background image

Summary of Contents for 40-060525

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DUPROPRIETAIRE MANUAL DELUSUARIO MANUALE DELL UTENTE BENUTZERB ANDBUCH HAND LEIDING MANUAL DOUTILIZADOR ...

Page 2: ...H G J K D B A p Q R 46 060525 H E F G J K A 4 60578 40 060660 2 ...

Page 3: ...e H Cuerpo principal del ytelesc6pico I Protecci6n contra el sol J Lentilla de objetivo no mostrado K Capa protectors contra el Polvo quitar antes de mirar L Bot6n de bloqueo de la horquilla J Lenti obiettivo non visibili K Copertura antipolvere da rimuovere prima di operare L Manopola fermo cavalletto M Manopola fermo controllo altitudine N Montatura cavalletto 0 Fermo Azimuth P Scatola porta acc...

Page 4: ...4 a 6 b O OL__ __ _ a b a 0 b a a I O JJM _i ___ J 4 ...

Page 5: ...bracket line up with the exposed holes in the telescope main body Replace the two knurled thumb screws and tighten securely Fig 4a 7 Insert diagonal D into the focus tube Fig 5a Secure by tightening small retaining screw NOTE Diagonal is only to be used in combination with the eyepieces oculars Never use the diagonal and Barlow at the same time 8 Insert eyepiece E into diagonal Fig Sb Secure by ti...

Page 6: ... the same brightness as the alignment star This will make it easier to get an accurate alignment The StarPointer is now ready to be used Remember to always turn the power off after you have found an object This will extend the life of both the battery and the LED FINDING OBJECTS 1 Loosen the altitude locks on the sides of the telescope tube and the silver azimuth lock on the base of the altazimuth...

Page 7: ...he sky 3 Next slip the white plate into place on the sun projection assembly rod Position it directly in line with the telescope s eyepiece and lock it in place 4 Use the flexible control cables to make any small corrections necessary to center the sun s image on the white screen 5 Focus the sun s image cin the white screen using the focus knob 6 The proiected image will show sunspots the rice gra...

Page 8: ...sorte à ce que les trous dans la base du support se trouvent alignés par rapport aux trous dans le corps principal du télescope Serrez bien les vis à molettes Fig 4a 7 Introduisez la diagonale D dans le tube de focalisation Fig 5a Serrez à l aide de la petite vis NOTE la diagonale doit uniquement être utilisée en combinaison avec les oculaires n utilisez jamais en même temps la diagonale et l ocul...

Page 9: ...e l étoile visée vous aurez du mal à observer l étoile Tournez le bouton de contrôle variable de la clarté dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le point rouge ait la même clarté que l étoile visée Ceci facilitera l alignement précis Le StarPointer est à présent prêt pour l utilisation Songez toujours à couper l alimentation une fois l objet trouvé Ceci augmentera la durée...

Page 10: ...on du soleil sans regarder à travers le télescope ou le télescope chercheur L ombre du télescope sur le sol peut vous aider à viser 2 Gardez la plaquette blanche quelques centimètres derrière l oculaire du télescope pointeur et bougez lentement le télescope jusqu à ce que le soleil se trouve projeté sur la plaquette blanche Vous verrez une image circulaire du soleil le soleil se trouvant quelque p...

Page 11: ...e élevée Barlow 2X et 3 3X 2X et 3 3X 3X Oculaire de redressement 1 5X 1 5X 1 5X Grossissement maximal 578X 660X 525X Accessoires Miroir diagonal Miroir diagonal Miroir diagonal Filtre lunaire Filtre lunaire Filtre lunaire TABLEAU LENTILLE OCULAIRE LIMITES DE PUISSANCE THÉORIQUES 40 060578 40 060660 46 060525 SR4mm Puissance de la lentille oculaire 175X 200X 175X H12 5mm Puissance de la lentille o...

Page 12: ...inter con la abrazadera del telescópi co buscador F de la caja Quitar los dos tornillos mariposa del cuerpo principal del telescópi co Posicionar la abrazadera del telescópico buscador en el cuerpo principal del telescópico de tal manera que los agujeros en la base de la abrazadera queden alineados con los agujeros expuestos en el cuerpo principal del telescópico Volver a posicionar los dos tornil...

Page 13: ... potencia en el telescópi co principal Si el StarPointer ha sido alineado correctamente usted podrá ver que la LEO del pequeño punto rojo coincide con la estrella de alineación Si el StarPointer no ha sido alineado usted tendrá que fijarse dónde el punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara Sin mover el telescópico principal girar el acimut del StarPointer y los dispositivos de cont...

Page 14: ...n las lentillas de la mirilla y fijarla en su posición Esta placa protege la pantalla de proyección blanca que se instalará en un paso posterior Ahora el telescópico está listo para observar el sol PARAOBSERVAR ELSOL 1 Apuntar el telescópico en la dirección general del sol sin mirar por el telescópico o por el telescópico buscador Mirar a la sombra del telescópico en el suelo será una gran ayuda c...

Page 15: ...m potencia baja H12 5mm H12 5mm K10mm potencia media potencia media potencia media SR4mm potencia alta SR4mm potencia alta SR4mm potencia alta Barlow 2X y 3 3X 2X y 3 3X 3X Mirilla de Erección 1 5X 1 5X 1 5X Magnificación Máxima 578X 660X 525X Accesorios espejo diagonal espejo diagonal Espejo diagonal Filtro lunar Filtro lunar Filtro lunar DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS 4...

Page 16: ...l telescopio in modo che i fori alla base del supporto restino allineati ai fori risultanti sul corpo principale del telescopio Riposizionate nuovamente le due viti ad alette zigrinate e avvitate bene Fig 4b 6 Modello 46 060525 Rimuovete dal contenitore il cercatore StarPointer con il suo relativo supporto F Rimuovete le viti ad alette zigrinate dal corpo principale del telescopio Collocate il sup...

Page 17: ... orario finché non udite un click Per aumentare il livello di luminosità del punto rosso proseguite nella rotazione della manopola di controllo di circa 1 80 fino a che si fermi 3 Identificate una stella brillante o un pianeta e centratela nell oculare a bassa potenza del telescopio principale Se lo StarPointer è allineato correttamente vedrete il punto del LED rosso sovrapporsi alla stella di gui...

Page 18: ...4 Scegliete la lastra nera dall assemblaggio della proiezione solare Fatela scivolare sull asta posizionatela vicino all oculare in modo tale che il foro sia centrato con le lenti dell oculare e bloccatela nella posizione La lastra fa ombra allo schermo bianco di proiezione che sarà messo in posizione in una fase successiva Il telescopio è ora pronto per le osservazioni solari OSSERVAZIONE DELSOLE...

Page 19: ...enza Bassa potenza H12 5mm H12 5mm K10mm Media potenza Media potenza Media potenza SR4mm Alta potenza SR4mm Alta potenza SR4mm Alta potenza Barlow 2X and 3 3X 2X and 3 3X 3X Oculare Raddrizzatore 1 5X 1 5X 1 5X Magnificazione Massima 578X 660X 525X Accessori Specchio diagonale Specchio diagonale Specchio diagonale Filtro lunare Filtro lunare Filtro lunare TABELLA LENTI OCCHIO E LIMITI TEORICI DI P...

Page 20: ... die Sucherklammer am Teleskop so dass die Öffnungen in der Basis der Klammer mit den frei liegenden Öffnungen im Teleskop fluchten Setzen Sie die beiden gerändelten Flügelschrauben wieder ein und ziehen Sie gut fest Abb 4b 6 Modell 46 060525 Nehmen Sie den StarPointer Sucher mit der anhängenden Sucherklammer F aus der Schachtel Entfernen Sie die beiden gerändelten Flügelschrauben vom Teleskop Pos...

Page 21: ...ist als hätten Sie einen Laserzeiger den Sie direkt auf den Nachthimmel richten könnten Der StarPointer ist ein Zeigeinstrument ohne Vergrößerung das ein Fenster von vergütetem Glas verwendet um das Bild eines kleinen roten Punktes auf den Nachthimmel zu bringen Wie alle Sucher muss der StarPointer korrekt mit dem Hauptteleskop gefluchtet werden bevor er verwendet werd en kann 2 Zum Anschalten des...

Page 22: ... die Sonne blicken und bleibende Sehschäden erleiden VORBEREITUNG DESTELESKOPS ZURPROJEKTION DERSONNEAUF EINENPROJEKTIONSSCHIRM S VORSICHT Decken Sie die Objektivlinse des Suchers ab so dass niemand durch Sie sehen kann 1 Setzen Sie die Stange des Projektionsschirms ein indem Sie sie durch die Öffnung in der Sucherklammer schieben und zwar mit dem Unterlegscheibenende der Stange zum Objektiv hin D...

Page 23: ...ps zu befestigen schrauben Sie den Filter auf das mit einem Gewinde versehene Ende des Okulars VORSICHT Der Mondfilter sollte nur zum Betrachten des Mondes verwendet werden Er ist nicht zum Beobachten der Sonne bestimmt Die Betrachtung der Sonne durch dieses Teleskop mit oder ohne den Filter oder sogar mit dem bloßen Auge kann bleibende Augenschäden verursachen TECHNISCHE DATEN 40 060578 40 060660...

Page 24: ...ig dat de gaten in het voetstuk van de klem uitgelijnd zijn met de gaten in de telescoopbuis Breng de gekartelde duimschroeven opnieuw aan en zet stevig vast Fig 4b 6 Model 46 060525 Neem de StarPointer zoeklens met de klem van de zoeklens F die eraan vastzit uit de doos Verwijder de twee gekartelde duimschroeven van de telescoopbuis Plaats de klem van de zoeklens op de telescoopbuis zodanig dat d...

Page 25: ... met de hoofdtele scoop voor hij gebruikt kan worden 2 Om de StarPointer aan te zetten draait u de helderheidregelaar naar rechts totdat u een klik hoort Om het helderheidniveau van het rode punt te verhogen draait u de knop ongeveer 180 gr aden verder totdat die niet meer verder kan 3 Lokaliseer een heldere ster of planeet en centreer deze in een zwak oogstuk van de hoofdtele scoop Als de StarPoi...

Page 26: ...lingbuis 4 Selecteer de rugplaat van de zonneprojector Schuif ze over de staaf en plaats ze tot aan het oogstuk zodanig dat het gat gecentreerd is met de lens van het oogstuk en vergrendel Deze plaat werpt een schaduw op het witte projectiescherm dat in een latere fase wordt opgesteld De telescoop is nu klaar om de zon te observeren DEZONOBSERVEREN 1 Richt de telescoop in de algemene richting van ...

Page 27: ...800mm 700mm Ooglenzen H25mm Zwak H25mm Zwak K25mm Zwak H12 5mm Medium H12 5mm Medium K10mm Medium SR4mm Krachtig SR4mm Krachtig SR4mm Krachtig Barlow 2X und 3 3X 2X und 3 3X 3X Rechtzettingsoogstuk 1 5X 1 5X 1 5X Maximale Vergroting 578X 660X 525X Accessoires Diagonaalspiegel Diagonaalspiegel Diagonaalspiegel Maanfilter Maanfilter Maanfilter OOGLENSTABEL THEORETISCHE KRACHTSLIMIETEN 40 060578 40 0...

Page 28: ...e os orifícios existentes na base do suporte fiquem alinhados com os orifícios exposto s existente s no corpo princ ipal do telescópio Volte a colocar os dois parafusos de aperto manual estr iados e aperte os firmemente Fig 4b 6 Relativamente aos modelos 40 060525 Retire o dispositivo Finder scope do StarPointer e o suporte do dispositivo Finderscope F que estão fixos na caixa Retire os dois paraf...

Page 29: ...nto deverá utilizar a fórmula apresentada abaixo em que FL corresponde a Distância Focal Focal Length Aumento FL telescópio em mm FL ocular em mm OBSERVAÇÃO SOLAR CUIDADO A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes Não observe o sol com este produto nem a olho nu Nunca deixe um telescópio sem alguém presente durante o dia uma vez que as crianças poderão utilizá lo para observar o...

Page 30: ...nto deverá utilizar a fórmula apresentada abaixo em que FL corresponde a Distância Focal Focal Length Aumento FL telescópio em mm FL ocular em mm OBSERVAÇÃO SOLAR CUIDADO A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes Não observe o sol com este produto nem a olho nu Nunca deixe um telescópio sem alguém presente durante o dia uma vez que as crianças poderão utilizá lo para observar o...

Page 31: ...rla O FILTRO LUNAR Foi incluído um filtro lunar no seu telescópio que se destina a remover o fulgor e aumentar o con traste quando se efectua uma observação da lua Para fixar o filtro à ocular do telescópio é necessário enroscar o filtro na extremidade roscada da ocular CUIDADO O filtro lunar apenas deve ser utilizado para observar a lua Não se destina a efectuar observações do sol A observação do...

Page 32: ...ta sco 2002 BPO Tasco tm denotes a trademark of BPO Corporation TML 721 ...

Reviews: