background image

1

Safety Metal Gate 

Porte de sécurité en métal

 

Puerta metálica de seguridad

NOTE: NEVER install gate at top 

of the stairs.

Adult assembly required. Small parts may present 

choking hazard prior to assembly.

 WARNING

DO NOT USE THIS SAFETY GATE WITHOUT THE 
WALL FIXINGS PROVIDED THIS GATE SHOULD BE 
REGULARLY CHECKED TO ENSURE IT IS FITTED 
CORRECTLY AND IS NOT DAMAGED IN ANY WAY.

Enclosed please find the simple step-by-step instructions to help 
you quickly assemble your product. Before you begin we
recommend that you follow the steps below:

1. Please read the instructions thoroughly
2. Identify all parts and hardware

To protect your parts during assembly please place them on a soft 
surface. To clean surface use only water on a damp cloth.
Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will 
scratch the surface and could damage the protective coating.

REMARQUE: N'installez jamais la porte 

en haut de l'escalier.  

Doit être assemblé par un adulte. Les petites pièces peuvent 

présenter un risque d'étouffement avant l'assemblage.

ATTENTION 

N'UTILISEZ PAS CETTE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ 

Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-les 
sur une surface souple. Pour nettoyer la surface de l'eau sur
un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage 
abrasifs comme il ne fera qu'égratigner la surface et pourrait
endommager le revêtement de protection.

NOTA: No instale nunca la puerta en la 

parte superior de las escaleras.

 

Se requiere ensamblaje por un adulto. Las piezas

pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia

antes de instalarlas.

 ADVERTENCIA 

NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS 
FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS. ESTA 
REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA 
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE 
INSTALADA Y NO DAÑADA DE FORMA ALGUNA.

Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para 
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:

1. Por favor leer detenidamente las instrucciones.
2. Identifique todas las piezas y herrajes.

Para proteger las piezas durante el montaje por favor colocarlas 
sobre una superficie suave. Para limpiar la superficie, use
solamente agua sobre un paño húmedo. No use limpiadores de 
ventanas o productos abrasivos que puedan dañar la
superficie y el acabado.

Model /  

Modele No / 

Numéro de modèle

01740-021-IW 

01740-02B-IW 

01740-02G-IW

Made in Vietnam / 
Fait au Vietnam / 
Hecho en Vietnam

ID7189

AUG 2018

SANS LES FIXATIONS MURALES FOURNIES À 
CETTE BARRIÈRE, IL FAUDRAIT ÊTRE VÉRIFIÉ 
RÉGULIÈREMENT AFIN DE 

S'ASSURER QU'ELLE EST 

CORRECTEMENT MONTÉE ET N'EST PAS ENDOMMAGÉE DE 
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.

Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape, 
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de 
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes  
ci-dessous:

1. Veuillez lire les instructions attentivement
2. Identifier toutes les pièces et le matériel

Summary of Contents for 01740-021-IW

Page 1: ...tement de protection NOTA No instale nunca la puerta en la parte superior de las escaleras Se requiere ensamblaje por un adulto Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia antes de instalarlas ADVERTENCIA NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS ESTA REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADA Y NO DAÑADA ...

Page 2: ...ll be happy to let you know what to do next We re available Monday to Friday from 6 30 am 4 00pm PST 9 30 am 7 00 pm EST Please have the following product information ready located on the white sticker label on your product Model number PO number Date of manufacture Here are a few easy ways to contact us Online at www storkcraftdirect com via our live chat Email us at customercare storkcraft com C...

Page 3: ...ctionsavantd assembleretd utiliserlabarrière Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte et ou les sacs en plastique Étalez et identifiez toutes les pièces Ne pas retourner ce produit au magasin Si des pièces sont manquantes envoyez un e mail CONSERVEZcesinstructionspourréférenceultérieure Cettebarrièrepeutêtreutiliséedanslesouverturesvariantde23 5to42puoces WARNING Children have died or...

Page 4: ...segura por medio del enganche Uso recomendado para niños de 6 a 24 meses Este producto no evitará precisamente todos los accidentes Instale SIEMPRE lo más cerca del suelo posible La puerta no está destinada a reemplazar la supervisión de un adulto DEJE de usar cuando un niño pueda trepar o desalojar la puerta Screw 4x25 Vis 4x25 Tornillo 4x25 K x12 Screw 4x55 Vis 4x55 Tornillo 4x55 L x12 Template ...

Page 5: ...bricante al usar su taladro de perforación Care and Maintenance Soin et Entretien Cuidado y mantenimiento y r d l e w o t n e h t d n a r e t a w r a e l c h t i w d e n e p m a d h t o l c h t i w e s n i R r e t a w y p a o s h t i w d e n e p m a d h t o l c t f o s h t i w e p i W n a e l C o T e t t e i v r e s e n u c e v a z e h c é s t e e r i a l c u a e d Para limpiar Limpie con un paño ...

Page 6: ...Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw on both of the T shape bolts parts C unto upper L shape bolt part D and unto lower L shape bolt part E one locking nut parts F Figure 4 Screw the two T shape bolts in to the frame of the gate on the oppening side Screw the upper L shape bolt in to the upper part of the gate on the hinges side Screw the lower L shape bolt in to the lower part of the gate on the ...

Page 7: ... insert locking pin parts Q in the back of the housing on the side required Insert the screws and tighten accordingly Figure 7 NOTE NEVER install gate at top of the stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties J Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis 7 Remarque N installez jamais la porte en haut de l ...

Page 8: ...h part N provided adjust the locking nuts on the four bolts so that they are tightly secured against the frame of the gate NOTE Check the gap between the wall and the gate and make sure it does not exceed 2 45 inches 62 mm au mur Ajuster uniformément la longueur des vis en L de sorte qu elles reposent dans le boîtier supérieur et le boîtier inférieur et que les portes soient suspendues au centre d...

Page 9: ...ulevez la porte de façon à ce que les boulons en T supérieur et inférieur puissent être placés dans les boîtiers muraux Le boulon supérieur doit passer par dessus le verrou et se placer dans le boîtier Le verrou doit ressortir lorsque la porte est verrouillée Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos supe...

Page 10: ...do it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional shipping charges Storkcraft shall not be responsible for labor or other costs incurred by consumer in connection with DIY installations Notwithstanding the foregoing S...

Page 11: ...e même Les pièces de remplacement Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison supp...

Page 12: ...uring Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos adicionales de envío Storkcra...

Reviews: