manualshive.com logo in svg
background image

 

 

 

TRAINING CYCLING BIKE 

SF-B1913 

USER MANUAL 

 

English, Page  13~23 

IMPORTANT!

 

Please  retain  owner’s  manual  for  maintenance  and  adjustment  instructions.  Your  satisfaction  is  very 

important 

to 

us,

 

PLEASE 

DO 

NOT 

RETURN 

UNTIL 

YOU 

HAVE 

CONTACTED 

US

[email protected]

 or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669). 

Español, Page  24~34 

¡IMPORTANTE! 

Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción 

es 

muy 

importante 

para 

nosotros,

 

NO 

DEVUELVA 

HASTA 

HABERNOS

 

CONTACTADO: 

[email protected]

 

ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).

 

 

Français, Page  35~45 

IMPORTANT! 

Veuillez  conserver  le  manuel  du  propriétaire  pour  les  instructions  de  réglage  et 

d’entretien.

 

Votre 

satisfaction est très importante pour nous,

 VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR 

CONTACTÉ 

[email protected]

 

ou 1- 877 

– 90SUNNY (877-907-8669).

 

 

Содержание SF-B1913

Страница 1: ...onserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste Su satisfacció n es muy importante para nosotros NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó1 877 90SUNNY 877 907 8669 Franç ais Page 35 45 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du proprié taire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est trè s importante pour n...

Страница 2: ... the equipment The equipment is designed for adult use only 4 Use the equipment on a solid flat level surface with a protective cover for your floor or carpet To ensure safety the equipment should have at least 4 feet 1 2 M of free space all around it 5 Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment The safety of the equipment can only be maintained if it is regul...

Страница 3: ...nga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas El equipo estádiseñado para el uso exclusivo de adultos 4 Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra Para garantizar su seguridad el equipo debe tener por lo menos 4 pies 1 2 m de espacio libre a su alrededor 5 Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usa...

Страница 4: ...areil est conçu pour l utilisation exclusive par des adultes 4 Utilisez l appareil sur une surface dure plane et de niveau avec une protection pour votre parquet ou tapis Pour un usage sûr l appareil doit disposer d au moins 60 cm 2 pi d espace libre tout autour de lui 5 Assurez vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d utiliser l appareil La sécurité de l appareil ne peut êtr...

Страница 5: ...4 EXPLODED DIAGRAM 1 ...

Страница 6: ...5 EXPLODED DIAGRAM 2 ...

Страница 7: ...for Axle 1 14 Cross Recessed Countersunk Head Screw M4X12 2 47 Nylon Nut M20X1 5 1 15L R Pedal 1 pr 48 Bearing 2 16 L Shaped Knob 3 49 Center Inner Bushing 1 17 Bushing 1 50L R Belt Cover 1 pr 18 Seat Post 1 51 Belt 1 19 Refer to 95 52 Belt Pulley 1 20 Tube Plug 3 53 Center Axle 1 21 Refer to 96 54 Hexagon Socket Head Screw M8X20 4 22 V Shape Block 2 55 Bolt M5X10 12 23 Hex Stopper Screw M6X6 3 56...

Страница 8: ...ew M12X1 0 2 71 Linking Axle Sleeve 1 86 Sleeve 1 72 Hex Nut M8XH6 2 87 Bearing 3 73 Spring 1 88 V Shape Block 1 74 Brake Rod 1 89 Connecting Sheet 1 75 Bolt M8X20 1 90 Sensor Wire 1 76 Washer 1 91 Pulse Wire 1 77 Sleeve 1 92 Meter 1 78 Bolt M8X8 1 93 Pulse Sensor 2 79 Protective Cover 1 94 Main Frame 1 80 Round Cover 1 95 Seat Horizontal Post 1 81 Flange Nut M12X1 0 2 96 Sleeve 4 ...

Страница 9: ...al M8X45 2 46 Cubierta Para el Eje 1 14 Tornillo con Cabeza Avellanada de Estrella M4X12 2 47 Tuerca de Nailon M20X1 5 1 15L R Pedal 1 pr 48 Cojinete 2 16 Perilla en Forma de L 3 49 Buje Interno Central 1 17 Buje 1 50L R Cubierta de la Correa 1 pr 18 Barral del Asiento 1 51 Cinta 1 19 Consulte el n 95 52 Polea de la Correa 1 20 Tube Plug 3 53 Eje Central 1 21 Consulte el n 96 54 Tornillo de Cabeza...

Страница 10: ...la Cubierta del Eje 1 86 Manguito 1 72 Tuerca Hexagonal M8XH6 2 87 Cojinete 3 73 Resorte 1 88 Bloque en Forma de V 1 74 Varilla del Freno 1 89 Lámina de Conexión 1 75 Perno M8X20 1 90 Cable del Sensor 1 76 Arandela 1 91 Cable del Sensor de Pulso 1 77 Manguito 1 92 Computadora 1 78 Perno M8X8 1 93 Sensor de Pulso 2 79 Cubierta Protectora 1 94 Estructura Principal 1 80 Cubierta Redonda 1 95 Barral H...

Страница 11: ...43 CléTricoise S 13 15 1 13 Vis àSix Pans Creux M8X45 2 44 Embout de Manivelle 2 14 Vis Autotaraudeuse à Tête Fraisée Cruciforme M4X12 2 45 Boulon àEmbase M8 20 2 15L R Pédale 1 pièce 46 Carter de l Axe 1 16 Bouton en Forme de L 3 47 Écrou en Nylon M20 1 5 1 17 Bague 1 48 Roulement 2 18 Tige de Selle 1 49 Manchon Intérieur Central 1 19 Voir la Piè ce Nº95 50L R Protège Courroie 1 pièce 20 Bouchon ...

Страница 12: ...ique 4 84 Bague d Espacement 2 68 Boulon M5 6 4 85 Vis Hexagonale M12 1 0 2 69 Patin de Frein 1 86 Manchon 1 70 Bague 1 87 Roulement 3 71 Manchon de Liaison d Axe 1 88 Butée en Forme de V 1 72 Écrou Hexagonal M8 H6 2 89 Plaque de Raccord 1 73 Ressort 1 90 Fil de Capteur 1 74 Tige de Frein 1 91 Fil d Impulsion 1 75 Boulon M8 20 1 92 Ordinateur 1 76 Rondelle 1 93 Capteur d Impulsions 2 77 Manchon 1 ...

Страница 13: ... portada del manual El nombre del producto se encuentra en la portada del manual El número de pieza que se encuentra en el ESQUEMA DE LAS PIEZAS y en la LISTA DE PIEZAS se encuentra al principio del manual Contáctenos en support sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suiva...

Страница 14: ... the Spanner No 42 Insert the Seat Post No 18 into the Main Frame No 94 and lock with L Shaped Knob No 16 STEP 2 First insert the L Shaped Knob No 16 into the front tube of the Main Frame No 94 Turn clockwise to tighten all the way Then turn counter clockwise to loosen the L Shaped Knob No 16 enough to insert the Handlebar Post No 25 Insert the Handlebar Post No 25 to the front tube of Main Frame ...

Страница 15: ... the Left Crank No 29L Tighten and secure with Spanner No 43 Align the Right pedal with the Right Crank No 29R at 90 and gently insert the Right Pedal No 15R into the Right Crank No 29R Screw the Right Pedal No 15R CLOCKWISE into the Right Crank No 29R Tighten and secure with Spanner No 43 NOTE ADJUSTING THE SEAT POST AND THE SEAT HORIZONTAL POST When the Seat Post No 18 is at the lowest setting t...

Страница 16: ... No 90 and Pulse Wire No 91 with the relative wires of Meter No 92 then insert the Meter No 92 to the meter tablet of the Handlebar No 26 The assembly is complete STEP 4 Remove the preassembled 2 Cross Head Screws No 35 and 2 Flat Washers No 36 from the Main Frame No 94 with the Spanner No 42 Attach the Bottle Holder No 37 to the Main Frame No 94 with 2 Cross Head Screws No 35 and 2 Flat Washers N...

Страница 17: ...g one shoe at a time 2 Check your pedals each time before you ride the bike 3 When the pedal starts to wear on the axle it will not function properly We recommend you replace the entire pedal USE Engaging Disengaging Press the cleat into the pedal Remove by twisting your heel to the outside ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE BINDING The tension of the spring is adjusted for each pedal top bottom ...

Страница 18: ... by turning the tension knob to the RIGHT clockwise decrease the level of resistance by turning the tension knob to the LEFT counter clockwise Push down on the Brake Knob No 31 for emergency brake ADJUSTING THE SEAT An appropriate seat height helps to ensure your exercise efficiency and reduce the risk of injury Adjusting the seat forward or backward can help you exercise different muscle groups W...

Страница 19: ...re B ADJUSTING THE PEDAL STRAP Place the ball of each foot in the toe clips so the front of your shoe fits snugly in the toe clip cage Rotate one foot to within arm s reach and pull the strap until the top clip cage fits your shoe snugly Insert the strap back into the hoop of the toe clip Repeat this for the other foot MOVING THE BIKE To move the bike first ensure that the handlebar is properly se...

Страница 20: ...ive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware to make sure the seat is level and centered 5 Brush and treat the resistance pads Remove any foreign material that may have collected on the pads Spray the pads with silicone lubricant This helps to reduce noise from friction between the pads and the ...

Страница 21: ...ies are in the correct position Put the battery cover back BATTERY REPLACEMENT If there is a problem with the display try changing the batteries first Open the battery cover remove the old batteries and replace with new batteries Make sure the and ends of the batteries are in the correct position Put the battery cover back When changing batteries always replace both with new batteries Do not mix o...

Страница 22: ...SPEED Displays the average speed only in STOP mode MAX SPEED Displays the maximum speed only in STOP mode CADENCE RPM Displays the frequency per minute from 0 to 999 AVG CADENCE AVG RPM Displays the average cadence RPM in STOP mode MAX CADENCE MAX RPM Displays the maximum cadence RPM in STOP mode DISTANCE DIST Accumulates total distance from 0 0 to 999 9 KM or Miles User can preset TARGET DISTANCE...

Страница 23: ...ress SET to select a value 6 Press MODE to enter 7 Repeat to select values for DIST and CAL 1 TARGET the preset CADENCE 2 In STOP mode press SET key to enter the TARGET setting in stop mode Press SET to increase the CADENCE five at a time The setting change is 15 20 110 115 120 15 20 115 120 15 20 3 The setting range of 15 120 Preset value is 60 CADENCES which equals six bars 4 Each bar equals 10 ...

Страница 24: ...s for 10 minutes 4 KM or Miles Total is 10 bars PULSE To measure the pulse press MODE until computer is on the PULSE function Hold the handle pulse sensor for at least 5 seconds to measure your pulse This value is for reference only It cannot be used as the basis for medical treatment BATTERY This computer uses two AAA batteries If the display appears incorrectly or becomes difficult to read pleas...

Страница 25: ... la Llave Inglesa n 42 Inserte el Barral del Asiento n 18 en la Estructura Principal n 94 y bloquéelo con la Perilla en Forma de L n 16 PASO 2 Primero inserte la Perilla en Forma de L n 16 en el tubo delantero de la Estructura Principal n 94 Gire hacia la derecha para apretar completamente Luego gire hacia la izquierda para aflojar la Perilla en Forma de L n 16 lo suficiente como para insertar el ...

Страница 26: ... Manivela Izquierda n 29L Apriete y asegure con la Llave Inglesa n 43 Alinee el pedal derecho con la Manivela Derecha n 29R a 90 e inserte suavemente el Pedal Derecho n 15R en la Manivela Derecha n 29R Atornille el Pedal Derecho n 15R HACIA LA DERECHA en la Manivela Derecha n 29R Apriete y asegure con la Llave Inglesa n 43 NOTA AJUSTE DEL BARRAL DEL ASIENTO Y DEL BARRAL HORIZONTAL DEL ASIENTO Cuan...

Страница 27: ...ensor de Pulso n 91 con los cables correspondientes de la Computadora n 92 luego inserte la Computadora n 92 en el soporte de computadora en el Manubrio n 26 El armado estácompleto PASO 4 Retire los 2 Tornillos de Cabeza de Estrella n 35 y las 2 Arandelas Planas n 36 preinstaladas de la Estructura Principal n 94 con la Llave Inglesa n 42 Fije el Soporte para Botella n 37 en la Estructura Principal...

Страница 28: ...enganchar y soltar un zapatilla a la vez Revise sus pedales cada vez antes de montar en bicicleta Cuando el pedal comienza a desgastarse en el eje no funcionará correctamente Le recomendamos que reemplace todo el pedal USO Enganchar Desenganchar Presione la cala en el pedal Retire girando el taló n hacia afuera AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL RESORTE DE LA UNIÓN La tensió n del resorte se ajusta para cad...

Страница 29: ...ECHA en sentido horario o disminuya el nivel de la resistencia al girar la perilla hacia la IZQUIERDA en sentido antihorario Presione la Perilla del Freno n 31 para el freno de emergencia AJUSTE DEL ASIENTO La altura adecuada del asiento ayuda a garantizar la eficiencia del ejercicio y reduce el riesgo de lesiones Ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás puede ayudar a trabajar los diferent...

Страница 30: ...TE DE LA CORREA DEL PEDAL Coloque la punta de cada pie en las punteras hasta que sus zapatillas encajen perfectamente en la caja de la puntera Gire un pie hasta el alcance de su brazo y tire de la correa hasta que la caja de la puntera encaje perfectamente con su zapatilla Inserte la correa de nuevo en el aro de la puntera del pie Repita para el otro pie TRASLADO DE LA BICICLETA Para mover la bici...

Страница 31: ...l tiempo y causar daños considerables 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulación Tire de la clavija y rocí e una pequeña cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas metálicas del asiento asegurándose de que el asiento esté nivelado y centrado 5 Cepille y trate las almohadillas de resistencia Retire cualquier material extraño que se pueda haber recogido en las almohadillas...

Страница 32: ...í as estén en la posición correcta Vuelva a colocar la tapa de la baterí a CAMBIO DE LAS PILAS Si hay un problema con la pantalla intente cambiar las pilas primero Abra la tapa de las pilas retire las pilas viejas y reemplácelas por pilas nuevas Asegúrese de que los extremos y de las pilas estén en la posición correcta Vuelva a colocar la tapa de las pilas Al cambiar las pilas reemplace siempre am...

Страница 33: ...NCIONES SPEED VELOCIDAD Muestra la velocidad de 0 a 99 9 KPH o MPH AVG SPEED VELOCIDAD PROMEDIO Muestra la velocidad media solo en modo STOP MAX SPEED VELOCIDAD MÁXIMA Muestra la velocidad máxima solo en modo STOP RPM RPM Muestra la frecuencia por minuto de 0 a 999 AVG RPM RPM PROMEDIO Muestra la cadencia media RPM en el modo STOP MAX RPM RPM MÁXIMO Muestra la cadencia máxima RPM en modo STOP DIST...

Страница 34: ... para seleccionar un valor 6 Presione MODE MODO para ingresar 7 Repita para seleccionar valores para DIST DISTANCIA y CAL CALORÍ A 1 TARGET OBJECTIVO La CADENCIA RPM preestablecida 2 En el modo STOP presione la tecla SET ESTABLECER para ingresar la configuració n OBJETIVO en el modo de parada Presione SET ESTABLECER para aumentar la CADENCIA RPM cinco a la vez El cambio de configuración es 15 20 1...

Страница 35: ...dos para 10 minutos 4 KM o Millas El total es de 10 barras FRECUENCIA CARDIACA Para medir la frecuencia cardiaca presione MODE MODO hasta que la computadora esté en la funció n PULSE FRECUENCIA CARDIACA Sostenga el sensor de pulso del mango durante al menos 5 segundos para medir su frecuencia cardiaca Este valor es solo de referencia No se puede utilizar como base para un tratamiento médico PILAS ...

Страница 36: ...icoise Nº42 Insérer la Tige de Selle Nº18 dans le Cadre Principal Nº94 et serrer avec le Bouton en Forme de L Nº16 ÉTAPE 2 Insérer tout d abord le Bouton en Forme de L Nº16 dans le tube avant du Cadre Principal Nº94 Tourner dans le sens horaire pour serrer à fond Tourner ensuite dans le sens antihoraire pour desserrer suffisamment le Bouton en Forme de L Nº16 afin d insérer la Tige de Guidon Nº25 ...

Страница 37: ...la Manivelle Gauche Nº29L Bien serrer avec la Clé Tricoise Nº43 Aligner la pédale droite avec la Manivelle Droite Nº29R à90 et insérer doucement la Pédale Droite Nº15R dans la Manivelle Droite Nº29R Visser la Pédale Droite Nº15R dans le sens HORAIRE dans la Manivelle Droite Nº29R Bien serrer avec la CléTricoise Nº43 REMARQUE RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE ET DE LA TIGE DE SELLE HORIZONTALE Lorsque la...

Страница 38: ...u Capteur Nº90 et le Fil d Impulsion Nº91 aux fils correspondants du Ordinateur Nº92 puis insérez le Ordinateur Nº92 dans la tablette du compteur du Guidon Nº26 L assemblage est terminé ÉTAPE 4 Retirer les 2 Vis Cruciformes Nº35 préassemblées et les 2 Rondelles Plates Nº36 du Cadre Principal Nº94 à l aide de la CléTricoise Nº42 Fixer le Porte Bouteille Nº37 au Cadre Principal nº 94 avec 2 Vis Cruc...

Страница 39: ...érifiez vos pédales àchaque fois avant de faire du vélo 3 Lorsque la pédale commence à s user sur l essieu elle ne fonctionnera pas correctement Nous vous recommandons de remplacer toute la pédale UTILISATION Engageante Désengager Appuyez sur le taquet dans la pé dale Retirer en tournant votre talon vers l extérieur RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DE LA FIXATION La tension du ressort est ajustée ...

Страница 40: ...ur de tension vers la DROITE sens horaire on le baisse en tournant le contrôleur vers la GAUCHE sens antihoraire Enfoncer le Bouton de Frein Nº31 pour un freinage d urgence RÉGLAGE DE LA SELLE Une hauteur de selle appropriée favorise l efficacité des exercices et réduit les risques de blessure Régler la selle vers l avant ou vers l arrière permet de travailler différents groupes de muscles du corp...

Страница 41: ...nt dans le sens horaire Voir la figure B RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE Placer la pointe des pieds dans les cale pieds de manière àce que l avant de la chaussure soit bien logé dans la cage des cale pieds Ramener un pied à portée de bras et tirer sur la courroie jusqu à ce que la cage du cale pied épouse bien la chaussure Insérer l extrémité de la courroie dans la boucle du cale pied Faire de mê...

Страница 42: ...quent d endommager le filetage et de causer des dommages importants 9 Nettoyer et lubrifier les assemblages de bouton à cliquet Tirer sur le bouton et pulvériser une petite quantité de lubrifiant sur l arbre 10 Serrer la quincaillerie de la selle en vérifiant que cette dernière est àniveau et centrée 11 Brosser et traiter les patins de résistance Nettoyer toute matière étrangè re accumulée sur les...

Страница 43: ...position Remettez le couvercle de la batterie REMPLACEMENT DES PILES S il y a un problè me avec l affichage essayez d abord de changer les piles Ouvrez le couvercle des piles retirez les anciennes piles et remplacez les par de nouvelles Assurez vous que les extrémités et des piles sont dans la bonne position Remettez le couvercle de la batterie Lors du remplacement des piles remplacez toujours les...

Страница 44: ...fiche la vitesse de 0 à99 9 km h ou mi h VITESSE MOYENNE Affiche la vitesse moyenne uniquement en mode STOP VITESSE MAXIMALE Affiche la vitesse maximale uniquement en mode STOP CADENCE RPM Affiche la fréquence par minute de 0 à999 CADENCE MOYENNE AVG RPM Affiche la cadence moyenne RPM en mode STOP CADENCE MAXIMALE MAX RPM Affiche la cadence maximale RPM en mode STOP DISTANCE DIST Accumule la dista...

Страница 45: ...lectionner une valeur 13 Appuyez sur MODE pour entrer 14 Répétez pour sélectionner les valeurs pour DISTANCE DIST et CALORIES CAL 1 CIBLE la CADENCE prédéfinie 2 En mode STOP appuyez sur la touche SET pour accéder au paramètre TARGET en mode d arrêt Appuyez sur SET pour augmenter le TAUX de cinq incré ments àla fois Le changement de réglage est 15 20 110 115 120 15 20 115 120 15 20 3 La plage de r...

Страница 46: ...nutes 4 km ou miles Le total est de 10 bars LE POULS Pour mesurer le pouls appuyez sur MODE jusqu àce que l ordinateur soit en fonction PULSE Tenez le capteur cardiaque de la poignée pendant au moins 5 secondes pour mesurer votre pouls Cette valeur est pour référence seulement Il ne peut pas être utilisécomme base de traitement médical PILES Cet écran fonctionne avec deux piles AA Si l affichage n...

Страница 47: ...46 ...

Страница 48: ...47 ...

Отзывы: