28: ...SHUFFLE or STOP MM button Lecture al atoire Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Les pistes seront s lectionn es et lues de fagon al atoire Si vous appuyez su...

Page 29: ...caso e Se si preme il tasto SHUFFLE durante il playback a caso il brano successivo viene scelto a caso e quindi suonato Se si preme iltasto SKIP 4 il brano corrente viene suonato a partire dall inizio...

Page 30: ...EAR button and hold it for more than 2 seconds One disc Press the OPEN CLOSE button 4 ENGLISH Cette fonction vous permet de programmer jusqu a 32 plages dans ordre de votre choix El Appuyez sur la tou...

Page 31: ...J Premere nuovamente il tasto PROGRAM Ripetere i punti 24 E1 2 per programmare altri brani Se cercate di selezionare pit di 32 brani il display visualizza FULL e non sara possibile programmare ulterio...

Page 32: ...the PROGRAM button The programmed contents are not lost even if the unit is turned off but they are lost when the disc tray is opened The unit will stop automatically when the playback of all the prog...

Page 33: ...ngere un brano 1 Premendo il tasto PROGRAM mentre l apparecchio si trova in Stop Ogni volta che si preme il tasto PROGRAM il display mostra le fasi di programmazione una dopo I altra Premere questo ta...

Page 34: ...Y SCAN button again See next page to store the preset stations s lectionner le TUNER BiAppuyez sur Ja touche BAND pour s lectionner FM ou AM E Appuyez sur le bouton TUNING MODE et s lectionnez le mode...

Page 35: ...unita trova la stazione che desiderate Quando I apparecchio si sintonizza su una trasmissione stereofonica sul display compare la scritta STEREO Quando un emissione risulta correttamente sintonizzata...

Page 36: ...l received stations will be memorized from channel 1 one after another FM AM ENGLISH Pr r glage manuel des Stations Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu a 30 stations FM A...

Page 37: ...preimpostata E Premere iltasto MEMORY Ei Entro 4 secondi selezionare un canale preimpostato per memorizzare la stazione usando il tasto PRESET quindi premere il tasto MEMORY Anche se non si preme il...

Page 38: ...io qui permet aux Stations mettrices de diffuser des informations compl mentaires parall lement a mission radio elle m me Le service RDS ne peut tre capt que sur la bande FM Chaque fois que I on appui...

Page 39: ...ziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampeggera per circa 4 secondi la scritta TA Dopo 4 secondi iniziera la ricerca delle emittenti con funzione TP in FM con intervalli di frequenza di 50 kHz...

Page 40: ...ons diverses telles que des annonces pratiques a l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFO informations pratiques informations pratiques du jour ou informations de r f rence notamme...

Page 41: ...ccetera POPM _ programmi di musica commerciale popolare hit parade di dischi eccetera ROCK M musica moderna di solito composta ed eseguita da giovani musicisti M 0 R M musica pop con brani che durano...

Page 42: ...ou can check the remaining time by pressing SLEEP button EI Appuyez sur la touche TIME MODE L affichage de l heure devient actif et indication hour clignote Chaque pression sur la touche TIME MODE per...

Page 43: ...iltasto SET L orologio parte da 00 secondi i Premere 3 volte il tasto TIME MODE per completare la modalita di impostazione dell orario Premere il tasto CANCEL per cancellare l impostazione dell orari...

Page 44: ...R button TIMER makes the system turn on and off at preset times every day Re glage de la temporisation Timer R glez l heure sur I horloge avant de r gler la temporisation El Appuyez 2fois sur le bouto...

Page 45: ...ia 1impostare OFF TIMR ora premendo il tasto TIME quindi premere iltasto SET Ora iltempo di fine minuti lampeggia E1 Impostare OFF TIME minuti premendo il tasto TIME quindi premere iltasto SET 1 Selez...

Page 46: ...C 50 Hz Power Consumption 60 W Cannot listen to any station or signal is too weak Tune in the station properly Dimension WxHxD 175 x 140 x 360 mm If a TVis near the unit put itoff 6 7 8 x 4 1 2 x 12 1...

Page 47: ...u de mani re r p titive Appuyez sur la touche REPEAT pour annuler le mode lecture r p t e Le son n est pas stable Placez l appareil sur un support stable de fagon a viter les vibrations et les chocs S...

Page 48: ...den Wiederholmodus auszuschalten Der Ton springt Stellen Sie das Gerat auf eine stabile Flache und verhindern Sie Vibrationen und St Re Reinigen Sie die Oberflache der CD wenn die CD verschmutzt ist...

Page 49: ...tasto REPEAT per cancellare la modalita di ripetizione Il disco salta Porre unita in una posizione stabile per evitare vibrazioni ed urti Se il disco sporco pulire la superficie del disco Non usare di...

Page 50: ...le para evitar vibraciones y Sacudidas Si el disco esta sucio limpie la superficie del mismo No utilice discos rayados dafiados o deformados La reproducci n programada no funciona Pulse el bot n de pr...

Page 51: ...e production Anmerkungen Das Design und die Spezifikationen k nnen ohne Vorankiindigung geandert werden Die Abbildungen k nnen sich geringfiigig vom Produktionsmodell unterscheiden Note Progettazione...

Page 52: ...TSCHLAND GmbH __ Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 Y TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex France Phone 1 42 37 01 02 TEAC NEDERLAND BV...

Reviews: