background image

Soffiatore / Aspiratore - MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto
.

Blower / Vacuum Collector - OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using
this machine.

Souffleur / Aspirateur - MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette
machine.

Laubbläser/-sauger - GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.

Soplador / Aspirador - MANUAL DE INSTRUCCIONES

CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el
manual de instrucciones.

Blazer / Zuiger - GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst
deze handleiding aandachtig door te lezen.

Soprador / Aspirador - MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este
manual de instruções.

º

˘

ÛËÙ‹Ú·˜ / 

∞

ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ - 

°Ã

∂π

ƒ

π

¢

π√

 

¢

°

π

ø¡

¶ÚÔÛÔ¯‹: 

ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‰È·‚¿ÛÙ 

ÚÔÛÂÎÙÈο

ÙÔ 

·Ú

fi

Ó ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

Üfleyici / Aspiratör - KULLANIM KILAVUZU

D‹KKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu
dikkatle okuyun.

Dmuchawa / Ssawa - INSTRUKCJE OBSŁUGI

UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.

Puhalnik / Sesalnik - PRIROČNIK ZA UPORABU

POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z
navodili.

ÇÓÁ‰ÛıӉۂ͇ / ÄÒÔË‡ÚÓ - êìKéÇéÑëíÇé èé ùKëèãìÄíÄñàà

ÇçàåÄçàÖ: èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÁÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

Puhač/Usisavač lišća - PRIRUČNIK ZA UPORABO

POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte
upute.

Lövblås / Lövsug - BRUKSANVISNING

VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.

Puhallin / Imuri - KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS:           lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.

Blæser / Sugeapparat - BRUGSANVISNING

ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du
tager denne maskine i brug.

Blåser / Innsuger - INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.

Foukač / Vysavač - NÁVOD K POUŽITÍ

POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k
použití.

Lombszívó / fúvó gép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen
kézikönyvet!

Раздувувач / вшмукувач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељно
прочитаjте го упатството за употреба.

Pūstuvas / Siurblys - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti su
vartotojo vadovu.

Pūtējs / Sūcējs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU:    pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto
instrukciju.

Suflător / Aspirator - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

ATENŢIE: înainte de a utiliza mașina, citiţi cu atenţie manualul de
faţă.

ì‰ Á‡ Ó·‰Ûı‚‡Ì / á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì - ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú χ¯Ë̇ڇ ÔÓ˜ÂÚÂÚÂ
‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ì‡ÒÚÓfl˘‡Ú‡ ÍÌËÊ͇.

Puhur / Imur - KASUTUSJUHEND

ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult
käesolevat kasutusjuhendit.

FR

EN

IT

NL

DE

ES

PT

EL

TR

SL

PL

RU

HR

NO

SV

FI

DA

CS

LT

LV

HU

MK

RO

BG

ET

Summary of Contents for SBL 260 H

Page 1: ...Ú Òfl Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ÚËÚ ÁÚÓ ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÁÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Puhač Usisavač lišća PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR Prije nego pristupite uporabi stroja pažljivo pročitajte upute Lövblås Lövsug BRUKSANVISNING VARNING Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen Puhallin Imuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä Blæser Sugeapparat BRUGSANVISNING ADVARS...

Page 2: ......

Page 3: ...ruzioni Originali HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Originali SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original Istruzioni Originali SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning Istruzioni Originali ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Orig...

Page 4: ...ii 3 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3 5 6 1 2 3 4 1 2 3 5 6 7 8 10 9 3 11 12 ...

Page 5: ...iii 8 0 6 0 7 mm 1 3 4 1 5 O I 2 3 4 CHOKE RUN 5 6 1 7 1 2 3 9 ...

Page 6: ...iv ...

Page 7: ... comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni pro prie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo possesso tenga presente che dato il continuo miglioramento del prodotto le informazioni contenute in questo manuale son...

Page 8: ...serbatoio miscela 32 Candela 33 Coperchio filtro aria 34 Vite regolazione del minimo 35 Griglia di aspirazione 2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Unità motrice 2 Bottiglia graduata del carburante 3 Attrezzo con cacciavite e chiave candela Per l utilizzo come soffiatore 4 Primo tubo soffiatore 5 Secondo tub...

Page 9: ... quale è destinata cioè lo spostamento e l accumulo mediante sof fiatura di foglie erba detriti vari di peso conte nuto e modeste dimensioni l aspirazione e la raccolta di foglie erba detriti vari di peso contenuto e modeste dimensioni escluso liquidi di qualsiasi genere È tassativamente escluso l uso della macchina per l accumulo o la raccolta di prodotti infiammabili o a rischio di esplosione br...

Page 10: ...ilenziatori difettosi o danneggiati 4 Prima dell uso procedere ad una verifica accu rata dell efficienza della macchina ed in particolare la leva acceleratore deve avere un movimento li bero non forzato e al rilascio deve tornare auto maticamente e rapidamente nella posizione neu tra l interruttore di arresto motore deve spostarsi fa cilmente da una posizione all altra i cavi elettrici ed in parti...

Page 11: ...na in un qualsiasi ambiente 5 Per ridurre il rischio d incendio mantenere il mo tore il silenziatore di scarico e la zona di magazzi naggio della benzina liberi da residui di segatura rametti foglie o grasso eccessivo non lasciare con tenitori con i materiali di risulta all interno di un lo cale 6 Se il serbatoio deve essere svuotato effettuare questa operazione all aperto e a motore freddo 7 Indo...

Page 12: ...ario in modo da agganciarlo stabil mente Fissare il tubo 3 alla bocca di uscita dell aria per mezzo della vite 1 e relative rondelle 2 Allineare il vano del secondo tubo soffiatore 5 con la sporgenza 6 del primo tubo spingere il tubo e ruotarlo di 90 in senso orario in modo da agganciarlo stabilmente Il montaggio risulta corretto quando la parte piatta della bocchetta soffiante risulta rivolta ver...

Page 13: ...siti Tenere ben distinti ed iden tificabili i contenitori della miscela e della benzi na per evitare di scambiarli al momento dell uti lizzo Pulire periodicamente i contenitori della benzina e della miscela per ri muovere eventuali depositi RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE Non fumare durante il ri fornimento ed evitare di inalare vapori di ben zina Aprire il tappo della tani ca con cautela in quanto po...

Page 14: ...lmeno 5 minuti dall arresto del motore o dopo un riforni mento di carburante Per avviare il motore Fig 4 1 Portare l interruttore 1 in posizione I 2 Azionare lo starter portando la leva 2 in posizione CHOKE 3 Premere il pulsante del dispositivo di adesca mento primer 3 per 7 10 volte per favorire l innesco del carburatore 4 Tenere saldamente la macchina con una mano sull impugnatura 6 per non perd...

Page 15: ...ne per evitare che il materiale ri mosso o la polvere sollevata possano causa re lesioni a persone o animali e danni alle pro ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE prietà Valutare sempre la direzione del vento e non lavorare mai controvento 2 UTILIZZO COME ASPIRATORE Fig 6 Durante il lavoro la mac china deve essere sempre tenuta saldamente a due mani con la mano sinistra sull impu gnatura su...

Page 16: ...l filtro all aria Rimontare l elemento filtrante 3 e il coperchio 2 fissandolo con il pomolo 1 IMPORTANTE ATTENZIONE FILTRO DEL CARBURANTE All interno del serbatoio è posto un filtro che im pedisce alle impurità di entrare nel motore Una volta all anno è opportuno fare sostituire il filtro dal vostro Rivenditore CONTROLLO DELLA CANDELA Fig 8 Periodicamente smontare e pulire la candela rimuovendo e...

Page 17: ...lo della candela Predisporre la macchina come indicato nel capitolo Preparazione al lavoro MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE LOCALIZZAZIONE GUASTI 11 9 LOCALIZZAZIONE GUASTI 1 Il motore non si avvia o non si mantiene in moto 2 Il motore si avvia ma ha poca potenza 3 Il motore ha un funzionamento irregolare o non ha potenza sotto carico 4 Il motore ha una fumosità eccessiva Procedura di avviamento non c...

Page 18: ...recchio operatore dB A 91 incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Livello di potenza acustica misurato dB A 109 incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Livello di vibrazioni m s2 12 25 incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Massa Soffiatore Aspiratore kg 4 6 5 6 Portata volumetrica dell aria m3 h 468 Velocità massima dell aria m sec 28 10 DATI TECNICI ...

Page 19: ... considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufacturer from all liabilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others Since we regularly improve our products you may find slight differences between your machine and the descriptions contained in this manual Modifications can be made to the machine without notice and ...

Page 20: ...rk plug 33 Air filter cover 34 Idle speed adjustment screw 35 Intake grille 2 IDENTIFICATION OF THE COMPONENTS 1 IDENTIFICATION OF THE COMPONENTS 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Power unit 2 Graduated fuel bottle 3 Tool with screwdriver and spark plug wrench To use as a blower 4 First blower tube 5 Second blower tube To use as vacuum collector 6 First vacuum tube 7 Se...

Page 21: ... ing of leaves grass debris of various limited weight and modest dimensions Vacuum collection of leaves grass various debris of limited weight and modest dimen sions excluding liquids of any kind The machine must not be used for accumula tion and collection of inflammable or explosive products hot embers or combustion material without a flame lit cigarettes pieces of glass sharp objects metal obje...

Page 22: ...efore using the machine carry out an ac curate inspection of the machines efficiency and in particular the throttle trigger must move freely it must not need forcing and should return automati cally and rapidly back to the neutral position the engine stop switch must easily move from one position to the other the electric cables and in particular the spark plug cable must be in perfect condition t...

Page 23: ...rds keep the engine ex haust silencer and fuel storage area free from sawdust branches leaves or excessive grease never leave containers with the debris inside the storage area 6 If the fuel tank has to be emptied this should be done outdoors once the engine has cooled down 7 Wear work gloves when performing all main tenance 8 For safety reasons never use the machine with worn or damaged parts Dam...

Page 24: ... tube and turn it 90 clockwise in order to permanently fix it in place Fix the tube 3 to the air outlet using the screw 1 and its washers 2 Align the second blower tube compartment 5 with the protrusion 6 of the first tube push the tube and turn it 90 clockwise in order to permanently fix it in place The machine is correctly assembled when the flat part of the blower chute is pointed towards the g...

Page 25: ...o not prepare excessive amounts of the fuel mixture to avoid the formation of deposits Keep the petrol and fuel mixture containers separate and easily identifi able to avoid the mistake of using one in place of the other Periodically clean the petrol and fuel mixture containers to remove any even tual deposits REFUELLING Never smoke whilst refu elling and avoid inhaling the petrol fumes Carefully ...

Page 26: ... Operate the starter moving lever 2 to CHO KE 3 Press the primer device button 3 7 to 10 ti mes to prime the carburettor 4 Hold the machine firmly with one hand on the handgrip 6 in order not to lose control of the machine during starting 5 Pull the starter rope slowly for 10 15 cm until you feel some resistance then tug it hard a few times until you hear the engine turn over To avoid breaking the...

Page 27: ...ground use the engine at high speed for heavier mate rials like fresh snow or voluminous dirt Always pay the utmost attention to prevent removed material or dust from injuring people or animals or damaging property Always assess wind direction and never work against the wind WARNING WARNING WARNING WARNING 2 USE AS A VACUUM COLLECTOR Fig 6 The machine must al ways be firmly held with both hands du...

Page 28: ...Leave the filter to dry in the open air Replace the filter element 3 and the cover 2 and tighten the knob 1 IMPORTANT WARNING FUEL FILTER Inside the fuel tank there is a filter which pre vents impurities from entering the engine The filter should be replaced once a year by your Retailer CHECKING THE SPARK PLUG Fig 8 Periodically remove and clean the spark plug u sing a metal brush to get rid of an...

Page 29: ...inate excess oil Check the spark plug as described in chapter Checking the spark plug MAINTENANCE AND STORAGE TROUBLESHOOTING 11 9 TROUBLESHOOTING 1 The engine will not start or will not keep running 2 The engine starts but is lacking in power 3 The engine runs irregularly and lacks in power when revved 4 The engine gives off an excessive amount of smoke Incorrect starting procedure Dirty spark pl...

Page 30: ...ear noise pressure level dB A 91 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 Measured acoustic output level dB A 109 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 Vibration level m s2 12 25 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s2 3 Weight Blower Vacuum collector kg 4 6 5 6 Air flow m3 h 468 Maximum air speed m sec 28 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...

Page 31: ...le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dom mages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession tenez compte du fait que dans le cadre ...

Page 32: ...r du mélange 32 Bougie 33 Couvercle du filtre de l air 34 Vis de réglage du régime minimum 35 Grille d aspiration 2 IDENTIFICATION DES PIÈCES 1 IDENTIFICATION DES PIÈCES 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Ensemble moteur 2 Bouteille graduée du carburant 3 Outil avec tournevis et clé à bougie Pour l emploi comme souffleur 4 Premier tuyau souffleur 5 Deuxième tuyau souffle...

Page 33: ...à dire le déplacement et l accumulation par soufflage de feuilles herbes débris variés de poids réduit et de peti tes dimensions l aspiration et le ramassage de feuilles herbes dé bris variés de poids réduit et de petites dimensions sauf tous les liquides quels qu ils soient Il est rigoureusement interdit d utiliser la machine pour accumuler ou ramasser des produits inflammables ou à risque d expl...

Page 34: ...nctionnement de la machine et en particulier le levier de l accélérateur doit bouger librement sans besoin de forcer et au relâchement il doit retourner au tomatiquement et rapidement dans la position neutre l interrupteur d arrêt du moteur doit passer facilement d une position à l autre les câbles électriques et en particulier le fil de la bou gie doivent être intacts pour éviter de faire des éti...

Page 35: ...x d échappement et la zone de stockage de l essence absolument propres de tous résidus de scia ge de brindilles feuilles ou graisses en excès ne pas laisser les conteneurs avec les déchets à l intérieur d un local 6 Si le réservoir de carburant doit être vidangé effectuer cette opération à l extérieur et lorsque le moteur est froid 7 Pour toute opération d entretien porter des gants de travail 8 N...

Page 36: ...crocher de manière stable Fixer le tuyau 3 à la bouche de sortie de l air avec la vis 1 et les rondelles correspondantes 2 Aligner le siège du deuxième tuyau souffleur 5 avec la saillie 6 du premier tuyau pousser le tuyau et le faire tourner de 90 dans le sens des aiguilles d une montre pour l accrocher de manière stable Le montage est correct lors que la partie plate de la bouche soufflante est t...

Page 37: ...ion de dépôts Tenir bien distincts et identifia bles les conteneurs du mélange et de l essence pour éviter de les confondre au moment de l emploi Nettoyer périodiquement les conteneurs de l essence et du mélange pour enlever les dépôts éventuels APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT Ne pas fumer pendant le plein et éviter d inhaler des vapeurs d essence Ouvrir avec précaution le bi don car il pourrait s ...

Page 38: ...s l arrêt du moteur ou bien après un plein de carburant Pour démarrer le moteur Fig 4 1 Mettre l interrupteur 1 dans la position I 2 Actionner le starter en mettant le levier 2 dans la position CHOKE 3 Presser le poussoir du dispositif d amorçage pri mer 3 7 10 fois pour faciliter la mise en fonc tionnement du carburateur 4 Tenir fortement la machine avec une main sur la poignée 6 pour ne pas perd...

Page 39: ...neige fraîche ou des saletés volumineuses Faire toujours le maximum d attention pour éviter que le matériel enlevé ou la poussière soulevée ne causent des lésions à des personnes ou à des animaux et des dommages aux propriétés Tenir toujours compte de la direc tion du vent et ne jamais travailler face au vent ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION 2 EMPLOI COMME ASPIRATEUR Fig 6 Pendant le travai...

Page 40: ...isser sécher le filtre à l air Remonter l élément filtrant 3 et le couvercle 2 en le fixant avec le pommeau 1 IMPORTANT ATTENTION FILTRE DU CARBURANT À l intérieur du réservoir se trouve un filtre qui empê che aux impuretés d entrer dans le moteur Il est bon de faire changer ce filtre une fois par an chez votre revendeur CONTRÔLE DE LA BOUGIE Fig 8 Périodiquement démonter et nettoyer la bougie en ...

Page 41: ...apitre Con trôle de la bougie Préparer la machine comme indiqué au chapitre Préparation au travail ENTRETIEN ET CONSERVATION LOCALISATION DES PANNES 11 9 LOCALISATION DES PANNES 1 Le moteur ne démarre pas ou ne reste pas en mouvement 2 Le moteur démarre mais il a peu de puissance 3 Le moteur a un fonctionnement irrégulier ou il n a pas de puissance sous charge 4 Le moteur fume excessivement Procéd...

Page 42: ...ille de l opérateur dB A 91 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Niveau de puissance acoustique mesuré dB A 109 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Niveau de vibrations m s2 12 25 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Masse Souffleur Aspirateur kg 4 6 5 6 Débit volumétrique de l air m3 h 468 Vitesse maximum de l air m sec 28 10 DONNÉES TECHNIQUES ...

Page 43: ...e Verwendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zuge fügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und der Maschine feststellen sollten können Sie davon ausgehen dass...

Page 44: ... Zündkerze 33 Luftfilterdeckel 34 Leerlaufeinstellschraube 35 Ansauggitter 2 KENNZEICHNUNG DER BAUTEILE 1 KENNZEICHNUNG DER BAUTEILE 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motoreinheit 2 Kraftstoffflasche mit Anzeigeskala 3 Werkzeug mit Schraubenzieher und Zündkerzenschlüssel Bei Verwendung als Laubbläser 4 Erstes Blasrohr 5 Zweites Blasrohr Bei Verwendung als Laubsauger 6 E...

Page 45: ...den vorgesehenen Einsatz zweck verwenden d h das Bewegen und Sammeln durch Blasen von Laub Gras und verschiedenen Abfällen mit geringem Ge wicht und kleinen Abmessungen das Aufsaugen und Sammeln von Laub Gras und verschiedenen Abfällen mit geringem Gewicht und klei nen Abmessungen mit Ausnahme von Flüssigkeiten je glicher Art Es ist strengstens verboten die Maschine zu verwen den um folgende Produ...

Page 46: ...oder beschädigte Schalldämpfer aus wechseln 4 Vor dem Gebrauch die Funktionsfähigkeit der Ma schine gründlich überprüfen und insbesondere der Gashebel muss sich leicht bewegen lassen nicht klemmen und wenn losgelassen muss er automatisch und schnell ihre Ausgangsposition wieder einnehmen der Motorabstellschalter muss von einer Position auf die andere leicht verstellbar sein die Elektrokabel und vo...

Page 47: ...evor Sie die Maschi ne in einem Raum abstellen 5 Um die Brandgefahr zu vermindern ist der Motor der Abgasschalldämpfer und der Lagerort für die Kraftstoffe stets frei von Sägespänen Zweigresten Blättern oder ü berflüssigem Fett zu halten Behälter mit Schnittabfällen niemals innerhalb eines Raumes lassen 6 Falls der Tank zu entleeren ist muss dies im Freien erfolgen und bei kaltem Motor 7 Tragen Si...

Page 48: ...g ausrichten das Rohr aufschieben und im Uhrzeigersinn um 90 drehen damit dieses fest einrastet Das Rohr 3 mit der Schraube 1 und den zuge hörigen Scheiben 2 an der Luftaustrittsöffnung befestigen Die Öffnung des zweiten Blasrohrs 5 mit der Nase 6 des ersten Rohrs ausrichten das Rohr aufschie ben und im Uhrzeigersinn um 90 drehen damit dieses fest einrastet Die Montage wurde korrekt ausgeführt wen...

Page 49: ...davon vor um Ablagerungen zu ver meiden Gemisch und Benzinbehälter immer schön getrennt und identifizierbar aufbewah ren um eine Verwechslungsgefahr bei der Benutzung auszuschließen Reinigen Sie regelmäßig die Benzin und Gemischbehälter um eventuelle Ablage rungen zu entfernen NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Rauchen Sie beim Nachfül len nicht und versuchen Sie die Benzindämpfe nicht einzuatmen Behälterv...

Page 50: ...en Schalter 1 in die Stellung I bewegen 2 Starter betätigen den Hebel 2 in Stellung CHO KE drehen 3 Den Primerknopf 3 7 10 Mal drücken um die Gemischanreicherung für das Anlassen zu errei chen 4 Maschine mit einer Hand auf dem Handgriff 6 fest halten damit Sie beim Anlassen die Kontrolle der Maschine nicht zu verlieren 5 Den Startgriff 10 15 cm langsam herausziehen bis ein gewisser Widerstand zu s...

Page 51: ... Schnee oder großen Abfall Arbeiten Sie immer mit größter Vorsicht da das entfernte Material oder der aufgewirbelte Staub Verletzungen bei Mensch und Tier und Sachschäden verursachen kann Achten Sie immer auf die Windrichtung und arbei ten Sie nie mit Gegenwind ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 2 VERWENDUNG ALS LAUBSAUGER Abb 6 Bei der Arbeit muss die Ma schine immer fest mit beiden Händen gehalten ...

Page 52: ...Abdeckung 2 wie der auflegen und das Handrad 1 befestigen WICHTIG ACHTUNG KRAFTSTOFFFILTER Im Tank befindet sich ein Filter der die Unreinheiten auffängt und so vermeidet dass sie in den Motor ge langen Einmal im Jahr sollte der Filter von Ihrem Händler aus gewechselt werden ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Abb 8 Regelmäßig die Zündkerze entfernen und dabei even tuelle Ablagerungen mit einem Metallbürstc...

Page 53: ...tellen wie unter Kapitel Maschi nenvorbereitung beschrieben WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG STÖRUNGSSUCHE 11 9 STÖRUNGSSUCHE 1 Der Motor kann entweder nicht gestartet werden oder schaltet sofort aus 2 Der Motor kann gestartet werden erbringt aber eine schwache Leistung 3 Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt unter Belastung keine Leistung 4 Der Motor weist eine übertriebene Rauchentwicklung auf Fals...

Page 54: ...k am Ohr des Bedieners dB A 91 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Gemessener Schallleistungspegel dB A 109 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Gewichteter Vibrationspegel m s2 12 25 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 12096 m s2 3 Gewicht Laubbläser Laubsauger kg 4 6 5 6 Luftvolumenstrom m3 h 468 Max Luftgeschwindigkeit m s 28 10 TECHNISCHE DATEN ...

Page 55: ...a y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante recayendo sobre el usuario todos los cargos cau sados por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene que considerarse que debido a la continua mejora del producto las informaciones contenidas en este manual están sujetas a modifi...

Page 56: ...mezcla 32 Bujía 33 Tapa de filtro aire 34 Tornillo regulación del mínimo 35 Rejilla de aspiración 2 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Unidad motriz 2 Botella graduada del carburante 3 Herramienta con destornillador y llave bujía Para el uso como soplador 4 Primer tubo soplador 5 Segundo tubo soplador ...

Page 57: ...miento y la acumulación mediante soplado de hojas hierba residuos varios de pe so contenido y modestas dimensiones la aspiración y la recogida de hojas hierba re siduos varios de peso contenido y modestas di mensiones excluido líquidos de cualquier gé nero Está excluido taxativamente el uso de la máquina para la acumulación o recogida de productos infla mables o de riesgo de explosión brasas calie...

Page 58: ...Antes del uso proceda con un control cuidado so de la eficiencia de la máquina y especialmente la palanca acelerador deberá tener un movimien to libre no forzado y al soltar la palanca deberá volver automática y rápidamente a la posición neutra el interruptor de parada motor deberá desplazar se fácilmente de una posición a la otra los cables eléctricos y especialmente el cable de la bujía deberán ...

Page 59: ... de incendio mantenga el motor el silenciador de descarga y la zona de alma cenamiento de la gasolina libres de restos de serrín ramas hojas o grasa excesiva no deje contenedo res con los materiales del corte en exceso en el interior de un local 6 Si hay que vaciar el depósito de la gasolina efectúe esta operación al aire libre y con el motor frío 7 Póngase guantes de trabajo para cada interven ci...

Page 60: ...puje el tubo y girarlo 90 en sentido horario enganchándolo de manera estable Fije el tubo 3 a la boca de salida del aire por medio del tornillo 1 y relativas arandelas 2 Alinee la cavidad del segundo tubo soplador 5 con el saliente 6 del primer tubo empuje el tubo y girarlo 90 en sentido horario engan chándolo de manera estable El montaje es correcto cuando la parte plana de la boca sopladora está...

Page 61: ...itar que se formen depósi tos Tenga bien separados e identificados los contenedores de la mezcla y de la gasolina para evitar confundirlos en el momen to del uso Limpie periódicamente los contenedores de la gasolina y de la mezcla para eliminar posibles depósitos LLENADO DEL CARBURANTE No fume durante el llena do y evite inhalar vapores de gasolina Abra el tapón del tanque con cuidado porque podrí...

Page 62: ...tubos sopladores o aspiradores Arranque en frío Por arranque en frío se entiende la puesta en marcha efectuada después de al menos 5 minutos de la parada del motor o después de un llenado de carburante Para arrancar el motor Fig 4 1 Lleve el interruptor 1 a la posición I 2 Accione el cebador llevando la palanca 2 en posición CHOKE 3 Presione el pulsador del dispositivo de ceba do primer 3 durante ...

Page 63: ... Preste la máxima aten ción para evitar que el material eliminado o el polvo levantado puedan causar lesiones a personas o animales y daños a las propieda ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN des Valore siempre la dirección del viento y no trabaje nunca contra el viento 2 USO COMO ASPIRADOR Fig 6 Durante el trabajo la má quina debe sujetarse firmemente siempre con las dos manos la mano izquierda en...

Page 64: ...s solventes Deje secar el filtro al aire Vuelva a montar el elemento filtrante 3 y la tapa 2 apretándolo con el pomo 1 IMPORTANTE ATENCIÓN FILTRO DEL CARBURANTE En el interior del depósito hay un filtro que impi de que las impurezas entren en el motor Una vez al año es oportuno que su Distribuidor sustituya el filtro CONTROL DE LA BUJÍA Fig 8 Periódicamente desmonte y limpie la bujía extrayendo ev...

Page 65: ...role la bujía como se describe en el capí tulo Control de la bujía Predisponga la máquina como se indica en el capítulo Preparación en el trabajo MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN LOCALIZACIÓN AVERÍAS 11 9 LOCALIZACIÓN AVERÍAS 1 El motor no arranca o no se mantiene en marcha 2 El motor arranca pero tiene poca potencia 3 El motor tiene un funcionamiento irregular o no tiene la potencia bajo carga 4 El m...

Page 66: ... oído del operador dB A 91 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nivel de potencia acústica medido dB A 109 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nivel de vibraciones m s2 12 25 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Masa Soplador Aspirador kg 4 6 5 6 Capacidad volumétrica del aire m3 h 468 Velocidad máxima del aire m seg 28 10 DATOS TÉCNICOS ...

Page 67: ...igenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoor delijk is voor schade of letsel die hijzelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit denk er dan aan dat aan gezien het product continu verbeterd wordt de in deze handleiding opgenomen ge...

Page 68: ...ofreservoir 32 Bougie 33 Deksel luchtfilter 34 Schroef voor regeling van het mini mumtoerental 35 Zuigrooster 2 IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1 IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motor 2 Fles van de brandstof met schaalverdeling 3 Werktuig met schroevendraaier en sleutel bougie Voor gebruik als blazer 4 Eerste blaasbuis 5 Tweede blaasbui...

Page 69: ...r voor het bestemd is d w z de verplaatsing en het opstapelen middels bla zen van bladeren gras allerlei afval met gering ge wicht en beperkte afmetingen het opzuigen en verzamelen van bladeren gras allerlei afval met gering gewicht en beperkte afmetin gen behalve vloeistoffen van eender welke aard Het is absoluut verboden de machine te gebruiken voor het opstapelen of verzamelen van ontvlambare o...

Page 70: ...ecte of beschadigde geluidsdempers 4 Ga vóór het gebruik over op een nauwgezette con trole van de werkzaamheid van de machine en in het bijzonder de versnellingshendel moet vrij kunnen bewegen zonder geforceerd te worden en bij het loslaten moet deze automatisch en snel terug in de neutrale stand komen de stopschakelaar van de motor moet makkelijk van de ene stand in de andere gebracht kunnen word...

Page 71: ...rand te beperken worden de motor de geluidsdemper van de uitlaat en de opslag zone van de benzine vrij gehouden van zaagsel takjes bladeren of overtollig vet laat geen recipiënten met snijafval in de ruimte achter 6 Als u het reservoir moet ledigen dient u dit in de open lucht te doen en wanneer de motor koud is 7 Draag werkhandschoenen voor elke onderhoudsin greep 8 Gebruik de machine uit veiligh...

Page 72: ...90 met de klok mee draaien om ze stevig vast te zetten De buis 3 aan de luchtuitgang vastmaken met de vijs 1 en de daarbij horende rondsels 2 De opening van de tweede blaasbuis 5 uitlijnen met het uitstekende deel 6 van de opening waar de lucht uitkomt op de buis duwen en deze 90 met de klok mee draaien om ze stevig vast te zetten De montage is correct wanneer het platte deel van het blaasmondstuk...

Page 73: ...e benzine en het mengsel goed van elkaar onder scheiden worden om geen vergissing te begaan op het moment van het gebruik Reinig de recipiënten van de benzine en het mengsel periodiek om eventuele afzet tingen te verwijderen BIJVULLEN VAN BRANDSTOF Niet roken tijdens het bijvul len en de benzinedampen niet inademen Open de dop van de tank voorzichtig omdat er druk ontstaan kan zijn aan de binnenka...

Page 74: ...de motor wordt bedoeld een start na minstens 5 minuten dat de motor uitgeschakeld is of na het bijvullen van brandstof Om de motor te starten Afb 4 1 Breng de schakelaar 1 in de stand I 2 Schakel de starter in door de hendel 2 in de stand CHOKE te brengen 3 Druk 7 10 keer op de knop van de voorinspuiting primer 3 om de brandstoftoevoer te bevorderen 4 Houd de machine stevig vast met een hand op de...

Page 75: ...fval Wees steeds zeer aandach tig om te vermijden dat het verwijderde materiaal of opgeblazen stof letstels zou kunnen berokke nen aan personen of dieren of schade aan eigen dommen Let steeds op de richting van de wind en werk nooit tegen de wind in LET OP LET OP LET OP LET OP 2 GEBRUIKS ALS ZUIGER Afb 6 Tijdens het werken moet de machine steeds stevig vastgehouden worden met twee handen met het l...

Page 76: ...door het met de knop 1 te bevestigen BELANGRIJK LET OP BRANDSTOFFILTER In het reservoir werd voorzien in een filter die voor komt dat onzuiverheden binnendringen in de motor Eenmaal per jaar moet de filter vervangen worden door uw verkoper CONTROLE VAN DE BOUGIE Afb 8 Periodiek wordt de bougie gedemonteerd en gerei nigd door eventuele restjes te verwijderen met een metalen borsteltje Controleer en...

Page 77: ...ntroler de bougie zoals beschreven in het hoofd stuk Controle van de bougie Bereid de machine voor zoals aangegeven in het hoofdstuk Vóór het gebruik ONDERHOUD EN OPSLAG OPSPOREN VAN DEFECTEN 11 9 OPSPOREN VAN DEFECTEN 1 De motor start niet of blijft niet draaien 2 De motor start maar heeft weinig vermogen 3 IDe motor werkt onregelmatig of heeft geen vermogen bij belasting 4 De motor geeft teveel ...

Page 78: ...idsdrukniveau aan het oor van de bediener dB A 91 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Gemeten geluidsniveau dB A 109 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Trillingsniveau m s2 12 25 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 12096 m s2 3 Massa Blazer Zuiger kg 4 6 5 6 Debiet van de lucht m3 h 468 Maximale snelheid van de lucht m sec 28 10 TECHNISCHE GEGEVENS ...

Page 79: ... causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder consi dere que visto o contínuo melhoramento do produto as informações presentes neste manual estão sujeitas a modificações sem prévio avis...

Page 80: ...combustível 32 Vela 33 Tampa filtro de ar 34 Parafuso de regulação do mínimo 35 Grade de aspiração 2 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 1 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Unidade motriz 2 Garrafa graduada de combustível 3 Utensílio com chave de fenda e chave de vela Para a utilização como soprador 4 Primeiro tubo soprador 5 Segundo tubo soprado...

Page 81: ...os Qualquer outro uso pode vir a ser perigoso e causar danos à máquina IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES SÍMBOLOS DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA 3 SÍMBOLOS EXPLICATIVOS NA MÁQUINA se presentes 2 SÍMBOLOS 1 Atenção Perigo Esta máquina se não for usada correctamente pode ser perigosa para si e para os outros 2 Antes de usar esta máquina leia o manual de instruções 3 O operador que usa esta máquina utilizada e...

Page 82: ...e o comando do acelerador deve ter um movimen to livre não forçado e ao soltar deve voltar auto maticamente e rapidamente na posição neutra o interruptor de paragem do motor deve se des locar facilmente de uma posição à outra os cabos eléctricos e principalmente o cabo da vela devem estar íntegros para evitar a produção de faíscas e o capuz deve estar montado correc tamente na vela as pegas e as p...

Page 83: ...e escape e a área de armaze nagem da gasolina livres de resíduos de serragem ramos folhas ou graxa excessiva não deixe reci pientes com os materiais de resíduo dentro de um local 6 Se o depósito deve ser esvaziado efectue esta operação ao ar livre e com o motor frio 7 Use luvas de trabalho para cada intervenção de manutenção 8 Por motivos de segurança não use a máqui na com partes desgastadas ou d...

Page 84: ...o de 90 no sentido horá rio de forma a enganchá lo estavelmente Fixe o tubo 3 na boca de saída do ar por meio do parafuso 1 e relativas anilhas 2 Alinhe o alojamento do segundo tubo soprador 5 com a saliência 6 do primeiro tubo empurre o tubo e rode o de 90 no sentido horário de forma a enganchá lo estavelmente A montagem consta correcta quando a parte chata do bocal soprador aparece virada para o...

Page 85: ... para evitar que se formem depósitos Mantenha bem distintos e identificáveis os recipientes do combustível e da gasolina para evitar de trocá los no momento da utilização Limpe periodicamente os recipientes da gasolina e do combustível para remover eventuais depósitos ABASTECIMENTO DO COMBUSTÍVEL Não fume durante o aba stecimento e evite de inalar vapores de gaso lina Abra a tampa do galão com cui...

Page 86: ...nos 5 minutos da paragem do motor ou depois de um abastecimento de combustível Para arrancar o motor Fig 4 1 Coloque o interruptor 1 na posição I 2 Accione o starter colocando a alavanca 2 na posição CHOKE 3 Carregue o botão do dispositivo de escorva primer 3 por 7 10 vezes a fim de facilitar a entrada em funcionamento do carburador 4 Segure a máquina firmemente com uma mão sobre a pega 6 para não...

Page 87: ...ais pesados como neve fresca ou sujeira volumosa Preste sempre a máxima atenção para evitar que o material removido ou o pó levantado possam causa lesões a pessoas ou animais e danos às propriedades Avalie sempre a direcção do vento e nunca trabalho contra o vento ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO 2 UTILIZAÇÃO COMO ASPIRADOR Fig 6 Durante o trabalho a má quina deve ser sempre segurada firmemente com...

Page 88: ...tro ao ar livre Remonte o elemento filtrante 3 e a tampa 2 fixando a com o botão 1 IMPORTANTE ATENÇÃO FILTRO DE COMBUSTIVEL Dentro do reservatório está situado um filtro que impede às impurezas de entrar no motor Uma vez por ano é oportuno mandar substituir o filtro junto ao seu Revendedor CONTROLO DA VELA Fig 8 Periodicamente desmonte e limpe a vela remo vendo eventuais depósitos com uma escovinh...

Page 89: ...a conforme descrito no capítu lo Controlo da vela Preparar a máquina como indicado no capítu lo Preparação para o trabalho MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 11 9 LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 1 O motor não arranca ou não se mantém em movi mento 2 O motor arranca mas tem pouca potência 3 O motor tem um funcionamento irregular ou não tem potência sob carga 4 O motor emite fumaça excessiva Pro...

Page 90: ...o ouvido do operador dB A 91 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nível de potência acústica medido dB A 109 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nível de vibrações m s2 12 25 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Massa Soprador Aspirador kg 4 6 5 6 Caudal volumétrico do ar m3 h 468 Velocidade máxima do ar m seg 28 10 DADOS TÉCNICOS ...

Page 91: ...ÛË ÙˆÓ ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓˆÓ Î ÓfiÓˆÓ ÛÊ ÏÔ Ú ÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È Â ÈÛΠıˆÚÂ Ù È Î Ù ÏÏËÏË Ú ÛË ÂÓÒ Ù Ùfi ÚÔÓ ÂÎ ÙÂÈ Ë ÂÁÁ ËÛË Î È Ë Â ı ÓfiÙËÙ ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ Î ıÈÛÙÒÓÙ Â ı ÓÔ ÙÔ Ú ÛÙË ÁÈ ÙÈ Ô ÚÂÒÛÂÈ Ô ÚÔÎ ÙÔ Ó fi ËÌÈ Ï Â ÙÔ Ú ÛÙË ÙÚ ÙˆÓ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô È ÈÛÙÒÛÂÙ ΠÔÈ ÌÈÎÚ È ÊÔÚ Ó ÌÂÛ ÛÙÈ ÂÚÈÁÚ Ê ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô Î È ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ÂÙ fi Ë Û fiÙÈ ÏfiÁˆ ÙË Û ÓÂ Ô ÂÏÙ ˆÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÔÈ ÏËÚÔÊÔÚ Â ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô Ê ÛÙ ÓÙ ...

Page 92: ... Ì ÙÔ ÚÔ Ï ÚˆÛË Primer 31 Δ Ô Â Ô Ì ÁÌ ÙÔ 32 ª Ô 33 ÎÈ Ê ÏÙÚÔ Ú 34 μ Ú ıÌÈÛË ÚÂÏ ÓÙ 35 Ú ÏÈ Ó ÚÚfiÊËÛË 1 Δ ÀΔ Δ Δ Δø ƒΔ ª Δø 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 ÈÓËÙ Ú 2 È ıÌÈÛÌ ÓÔ Ô Â Ô Î Û ÌÔ 3 ÚÁ ÏÂ Ô Ì ΠÙÛ È Î È Ì Ô fiÎÏÂÈ Ô È Ú ÛË ˆ Ê ÛËÙ Ú 4 ÚÒÙÔ ÛˆÏ Ó Ê ÛËÙ Ú 5  ÙÂÚÔ ÛˆÏ Ó Ê ÛËÙ Ú È Ú ÛË ˆ ÔÚÚÔÊËÙ Ú 6 ÚÒÙÔ ÛˆÏ Ó ÔÚÚÔÊËÙ Ú 7  ÙÂÚÔ ÛˆÏ Ó ÔÚÚÔÊËÙ Ú 8 ˆÏ Ó Û Ó ÂÛË ...

Page 93: ... ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÈ ÙÔ ÛÎÔ fi ÁÈ ÙÔÓ Ô Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È ËÏ ÁÈ ÌÂÙ Î ÓËÛË Î È Û ÁÎ ÓÙÚˆÛË Ì Ûˆ Ê Û Ì ÙÔ Ê ÏÏˆÓ ÏfiË Î È È ÊfiÚˆÓ ÔÏÂÈÌÌ ÙˆÓ ÌÈÎÚÔ ÚÔ Î È ÌÂÁ ıÔ ÁÈ Ó ÚÚfiÊËÛË Î È ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ Ê ÏÏˆÓ ÏfiË Î È È ÊfiÚˆÓ ÔÏÂÈÌÌ ÙˆÓ ÌÈÎÚÔ ÚÔ Î È ÌÂÁ ıÔ ÂÍ ÈÚÔ Ì ÓˆÓ ÙˆÓ ÁÚÒÓ ÓÙfi Ù Ô ÁÔÚ ÂÙ È ÛÙËÚ Ë Ú ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÁÈ ÙË Û ÁÎ ÓÙÚˆÛË ÙËÓ ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ  ÊÏÂÎÙˆÓ ÂÎÚËÎ ÙÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ Ú ÎÙˆÌ ÓˆÓ Î Ú Ô ÓˆÓ Î ÈÁ...

Page 94: ... ÙÔÌÂÚ ÏÂÁ Ô ÙË fi ÔÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ÂÈ ÈÎfiÙÂÚ Ô ÏÂ È ÁÎ ÈÔ Ú ÂÈ Ó ÎÈÓÂ Ù È ÂÏ ıÂÚ ˆÚ ÂÌ fi È Î È fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚˆıÂ Ú ÂÈ Ó Â Ó Ú Â Ù È ÙfiÌ Ù Î È ÁÚ ÁÔÚ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÓÂÎÚÔ Ô È Îfi ÙË Û ËÛ Ì ÙÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ú ÂÈ Ó ÌÂÙ ÎÈÓÂ Ù È Â ÎÔÏ fi ÙË Ì ı ÛË ÛÙËÓ ÏÏË Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ Î ÏÒ È Î È ÂÈ ÈÎfiÙÂÚ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ ÙÔ Ì Ô Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË ÁÈ Ó ÔÊ ÁÔÓÙ È Û ÈÓı Ú ÂÓÒ Ë Ú ÂÈ Ó ÂÊ ÚÌfi ÂÈ ÛˆÛÙ ÛÙÔ Ì ...

Page 95: ...ËÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÂÚÈ ÏÏÔÓ 5 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ È ÙËÚ Ù ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÙËÓ ÂÍ ÙÌÈÛË Î È ÙË ÒÓË Ôı ΠÛË Î ı Ú fi ÚÈÔÓ È ÎÏ È Ê ÏÏ ÂÚ ÔÏÈÎfi ÁÚ ÛÔ ªËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÁÂÌ Ù Ì ÏÈÎ Ô Â Û ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ ÒÚÔ 6 ÂÈ ÂÙ ÙÔ Ú ÂÚ Ô Ú Û ÓÔÈÎÙÔ ÒÚÔ Î È Ì ÎÚ Ô ÎÈÓËÙ Ú 7 È Î ıÂ Â Ì ÛË Û ÓÙ ÚËÛË Ú ÂÈ Ó ÊÔÚ Ù Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û 8 È ÏfiÁÔ ÛÊ Ï ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÂÍ ÚÙ Ì...

Page 96: ...Ô Ú È ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó Î È Á Ú ÛÙ ÙÔÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Î Ù 90Æ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó 3 ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÍfi Ô Ú Ì ÙË 1 Î È ÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÚÔ Ï 2 ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙËÓ Ô Ô ÙÔ Â ÙÂÚÔ ÛˆÏ Ó Ê Û Ì ÙÔ 5 Ì ÙËÓ ÚÔÂÍÔ 6 ÙÔ ÚÒÙÔ ÛˆÏ Ó È ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó Î È Á Ú ÛÙ ÙÔÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Î Ù 90Æ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÙÔ Ôı ÙËÛË Â Ó È ÛˆÛÙ fiÙ Ó ÙÔ Â Â Ô ÙÌ Ì ÙÔ ÛÙÔÌ Ô Ê Û Ì ÙÔ Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓÔ ÚÔ ÙÔ ÊÔ ª πø ƒ à 2 à ø ƒƒ º...

Page 97: ... ÌÂÁ Ï ÔÛfiÙËÙÂ Ì ÁÌ ÙÔ ÁÈ Ó ÌË Û ËÌ ÙÈÛÙÔ Ó Î Ù Î ıÈ Δ Ì ÈÙfiÓÈ ÙÔ Ì ÁÌ ÙÔ Î È ÙË ÂÓ ÓË Ú ÂÈ Ó Â Ó È È ÊÔÚÂÙÈÎ Î È Ó ÁÓˆÚ ÛÈÌ ÁÈ Ó ÔÊ ÁÂÙÂ Ë Û Á ÛË Î Ù ÙË Ú ÛË ÙÔ ı Ú ÂÙ Π٠ÂÚÈfi Ô Ù Ì ÈÙfiÓÈ ÙË ÂÓ ÓË Î È ÙÔ Ì ÁÌ ÙÔ ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ٠fiÓ Î Ù Î ıÈ º π ª À πª À ªËÓ Î Ó ÂÙ Π٠ÙÔÓ Ó ÊÔ È ÛÌfi Î È ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÛ ÓÔ ÙˆÓ Ó ı ÌÈ ÛÂˆÓ ÙË ÂÓ ÓË ÓÔ ÍÙ ÙËÓ Ù ÙÔ Ì ÈÙÔ ÓÈÔ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î ıÒ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ...

Page 98: ... ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 5 Ï ٠ÌÂÙ ÙÔ Û ÛÈÌÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú ÌÂÙ fi ÓÂÊÔ È ÛÌfi Î Û ÌÔ È Ó ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÈÎ 4 1 ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË 1 ÛÙË ı ÛË I 2 ΔÚ ÍÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÔÓÙ ÙÔ ÏÂ È 2 ÛÙË ı ÛË CHOKE 3 È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÙË ÓÙÏ ÚÔ Ï ÚˆÛË pri mer 3 7 10 ÊÔÚ ÁÈ Ó ÁÂÌ ÛÂÈ ÙÔ Î ÚÌ Ú Ù Ú 4 Ú Ù ÛÙ ÛÙ ıÂÚ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÙÔ Ó ÚÈ ÛÙË ÂÈÚÔÏ 6 ÁÈ Ó ÌË ÛÂÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô Î Ù ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË 5 ΔÚ ÍÙ ÚÁ ÙË ÂÈÚÔÏ ÂÎÎ ÓËÛË Î Ù 10...

Page 99: ...ÎÔ ÈfiÓÈ ÓÙÈΠÌÂÓ ÌÂÁ ÏÔ ÌÂÁ ıÔ ÚÔÛ ÂÙ ÓÙ ÁÈ Ù ÙÔ ÏÈÎfi Ô ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ È Î È Ë ÛÎfiÓË Ô ÛËÎÒÓÂ Ù È Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Ï Â ÍÈÔÏÔÁ Ù ÓÙ ÙË ÊÔÚ ÙÔ Ó ÌÔ Î È ÌËÓ ÂÚÁ ÂÛÙ ÎfiÓÙÚ ÛÙÔÓ ÓÂÌÔ ƒ à ƒ à ƒ à ƒ à 2 à ø ƒƒ º Δ ƒ ÈÎ 6 Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Ú ÂÈ Ó ÎÚ Ù Ù ÓÙ ÛÙ ıÂÚ ÙÔ ÌË ÓË Ì ÌÂ Ù Ô ÚÈ Ì ÙÔ ÚÈÛÙÂÚfi ÚÈ ÛÙËÓ Óˆ ÂÈÚÔÏ Î È ÙÔ ÂÍÈfi ÛÙËÓ Î Ùˆ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë Û ÎÔ Ï ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÙ ÂÍ...

Page 100: ...ÏÙÚÔ 3 Ì ÓÂÚfi Î È Û Ô ÓÈ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÓ ÓË ÏÏÔ È Ï ÙÂ Ê ÛÙÂ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ú ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ Â Ô Ê ÏÙÚÔ 3 Î È ÙÔ Î ÎÈ 2 Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì ÙË Ï 1 ª Δπ ƒ Ã ºπ Δƒ À πª À ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ Ú ÂÚ Ô Ú Ú ÂÈ Ê ÏÙÚÔ Ô ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÈ ÛÙÈ Î ı ÚÛ Â Ó ÂÈÛ ÏıÔ Ó ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ΔÔ Ê ÏÙÚÔ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ ı ÛÙ Ù È ÌÈ ÊÔÚ ÙÔ ÚfiÓÔ fi ÙËÓ ÓÙÈ ÚÔÛˆ  à ª À π ÈÎ 8 μÁ ÂÙÂ Î È Î ı Ú ÂÙ Π٠ÂÚÈfi Ô ÙÔ Ì Ô Ê ÈÚ...

Page 101: ...ÛË ÁÈ Ó Ê ÁÂÈ ÙÔ Ï È Ô ÏÂÔÓ ÂÈ Ï ÁÍÙ ÙÔ Ì Ô Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ  ÙÔ ÎÂÊ ŒÏÂÁ Ô Ì Ô ÚÔÂÙÔÈÌ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ  ÙÔ ÎÂÊ Ï Ô ÚÔÂÙÔÈÌ Û ÁÈ ÂÚÁ Û 9 Δ π ª μ μø 1 ÎÈÓËÙ Ú ÂÓ ÚÓÂÈ ÂÌ Úfi Î È ÂÓ ÎÚ Ù ÂÈ ÙÔ ÚÂÏ ÓÙ 2 ÎÈÓËÙ Ú ÚÓÂÈ ÂÌ Úfi ÏÏ Ô ÂÈ ÌËÏ ÈÛ 3 ÎÈÓËÙ Ú ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÔÌ Ï ÂÓ Ô ÂÈ ÈÛ Ì ÊÔÚÙ Ô 4 ÎÈÓËÙ Ú Î Ó ÂÈ ÂÚ ÔÏÈÎ Óı ÛÌ ÓË È ÈÎ Û ÂÎÎ ÓËÛË μÚÒÌÈÎÔ Ì Ô Ï Óı ÛÌ ÓË fiÛÙ ÛË ÌÂÙ Í ÙˆÓ ËÏÂÎÙ...

Page 102: ... ıÌË ÎÔ ÛÙÈÎ ÂÛË ÛÙ ÙÈ ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ dB A 91 Â ÈfiÙËÙ Ì ÙÚËÛË 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 Ù ıÌË ÎÔ ÛÙÈÎ ÈÛ Ô Ì ÙÚËÛË dB A 109 Â ÈfiÙËÙ Ì ÙÚËÛË 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 Â Ô ÎÚ ÛÌÒÓ m s2 12 25 Â ÈfiÙËÙ Ì ÙÚËÛË 2006 42 EK EN 12096 m s2 3 μ ÚÔ º ÛËÙ Ú ÔÚÚÔÊËÙ Ú kg 4 6 5 6 ÁÎÔÌÂÙÚÈÎ ÚÔ Ú m3 h 468 ª ÁÈÛÙË Ù ÙËÙ Ú m s 28 10 Δ Ã π Ã ƒ Δ ƒπ Δπ ...

Page 103: ...k kabul edilir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya baflkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kaynaklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karflılafltı ınızda ürünün sürekli yenilenmesi göz önünde bulunduruldu unda bu kılavuzda bulunan bilgilerin gü...

Page 104: ...31 Yakıt karıflımı deposu kapa ı 32 Buji 33 Hava filtresi kapa ı 34 Minimum ayar vidası 35 Emme ızgarası 1 KOMPONENTLER N BEL RLENMES 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motris ünitesi 2 Ölçekli yakıt fliflesi 3 Tornavidalı alet ve buji anahtarı Üfleyici olarak kullanım için 4 Birinci üfleyici hortum 5 kinci üfleyici hortum Aspiratör olarak kullanım için 6 Birinci aspiratör ...

Page 105: ...i Her türlü sıvı hariç olarak yaprakların otların ve az a ır ve ufak boyutlu çeflitli artıkların emilmesi ve toplanması Makinenin parlayıcı veya patlama riskli ürünlerin sı cak közlerin veya alevsiz yanan malzemelerin yanık sigaraların cam parçalarının keskin parçaların me tal nesnelerin taflların ve operatörün ve di er kiflile rin güvenli i için tehlikeli olabilecek di er nesnelerin biriktirilmesi v...

Page 106: ...hasarlı susturucuları de ifltirin 4 Kullanımdan önce makine etkinli inin özenli kontrolünü ve özellikle afla ıdakilerin kontrolünü gerçeklefltirin Gaz kolu zoraki olmayan serbest bir harekete sa hip olmalıdır bırakmada nötr pozisyona otomatik ve hızlı flekilde dönmelidir motor stop anahtarı bir pozisyondan di erine ko lay geçmelidir elektrikli kablolar ve özellikle buji kablosununkiler kıvılcım oluflum...

Page 107: ...ltmak için motoru egzoz sustu rucusunu ve benzin depolama bölgesini talafl dal yaprak veya aflırı gres artıklarından arındırın artıkla rın bulundu u kapları kapalı bir mekan içinde bırak mayın 6 Yakıt deposunu boflaltmak gerekti inde bu ifllemi açık havada ve motor so ukken gerçeklefltirin 7 Her bakım müdahalesinde çalıflma eldivenlerini giyin 8 Güvenlik nedenlerinden aflınmıfl veya hasar görmüfl parçalar ...

Page 108: ...n Birinci üfleyici hortumun bölmesini 3 hava çı kıfl a zının çıkıntısı 4 ile hizalayın hortumu itin ve kalıcı olarak takacak flekilde saat yö nünde 90 çevirin Hortumu 3 vida 1 ve ilgili rondela 2 ara cılı ı ile hava çıkıfl a zına sabitleyin kinci üfleyici hortumun bölmesini 5 birinci hortumun çıkıntısı 6 ile hizalayın hortumu itin ve kalıcı olarak takacak flekilde saat yö nünde 90 çevirin Üfleyici a z...

Page 109: ...çin aflırı miktarlarda karıflım hazırlamayın Kullanım anında karıflım ve benzin kaplarının karıflmasını önlemek için bun ları farklı ve ayırt edilebilir flekilde tutun Olası birikimleri gidermek i çin benzin ve karıflım kaplarını düzenli olarak te mizleyin YAKIT KMAL Yakıt ikmali esnasında si gara içmeyin ve benzin buharlarını içinize çekmekten kaçının Tankın içinde basınç o luflmufl olabilece inden tankı...

Page 110: ...otoru çalıfltırmak için afla ıdakileri yapmak ge rekir Res 4 1 Anahtarı 1 I pozisyonuna getirin 2 Kolu 2 CHOKE pozisyonuna getirerek starteri iflletin 3 Karbüratörün emiflini sa lamak için 7 10 kez emifl aygıtının primer 3 butonuna basın 4 Çalıfltırma esnasında kontrolü kaybetmemek için kabzanın 6 üzerinde bir elle makineyi sıkıca tutun 5 Marfl dü mesini belirli bir direnç algılayana kadar 10 15 cm kadar...

Page 111: ... yüksek re jimde kullanın Giderilen materyalin veya kaldırılan tozun kiflileri veya hayvanları yara lamasını ve mülklere hasar vermesini önle mek için daima maksimum dikkat gösterin Rüzgarın yönünü daima de erlendirin ve asla rüzgara karflı çalıflmayın D KKAT D KKAT D KKAT D KKAT 2 ASP RATÖR OLARAK KULLANIM Res 6 Çalıflma esnasında maki ne toplama haznesi operatörün sa ında bu lunacak flekilde üst kabz...

Page 112: ...r kullanmayın Filtreyi 3 kuruması için açık havada bırakın Filtre elemanını 3 ve kapa ı 2 topuz 1 ile sabitleyerek tekrar monte edin ÖNEML D KKAT YAKIT F LTRES Deponun içinde kirlerin motorun içine girmesini önleyen bir filtre bulunur Yılda bir kez Satıcınız tarafından filtreyi de ifltirt meniz gerekir BUJ KONTROLÜ Res 8 Periyodik olarak olası artıkları metal ufak bir fırça ile çıkararak bujiyi sök...

Page 113: ...yi Buji kontrolü bölümünde belirtildi i gibi kontrol edin Makineyi Çalıflmaya hazırlık bölümünde be lirtildi i gibi hazırlayın 9 ARIZALARI BEL RLEME 1 Motor çalıflmıyor veya çalıflır pozisyonda kalmıyor 2 Motor çalıflıyor fakat az güce sahip 3 Motor düzensiz iflliyor veya yük altında güce sahip de il 4 Motor aflırı duman çıkarıyor Çalıfltırma prosedürü do ru de il Buji kirli veya elektrotlar arasındaki m...

Page 114: ... ı ses gücü seviyesi dB A 91 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 Ölçülen ses gücü seviyesi dB A 109 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 Titreflim seviyesi m s2 12 25 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 12096 m s2 3 A ırlık Üfleyici Aspiratör kg 4 6 5 6 Hava hacim kapasitesi m3 h 468 Maksimum hava hızı m sec 28 10 TEKN K VER LER ...

Page 115: ...konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbieżności między zawartym opisem i zakupioną maszyną prosimy mieć na uwadze fakt iż ...

Page 116: ...imer 31 Korek zbiornika na mieszankę paliwową 32 Świeca zapłonowa 33 Pokrywa filtra powietrza 34 Śruba regulacji minimalnych obrotów 35 Kratka ssania 1 OPIS SKŁADNIKÓW 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Silnik 2 Zbiornik paliwa z podziałką 3 Narzędzie ze śrubokrętem i kluczem do świec Przy użyciu w funkcji dmuchawy 4 Pierwsza rura dmuchania 5 Druga rura dmuchania Przy uż...

Page 117: ...ych gałęzi lub materiałów w trakcie spalanca bez płomienia zapalonych papierosów kawałków szkła części tnących przedmio tów metalowych kamieni i tego wszystkiego co może o SYMBOLE OBJAŚNIAJĄCE NA URZĄDZENIU jeżeli obecne 2 SYMBOLE 1 Uwaga Zagrożenie Urządzenie to jeżeli używane nieprawidłowo może być zagrożeniem dla samego siebie i dla innych 2 Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcje obsług...

Page 118: ...tkowaniem przeprowadzić skrupulatną kontrolę sprawności maszyny a w szczególności dźwignia przyspiesznika musi poruszać się swobodnie bez wysiłku a przy jej zwolnieniu musi automatycznie i szybko powracać do neutralnej pozycji wyłącznik zatrzymania silnika musi być swobodnie przestawiany z jednej pozycji na drugą przewody elektryczne a w szczególności przewód świecy zapłonowej musi być nienaruszon...

Page 119: ...in gałęzi liści czy nadmiaru smaru nie pozostawiać zbiorników z materiałami po przeróbce wewnątrz pomieszczenia 6 Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika należy dokonać tego na otwartej przestrzeni oraz przy zimnym silniku 7 Zakładać rękawice robocze do każdej pracy konserwacyjnej 8 Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać ur ządzenia gdy jego części składowe są zużyte lub usz kodzone C...

Page 120: ...przymocowana Przymocować rurę 3 do otworu wylotowego po wietrza przy pomocy śruby 1 z odpowiednimi podkładkami 2 Ustawić w linii gniazdo drugiej rury dmuchania 5 z częścią wystającą 6 pierwszej rury popchnąć rurę i obrócić ją o 90 w kierunku ruchu wskazówek zegara w taki sposób aby była stabilnie przymocowana Montaż jest prawidłowy jeżeli płaska część otworu wydmuchu zwrócona jest w stro nę podłoż...

Page 121: ...nia osadów Przechowywać zbiorniki z mieszanką i benzyną dobrze oznakowane tak aby u niknąć ich pomylenia w momencie użytkowania Oczyszczać okresowo zbiorni ki benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych osadów TANKOWANIE PALIWA Nie palić papierosów podc zas wlewania paliwa i unikać wdychania oparów benzyny Otwierać ostrożnie korek kanistra gdyż wewnątrz może wytworzyć się pod ciśnienie Przed ...

Page 122: ...nutach od zatrzymania silnika lub po wlaniu paliwa W celu rozruchu silnika Rys 4 1 Ustawić przełącznik 1 na pozycji I 2 Włączyć starter przenosząc dźwignię 2 w pozycji CHOKE 3 Nacisnąć przycisk przyspieszacza primer 3 przez 7 10 razy aby ułatwić zapłon gaźnika 4 Utrzymywać mocno maszynę z jedną ręką na uch wycie 6 tak aby nie utracić kontroli podczas uru chomienia 5 Pociągnąć powoli rączkę rozrusz...

Page 123: ...a wysokich obrotach do materiałów cięższych takich jak świeży śnieg czy sterty odpa dów Zwracać zawsze szczególną uwagę aby unikać spowodowania obrażeń osób lub zwierząt lub szkód wobec nieruchomości przez usuwany materiał czy poruszony pył Osza cować zawsze kierunek wiatru i nigdy nie praco wać pod wiatr OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE 2 UŻYWANIE W FUNKCJI SSAWY Rys 6 Podczas prac...

Page 124: ...amontować z powrotem element filtrujący 3 i po krywę 2 przymocowując ją gałką 1 WAŻNE OSTRZEŻENIE FILTR PALIWA Wewnątrz zbiornika umieszczony jest filtr który nie pozwala na przedostanie się zanieczyszczeń do sil nika Jeden raz w roku wskazana jest wymiana filtra przez waszego Sprzedawcę KONTROLA ŚWIECY Rys 8 Okresowo rozebrać i oczyścić świecę usuwając e wentualne osady metalową szczoteczką Kontr...

Page 125: ...awdzić świecę jak opisano w rozdziale Kontrola świecy Przygotować urządzenie jak opisano w rozdziale Przygotowanie do pracy 9 LOKALIZACJA USZKODZEŃ 1 Silnik się nie uruchamia lub nie pozostaje w ruchu 2 Silnik się uruchamia ale ma małą moc 3 Silnik pracuje nieregularnie lub nie ma mocy przy zasilaniu 4 Silnik produkuje zbyt dużo dymu Niepoprawna procedura uruchomienia Świeca brudna lub nieprawidło...

Page 126: ... względem narządu słuchu operatora dB A 91 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Poziom natężenia akustycznego zmierzony dB A 109 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Poziom wibracji m s2 12 25 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Masa Dmuchawa Ssawa kg 4 6 5 6 Nośność objętościowa powietrza m3 h 468 Maksymalna prędkość powietrza m s 28 10 DANE TECHNICZNE ...

Page 127: ...rževanje in popravila veljajo za nepravilno upora bo ter povzročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi u porabnik vsa bremena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte da so zaradi stalnih izboljšav izdelka informacije v tem priročniku spremenje...

Page 128: ... črpanje Primer 31 Zamašek rezervoarja za mešanico 32 Svečka 33 Pokrov zračnega filtra 34 Vijak za reguliranje minimuma 35 Sesalna rešetka 1 IDENTIFIKACIJA KOMPONENT 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Glava motorja 2 Graduirana steklenica za gorivo 3 Orodje z izvijačem in ključ svečka Za uporabo funkcije puhalnika 4 Prva puhalna cev 5 Druga puhalna cev Za uporabo funkcij...

Page 129: ...ajte stroj za namene za katere je bil izdelan se pravi puhanje in kopičenje listja trave raznih drobcev manjše teže in dimenzij sesanje in zbiranje listja trave raznih drob cev manjše teže in dimenzij razen katerekoli vrste tekočin Izrecno je izključena uporaba stroja za kopiče nje ali zbiranje vnetljivih snovi ali takih ki lahko eksplodirajo žerjavice ali materiala z izgoreva njem brez plamena pr...

Page 130: ...inkovitega delovanja stroja predvsem premikanje ročice plina mora biti prosto ne pretežko in po tem ko jo popustite se mora avtomatsko in hitro vrniti v nevtralni položaj stikalo za ustavitev motorja se mora z lahkoto prestavljati iz enega položaja v drugega električni kabli in predvsem kabel svečke mo rajo biti celi s tem preprečite pojav iskrenja kapica svečke mora biti pravilno nameščena na sve...

Page 131: ...anje bencina vedno čisti brez ostankov žagovine vejic listov ali odvečne maščobe po sod z ostanki odpadnega materiala ne puščajte v zaprtem prostoru 6 V primeru da je treba rezervoar izprazniti morate to opraviti na prostem in ko je motor hla den 7 Za vsak poseg vzdrževanja na vodilu meča si nadenite delovne rokavice 8 Iz varnostnih razlogov nikoli ne uporabljaj te stroja ki ima že obrabljene ali ...

Page 132: ... in jo vrteti za 90 v smeri urinega kazalca tako da je stabilno pripeta Fiksirati cev 3 na šobo za izpust zraka s po močjo vijaka 1 in pripadajočih podložk 2 Izravnati predel druge puhalne cevi 5 s štrlino 6 prve cevi potiskati cev in jo vrteti za 90 v smeri urinega kazalca tako da je stabilno pripeta Montaža je pravilna ko je ravni del puhajoče šobe obrnjen v smeri terena OPOMBA POZOR 2 UPORABA S...

Page 133: ...eša nice da preprečite nastanek usedlin Posode z mešanico in ben cinom shranjujte ločeno in jih dobro označite da v trenutku uporabe ne bi prišlo do zamenjave Občasno očistite posodi za bencin in mešanico ter tako odstranite morebit ne usedline DOLIVANJE GORIVA Med dolivanjem ne kadite in ne vdihavajte bencinskih hlapov Pazljivo odprite zamašek posode saj je le ta lahko pod pritiskom Pred dolivanj...

Page 134: ...o dolivanju goriva Za vžig motorja Slika 4 1 Postavite stikalo 1 v položaj I 2 Sprožite zaganjalnik tako da postavite vzvod 2 v položaj CHOKE 3 Pritisnite na gumb naprave za črpanje pri mer 3 7 10 krat da omogočite sproženje uplinjača 4 Stroj trdno držite pri čemer z eno roko držite ročaj 6 da med vžiganjem ne boste zgubili nadzora 5 Ročaj zaganjalnika potegnite za 10 15 cm da začutite rahel odpor...

Page 135: ... velika umazanija uporabljamo motor pri visokih vrtljajih Vedno morate skrajno paziti da odstranjeni material ali privzdignjen prah ne bi povzročila poškodb ljudem ali živa lim ter škode na lastnini Vedno morate pre veriti smer vetra in ne smete nikoli delati proti vetru POZOR POZOR POZOR POZOR 2 UPORABA SESALNIKA Slika 6 Med delom morate stroj vedno trdno držati z obema rokama pri če mer je leva ...

Page 136: ...posuši na zraku Ponovno namestite filtrirni element 3 in po krov 2 ter ga fiksirajte z zapiralom 1 POMEMBNO POZOR FILTER GORIVA V notranjosti rezervoarja se nahaja filter ki pre prečuje umazaniji da bi prišla v motor Svetujemo vam da enkrat na leto zamenjajte fil ter pri vašem prodajalcu PREGLED SVEČKE Slika 8 Občasno demontirajte in očistite svečko ter s kovinsko ščetko odstranite morebitne nasla...

Page 137: ... v poglavju Pregled svečke Pripravite stroj tako kot je opisano v poglavju Priprava na delo 9 UGOTAVLJANJE OKVAR 1 Motor se ne vžge ali se po vžigu ugaša 2 Motor se vžge vendar nima dovolj moči 3 Motor deluje nepravilno in ob obremenitvi nima moči 4 Iz motorja se prekomerno kadi Nepravilen postopek vžiga Umazana svečka ali nepravilna razdalja med elektrodama Zamašen zračni filter Problemi z uplinj...

Page 138: ...ritiska na ušesa operaterja dB A 91 Nezanesljivost meritve 2006 42 ES EN 27574 dB A 3 Nivo akustične moči izmerjen dB A 109 Nezanesljivost meritve 2006 42 ES EN 27574 dB A 3 Nivo vibracij m s2 12 25 Nezanesljivost meritve 2006 42 ES EN 12096 m s2 3 Masa Puhalnik Sesalnik kg 4 6 5 6 Volumetrični pretok zraka m3 h 468 Maksimalna hitrost zraka m s 28 10 TEHNIČNI PODATKI ...

Page 139: ...ÛÎË Ó ÌË ÌÚËË Ë ÒÌËÏ ÂÚ Ò ËÁ ÓÚÓ ËÚÂÎfl Î Û ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ ÓÁÎ fl Ì ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ Á ËÁ  ÊÍË ÒÎÛ Â ÔÓ Ë ËÏÛ ÂÒÚ ËÎË ÔÓÎÛ ÂÌËfl Ú Ï Ú ÂÚ ËÏË Îˈ ÏË Ç ÚÓÏ ÒÎÛ Â ÂÒÎË Ó Ì ÛÊËÚ Ì ÓÎ Ó ÁÎË Ë ÏÂÊ Û Ì ıÓ fl ËÏÒfl ÛÍÓ Ó ÒÚ Â ÓÔËÒ ÌËÂÏ Ë Ï ËÌÓÈ Ì ıÓ fl ÂÈÒfl ÂÏ ÒÔÓ flÊÂÌËË ËÏÂÈÚÂ Ë Û ÚÓ ËÁ Á ÌÂÔ Â ÌÓ Ó ÛÎÛ ÂÌËfl Ô Ó Û͈ËË ËÁÎÓÊÂÌÌ fl ÌÌÓÏ ÛÍÓ Ó ÒÚ Â ËÌÙÓ Ï ˆËfl ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ Òfl ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ...

Page 140: ...ÛÔ ÎÂÌËfl Á Ô Ó Ì Ï ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÏ Primer 31 è Ó Í Í ÒÓ ÒÏÂÒ 32 ë  33 K Í ÓÁ Û ÌÓ Ó ÙËÎ Ú 34 ÇËÌÚ Â ÛÎË Ó ÌËfl ÏËÌËÏÛÏ 35 ÇÓÁ ÛıÓÁ Ó Ì fl  ÂÚÍ 1 1 à àÑ ÑÖ Öç çí íà àî îà àK KÄ Äñ ñà àü ü K Ké éå åè èé éç çÖ Öç çí íé éÇ Ç 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 åÓÚÓ Ì È ÎÓÍ 2 É ÛË Ó ÌÌ fl ÛÚ ÎÍ Ò ÚÓÔÎË ÓÏ 3 àÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ò ÓÚ Â ÚÍÓÈ Ë Ò Â ÌÓÈ ÍÎ ê ê ÂÍ ÍÓ ÓÏ Ï ÂÌ Ì ˆ ˆË ËË Ë Ô ÔÓ Ó ...

Page 141: ...Ë ËÌ ÌÛ Û Î Îfl fl ˆ ˆÂ ÂÎ ÎË Ë Î Îfl fl Í ÍÓ ÓÚ ÚÓ Ó Ó ÓÈ È Ó ÓÌ Ì Ô Ô Â Â Ì Ì Á ÁÌ Ì Â ÂÌ Ì Ú Â Ô Ô   ÂÏ Ï   ÂÌ ÌË ËÂ Â Ë Ë Ì Ì Í ÍÓ ÓÔ ÔΠΠÂÌ ÌË ËÂ Â Ô ÔÛ ÛÚ Úfi fiÏ Ï Û ÛÚ Ú fl fl ÎËÒÚ Â Ú Ë Û Ëı ÓÚıÓ Ó Ó Î Ëı Ì ÓÎ ËÏ ÂÒÓÏ Ë ÁÏ ÓÏ Ò Ò Ò Ò Ì ÌË ËÂ Â Ë Ë Ò Ò Ó Ó ÎËÒÚ Â Ú Ë Û Ëı ÓÚıÓ Ó Ó Î Ëı Ì ÓÎ ËÏ ÂÒÓÏ Ë ÁÏ ÓÏ Á ËÒÍÎ ÂÌËÂÏ ÊË ÍËı ÓÚıÓ Ó å ËÌ Ì ÌË Ë Í ÍÓ Ó ÂÏ Ï Ò ÒÎ ÎÛ Û Â Â Ì ÌÂ Â Ô Ô Â Â...

Page 142: ...ËÒÚ Ò ÂÌÁËÌÓÏ 3 á ÏÂÌËÚ ÌÂËÒÔ Ì Â ËÎË ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ Â ÎÛ Ë ÚÂÎË 4 è èÂ Â Â Â Ë ËÒ ÒÔ ÔÓ ÓÎ Î Á ÁÓ Ó Ì ÌË Ë ÂÏ Ï Ú ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ Ï ËÌ Ë ÒÚÌÓÒÚË ÛÔ ÎÂÌËfl ÓÒÒÂÎÂÏ ÓÎÊÂÌ Ò Ó Ó ÌÓ Ô ÂÏÂ Ú Òfl ÂÁ Ô ËÎÓÊÂÌËfl ÛÒËÎËÈ Ô Ë ÓÚÔÛÒ Í ÌËË ÓÌ ÓÎÊÂÌ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ë ÒÚ Ó ÓÁ Ú Òfl ÌÂÈÚ Î ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÎ ÚÂÎ Îfl ÓÒÚ ÌÓ Ë ÚÂÎfl ÓÎÊÂÌ Î ÍÓ Ô ÂÏÂ Ú Òfl ËÁ Ó ÌÓ Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl Û Ó ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÂ Í ÂÎË Ë ÓÒÓ ÂÌÌÓÒÚË Í ÂÎ...

Page 143: ...Ú ÔÓÎÌflÈÚ ÚÛ ÓÔ ˆË Ì ÓÚÍ ÚÓÏ ÓÁ ÛıÂ Ë Ô Ë ÓÒÚ ÂÏ Ë ÚÂΠ7 ç  ÈÚÂ Ó Ë Ô ÚÍË Îfl Ô Ó Â ÂÌËfl Î Ó Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl 8 Ç Ç ˆ ˆÂ ÂÎ Îfl flı ı  ÂÁ ÁÓ ÓÔ Ô Ò ÒÌ ÌÓ ÓÒ ÒÚ ÚË Ë Ì ÌË ËÍ ÍÓ Ó Ì ÌÂ Â Ô ÔÓ ÓÎ Î Á ÁÛ ÛÈ ÈÚ Ú ÂÒ Ò Ï Ï Ë ËÌ ÌÓ ÓÈ È Â ÂÒ ÒÎ ÎË Ë Â ÂÂ Â Ò ÒÚ ÚË Ë Ë ËÁ ÁÌ ÌÓ Ó Â ÂÌ Ì Ë ËÎ ÎË Ë Ì Ì ÂË ËÒ ÒÔ Ô Ì Ì è èÓ Ó Â ÂÊ Ê fi fiÌ ÌÌ Ì Â Â Â ÂÚ Ú Î ÎË Ë Ò ÒÎ ÎÂ Â Û Û ÂÚ Ú Ò Ò  Á Á Ï Ï ÂÌ Ìfl flÚ Ú...

Page 144: ...Ó Û ÍË 3 ÓÚÌÓÒËÚÂÎ ÌÓ ÒÚÛÔ 4 ÓÚ Â ÒÚËfl Îfl ÔÛÒÍ ÓÁ Ûı ÔÓÚflÌËÚÂ Ú Û Û Ë ÔÓ Â ÌËÚ Âfi Ì 90 ÔÓ ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍ ÚÓ Ú Û Ô Ó ÌÓ Á Í ÂÔËÎ Ò è ËÍ ÂÔËÚÂ Ú Û Û 3 Í ÓÚ Â ÒÚË Îfl ÔÛÒÍ ÓÁ Ûı ËÌÚÓÏ 1 Ë ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÏË È ÏË 2 Ç Ó ÌflÈÚ ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÓÚÒÂÍ ÚÓ ÓÈ Ú Û ÓÁ ÛıÓ Û ÍË 5 ÓÚÌÓÒËÚÂÎ ÌÓ ÒÚÛÔ 6 Ô ÓÈ Ú Û ÔÓÚflÌËÚÂ Ú Û Û Ë ÔÓ Â ÌËÚ Âfi Ì 90 ÔÓ ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍ ÚÓ Ú Û Ô Ó ÌÓ Á Í Â ÔËÎ Ò åÓÌÚ Ê ÔÓÎÌÂÌ Ô ËÎ ÌÓ ÂÒÎË ÔÎÓÒÍ fl...

Page 145: ...Ë ÂÌ ÚËÙËˆË Ó Ú Ú Û ÒÓ ÒÏÂÒ Ë ÂÌÁËÌÓÏ ÚÓ Ì Ô ÂÔÛÚ Ú Ëı ÏÓÏÂÌÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl è ËÓ Ë ÂÒÍË Ó Ë ÈÚ fiÏ ÍÓÒÚË ÂÌÁËÌ Ë ÒÏÂÒË ÚÓ Û ÎËÚ ÓÁÏÓÊÌ È ÓÒ ÓÍ á áÄ Äè èê êÄ ÄÇ ÇK KÄ Ä í íé éè èã ãà àÇ ÇÄ Ä ç çÂ Â Í ÍÛ Û Ë ËÚ Ú Ó Ó Â ÂÏ Ïfl fl Á Á Ô Ô Í ÍË Ë Ë Ë Ë ËÁ Á Â Â Ú Ú ı ı Ì ÌË Ëfl fl Ô Ô Ó Ó Â ÂÌ ÌÁ ÁË ËÌ Ì é éÒ ÒÚ ÚÓ Ó Ó ÓÊ ÊÌ ÌÓ Ó Ó ÓÚ ÚÍ Í Ú Ú Ô Ô Ó Ó Í ÍÛ Û Í Í Ì ÌË ËÒ ÒÚ Ú Ô ÔÓ ÓÒ ÒÍ ÍÓ ÓÎ Î Í ÍÛ Û Ì Ì...

Page 146: ... ÚÓ ÓÌ Ì ÓÔË ÂÚÒfl Ì Ú Û Îfl ÛÚ fl ËÎË Ò Ò ÌËfl ï ïÓ ÓÎ ÎÓ Ó Ì Ì È È Á Á Ô ÔÛ ÛÒ ÒÍ Í èÓ ıÓÎÓ Ì Ï Á ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ ÁÛÏ ÂÚÒfl Á ÔÛÒÍ Ô ÓËÁ Ó ËÏ È ÏËÌËÏÛÏ 5 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÓÒÚ ÌÓ ÍË Ë ÚÂÎfl ËÎË ÔÓÒΠÁ Ô ÍË ÚÓÔÎË óÚÓ Á ÔÛÒÚËÚ Ë ÚÂÎ êËÒ 4 1 ìÒÚ ÌÓ ËÚ ÍÎ ÚÂÎ 1 ÔÓÎÓÊÂÌË I 2 á ÔÛÒÚËÚ ÒÚ ÚÂ Ô Ë Ó fl 2 ÔÓÎÓ ÊÂÌË CHOKE 3 ç ÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl Á Ô Ó Ì Ï ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÏ primer 3 7 10 Á ÚÓ Á Ú Á ÊË ÌËÂ Í ÚÓ 4 K ÂÔÍÓ Û Â...

Page 147: ...ÂÈ È Û ÛÍ ÍÓ Ófl flÚ ÚÍ Í  êÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl Ò  ÛÎË Ó Ú ÒÍÓ ÓÒÚ Ë ÚÂÎfl Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ ÓÚıÓ Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ë ÚÂÎ ÏËÌËÏ Î ÌÓÏ ÒÍÓ ÓÒ ÚÌÓÏ ÂÊËÏ Îfl Û ÎÂÌËfl Ò ÁÓÌÓ Î ÍÓ Â ÒÌÓ Ó Ï ÚÂ Ë Î Ë Ï ÎÂÌ ÍËı ÍÛÒÚ ÌËÍÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ë ÚÂÎ Ò Â ÌÂÏ ÒÍÓ ÓÒÚÌÓÏ ÂÊËÏ Îfl Û ÎÂÌËfl Ú Ë Î ÍËı ÎËÒÚ Â Ò ÒÙ Î Ú ËÎË Ò Ú fi ÓÈ ÔÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ë ÚÂÎ Ì ÒÓÍÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË Îfl Û ÎÂÌËfl ÓΠÚflÊfiÎ ı ÓÚıÓ Ó Ì Ô Ë ÏÂ Ò ÂÊÂ Ô Â Ó ÒÌ ËÎË Í ÛÔÌ ...

Page 148: ...3 Ò Ï ÎÓÏ Ë Ó ÓÈ ç ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÂÌÁËÌ Ë Û Ë ÒÚ Ó ËÚÂÎË Ñ ÈÚ ÙËÎ Ú Û Ô ÓÒÓıÌÛÚ Ì ÓÁ Ûı ÇÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÙËÎ Ú Û ËÈ ÎÂÏÂÌÚ 3 Ë Í ÍÛ 2 Á Í ÂÔË ÂÂ Í Û ÎÓÈ Û ÍÓÈ 1 Ç ÇÄ ÄÜ Üç çé é Ç Çç çà àå åÄ Äç çà àÖ Ö í íé éè èã ãà àÇ Çç çõ õâ â î îà àã ãú úí íê ê ÇÌÛÚ Ë Í Ì ıÓ ËÚÒfl ÙËÎ Ú Ô ÂÔflÚÒÚ Û ËÈ ÔÓÔ ÌËfl flÁË ÌÛÚ Ë ÚÂÎfl é ËÌ Á Ó ÒΠÛÂÚ Á ÏÂÌflÚ ÙËÎ Ú Ô ËÓ ÂÚ fl Â Ó Û Ç Â Ó Ô Ó ˆ è èê êé éÇ ÇÖ Öê êK KÄ Ä ë ëÇ ÇÖ ...

Page 149: ...Ú ÓÁÓ ÌÓ ÎÂÌË ÓÚ Ì Ï ËÌ ëÌflÚ Ò Â Û çÂÒÍÓÎ ÍÓ Á ÔÓÚflÌÛÚ Á ÔÛÒÍÓ Û ÛÍÓflÚÍÛ Îfl Û ÎÂÌËfl ËÁ ÚÍ Ï ÒÎ è Ó Â ËÚ Ò Â Û Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Î Â è Ó Â Í Ò Â Ë èÓ ÓÚÓ ËÚ Ï ËÌÛ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Î Â èÓ ÓÚÓ Í Í ÓÚ 9 9 Ç Çõ õü üÇ Çã ãÖ Öç çà àÖ Ö ç çÖ Öà àë ëè èê êÄ ÄÇ Çç çé éë ëí íÖ Öâ â 1 1 Ñ Ë ÚÂÎ Ì ÍÎ ÂÚÒfl ËÎË Ô Â ÂÚ ÓÚÛ 2 2 Ñ Ë ÚÂÎ ÍÎ ÂÚÒfl ÌÓ ËÏÂÂÚ ÒÎ Û ÏÓ ÌÓÒÚ 3 3 Ñ Ë ÚÂÎ ÓÚ ÂÚ Ì ÌÓÏ ÌÓ ËÎË ÌÂ Ì Ë ÂÚ ÏÓ ÌÓÒÚ Ô Ë Ì...

Page 150: ... ÂÌ Á ÛÍÓ Ó Ó ÎÂÌËfl Ì Û Ë ÓÔ ÚÓ dB A 91 çÂÚÓ ÌÓÒÚ ÁÏÂ Ó 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 ì Ó ÂÌ ËÁÏ ÂÌÌÓÈ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓÈ ÏÓ ÌÓÒÚË dB A 109 çÂÚÓ ÌÓÒÚ ÁÏÂ Ó 2006 42 EC EN 27574 dB A 3 ì Ó ÂÌ Ë ˆËË m s2 12 25 çÂÚÓ ÌÓÒÚ ÁÏÂ Ó 2006 42 EC EN 12096 m s2 3 å ÒÒ ÇÓÁ ÛıÓ Û Í ÄÒÔË ÚÓ kg 4 6 5 6 é ÂÏÌ È ÒıÓ ÓÁ Ûı m3 h 468 å ÍÒËÏ Î Ì fl ÒÍÓ ÓÒÚ ÓÁ Ûı m s 28 1 10 0 í íÖ Öï ïç çà àó óÖ Öë ëK Kà àÖ Ö Ñ ÑÄ Äç çç çõ õÖ Ö ...

Page 151: ...i održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te poništava jamstvo uz odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret korisnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi kontinuiranog poboljšanja proizvoda informacije sadržane u ovom priručniku podlož...

Page 152: ...zgavanje Primer 31 Poklopac spremnika za mješavinu 32 Svjećica 33 Poklopac filtera zraka 34 Vijak za regulaciju minimuma 35 Usisna rešetka 1 IDENTIFIKACIJA SASTAVNIH DIJELOVA 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motor 2 Stupnjevana boca za gorivo 3 Alat s odvijačem i nasadnim ključem Za korištenje kao puhač lišća 4 Prva cijev puhača 5 Druga cijev puhača Za korištenje kao u...

Page 153: ...ljati motor 2 Koristite stroj u svrhe za koje je namijenjen tj za premještanje i nakupljanje puhanjem lišća trave raznih trunaka male težine i umjerenih di menzija usisavanje i sakupljanje lišća trave raznih trunaka male težine i umjerenih dimenzija izu zev tekućina bilo koje vrste Izričito se zabranjuje uporaba stroja za nakuplja nje ili sakupljanje proizvoda koji su zapaljivi ili mo gu eksplodir...

Page 154: ...spremnika goriva i posude s gorivom 3 Zamijenite neispravne ili oštećene prigušivače 4 Prije uporabe izvršite pažljivu provjeru učinko vitosti stroja a posebice ručica gasa mora se slobodno gibati bez napo ra a pri otpuštanju se mora automatski i brzo vratiti u neutralan položaj prekidač za zaustavljanje motora mora se lako pomicati iz jednog položaja u drugi električni kabeli a posebno kabel svje...

Page 155: ...storiju 5 Radi smanjenja opasnosti od požara motor prigušivač ispuha i skladišni prostor moraju uvijek biti očišćeni od piljevine ostataka grančica lišća ili viška masnoće posude s ostacima otpadnog materijala ne ostavljajte unutar prostorija 6 Ako je spremnik potrebno isprazniti obavite taj postupak na otvorenom prostoru i kad je motor hladan 7 Sve zahvate održavanja obavljajte s radnim ru kavica...

Page 156: ...atu tako da se čvrsto zakači Pričvrstite cijev 3 na otvor za izlaz zraka vij kom 1 i odgovarajućim podloškama 2 Poravnajte šupljinu druge cijevi puhača 5 s izbočinom 6 prve cijevi gurnite cijev i okre nite je za 90 u smjeru kazaljke na satu tako da se čvrsto zakači Montiranje je ispravno ako je plosnati dio otvora za puhanje okrenut prema tlu NAPOMENA POZOR 2 UPORABA KAO USISAVAČ LIŠĆA Sl 2 Izvadi...

Page 157: ...vinom i benzinom označite i držite odvojeno da ih u tre nutku uporabe ne bi slučajno zamijenili Posude s mješavinom i ben zinom treba povremeno očistiti radi odstranji vanja mogućeg taloga PUNJENJE GORIVOM Ne pušite za vrijeme pun jenja gorivom i ne udišite pare benzina Oprezno otvorite čep ka nistra radi mogućeg unutarnjeg pritiska Prije punjenja gorivom postavite stroj u stabilan položaj na ravn...

Page 158: ... zaustavljanja motora ili nakon punjenja go rivom Postupak pokretanja motora Sl 4 1 Namjestite prekidač 1 u položaj I 2 Uključite starter stavljanjem ručice 2 u polo žaj CHOKE 3 Pritisnite gumb uređaja za ubrizgavanje pri mer 3 7 10 puta da bi pospješili proces u rasplinjaču 4 Stroj jednom rukom uhvatite za ručku 6 i čvrsto držite kako prilikom pokretanja ne bi izgubili kontrolu nad njim 5 Polako ...

Page 159: ...istoća Budite uvijek izuzetno pažljivi kako bi izbjegli da uklonjeni materijal ili podignuta prašina prouzroče ozljede oso bama ili životinjama i oštete imovinu Uvijek procijenite smjer vjetra i nemojte nikad raditi prema vjetru POZOR POZOR POZOR POZOR 2 UPORABA KAO USISAVAČ LIŠĆA Sl 6 Za vrijeme rada stroj tre ba uvijek čvrsto držati s obje ruke lijevom ru kom za gornju ručku i desnom rukom za do...

Page 160: ...iltera 3 i poklopac 2 i pričvrstite ga kuglicom 1 FILTER ZA GORIVO Unutar spremnika nalazi se filter koji spriječava VAŽNO POZOR prodiranje nečistoće u motor Filter je preporučljivo zamijeniti jednom godišnje kod vašeg preprodavača KONTROLA SVJEĆICE Sl 8 Povremeno rastavite i očistite svjećicu i uklonite mogući talog žičanom četkicom Provjerite i podesite pravilan razmak između e lektroda Montiraj...

Page 161: ...e svjećicu prema uputama iz poglavlja Provjera svjećice Pripremite stroj prema uputama iz poglavlja Priprema za rad 9 OTKRIVANJE KVAROVA 1 Motor se ne pokreće ili ne ostaje upaljen 2 Motor se pokreće ali ima premalu snagu 3 Motor nepravilno radi ili nema snage pri opterećenju 4 Motor ispušta previše dima Nepravilan postupak pokretanja Prljava svjećica ili pogrešan razmak između elektroda Filter zr...

Page 162: ...učnog tlaka na ušima rukovatelja dB A 91 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 dB A 3 Izmjerena razina zvučne snage dB A 109 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 dB A 3 Razina vibracija m s2 12 25 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m s2 3 Masa puhač usisavač kg 4 6 5 6 Volumetrijski protok zraka m3 h 468 Maksimalna brzina zraka m s 28 10 TEHNIČKI PODACI ...

Page 163: ... som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och likaså allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella ska dor eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin så ha i minnet att detta kan bero på den kontinuerliga förbättringen av produkten Infor...

Page 164: ...nk 32 Tändstift 33 Luftfilterlock 34 Justerskruv för tomgång 35 Suggaller 2 IDENTIFIERING AV KOMPONENTERNA 1 IDENTIFIERING AV KOMPONENTERNA 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motorkropp 2 Graderad flaska för bränsle 3 Utrustad med mejsel och tändstiftsnyckel För användning som lövblås 4 Första rör på lövblås 5 Andra rör på lövblås För användning som lövsug 6 Första rör p...

Page 165: ...nen för det den är avsedd för dvs förflyttning och ackumulering med blås ning av löv gräs olika skräp av begränsad vikt och små storlekar uppsugning och uppsamling av löv gräs olika skräp av begränsad vikt och små storle kar förutom vätskor av något slag Det är absolut förbjudet att använda maskinen för att ackumulera eller samla upp brandfarliga material eller material som kan explodera varm glöd...

Page 166: ...ara trög och när man släpper dem så skall de au tomatiskt och snabbt gå tillbaka till neutral position motorns stoppkontakt skall lätt flytta sig från en position till en annan elkablar och särskilt tändstiftets kabel skall var hela för att undvika att det uppstår gnistor och hatten skall vara korrekt monterat på tändstif tet handtag och skydd på maskinen skall hållas rena och torra och fast fixer...

Page 167: ...isken ska motorn utlop pet samt ljuddämparen och bensinförvaringss stället vara fria från sågspån grenar löv eller överflödigt fett Lämna inte behållare med över blivet materialet inomhus 6 Om tanken måste tömmas så skall detta gö ras utomhus och med kall motor 7 Bär skyddshandskar för alla typer av under håll 8 För säkerhets skull så använd aldrig ma skinen om delar av den är utslitna eller trasi...

Page 168: ...len 4 på luftöppningen tryck röret och vrid det 90 medurs för att fä sta det riktigt Fäst röret 3 till luftöppningen med hjälp av skruven 1 och motsvarande brickor 2 Ställ öppningen på det andra blåsröret 5 i li nje med den utskjutande delen 6 på det för sta röret och vrid det 90 medurs för att fästa det riktigt Monteringen har utförts rik tigt när den platta delen på blåsmunstycket är vänd mot ma...

Page 169: ...ndning för att undvika beläggningar Ställ behållarna med bräns leblandningen och bensinen åtskilda åt och gör så att de är identifierbara så att de inte förväxlas vid användningstillfället Gör regelbundet rent be hållarna från bensinen och bränsleblandningen så att eventuella beläggningar avlägsnas PÅFYLLNING AV BRÄNSLE Rök inte under påfyll ningen och undvik att andas in bensinång orna Öppna vars...

Page 170: ... Aktivera starter genom att ställa på spaken 2 i position CHOKE 3 Tryck på knappen för flödaren primer 3 7 10 gånger för att underlätta igångsättning av förgasaren 4 Håll maskinen med en hand på handtaget 6 för att inte förlora kontrollen under starten 5 Dra långsamt ut starthandtaget cirka 10 15 cm ända tills man känner på ett lätt motstånd och därefter några snabba och kraftigare ryck tills den ...

Page 171: ...mark använd motorn på högvarv för tunga material som snö eller större smuts Var alltid mycket upp märksam för att undvika att materialet som tas bort eller dammet som lyfts kan orsaka skador på personer eller djur och material skador Uppskatta alltid vindens riktning och arbeta aldrig i motvind VARNING VARNING VARNING VARNING 2 ANVÄNDNING SOM LÖVSUG Fig 6 Under arbetet skall ma skinen alltid hålla...

Page 172: ...nde enheten 3 locket 2 och fäst det med vridknappen 1 VIKTIGT VARNING FÖRGASARFILTER Inuti tanken så finns ett filter som hindrar att smuts kommer in i motorn En gång om året så är det lämpligt att byta ut fil tret hos er återförsäljare KONTROLL AV TÄNDSTIFTET Fig 8 Man skall regelbundet ta bort tändstiftet och gö ra rent det genom att ta bort beläggningar med en metallborste Kontrollera och åters...

Page 173: ...troll av tändstiftet Förbered maskinen enligt indikationerna i kapitel Förberedelse av arbetet UNDERHÅLL OCH FÖRVARING FELSÖKNING 11 9 FELSÖKNING 1 Motorn startar inte eller så stoppar den 2 Motorn startar men med lite effekt 3 Motorn fungerar oregelbundet eller så har den ingen effekt 4 Motorn avger för mycket rök Fel startprocedur Tändstiftet är smutsigt eller så är avståndet mellan elektroderna...

Page 174: ... liter 0 6 Ljudtrycksnivå vid operatörens öra dB A 91 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Uppmätt ljudeffektsnivå dB A 109 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 dB A 3 Vibrationsnivå m s2 12 25 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 12096 m s2 3 Jord Lövblås Lövsug kg 4 6 5 6 Luftlöde m3 h 468 Maximal lufthastighet m sek 28 10 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...

Page 175: ...östen laiminlyömistä voidaan pitää sopimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopimattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jatkuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta Tärkeimmät turvalli...

Page 176: ...33 Ilmansuodattimen kansi 34 Miniminopeuden säätöruuvi 35 Ilman sisäänmenoaukon ristikko 2 OSIEN TUNNISTUS 1 OSIEN TUNNISTUS 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Moottoriyksikkö 2 Mittapullo polttoainetta varten 3 Ruuvitaltalla ja sytytystulpan avaimella varustettu työkalu Käytettäessä puhaltimena 4 Ensimmäinen puhaltimen putki 5 Toinen puhaltimen putki Käytettäessä imurin...

Page 177: ...den jätteiden siirtämiseen ja keräämiseen puhalluksen avulla Kerätyn määrän on oltava painoltaan ja mitoiltaan koh tuullinen lehtien ruohon ja muiden jätteiden imuroimi nen ja kerääminen lukuun ottamatta nestemäi set asiat Kerätyn määrän on oltava painoltaan ja mitoiltaan kohtuullinen Laitetta ei saa missään nimessä käyttää sytty vien tai räjähdysalttiiden tuotteiden kuumien hiil losten tai hehkuv...

Page 178: ...arkista laitteen toimivuus huolellisesti ennen sen käyttöönottoa ja tarkista erityisesti kiihdytysvivun on pystyttävä liikkumaan va paasti ei pakottamalla ja vapautettaessa sen on palauduttava automaattisesti ja nopeasti perusasentoon moottorin pysäytyskytkimen on liikuttava hel posti asennosta toiseen sähkökaapelien on oltava ehjät ja erityisesti sytytystulpan kaapelin jotta ei synny kipinöitä ja...

Page 179: ...ystilat pidettävä puhtaina sahanpurusta oksien jäännöksistä lehdistä sekä ylimääräise stä rasvasta Älä jätä leikkausjätesäkkejä sisäti loihin 6 Tyhjennä bensiinitankki aina ulkona ja moot torin ollessa kylmä 7 Käytä suojakäsineitä suorittaessasi huoltotoi menpiteitä 8 Turvallisuuden vuoksi älä koskaan käytä laitetta jos sen osat ovat vaurioituneet tai ku luneet Vaurioituneet osat täytyy vaihtaa ei...

Page 180: ...lusputken tila 3 ilman ulostuloaukon ulkoneman 4 kanssa työnnä putkea ja käännä sitä 90 myötäpäi vään niin että se kiinnittyy vakaasti Kiinnitä putki 3 ilman ulostuloaukkoon ruuvil la 1 ja siihen kuuluvilla prikoilla 2 Kohdista toisen puhallusputken tila 5 ensim mäisen putken ulkoneman 6 kanssa työnnä putkea ja käännä sitä 90 myötäpäivään niin että se kiinnittyy vakaasti Asennus on suoritettu oi k...

Page 181: ...hittymään sakkaa Merkitse selkeästi ja pidä erillään bensiiniä ja sekoitusta sisältävät säilyty sastiat etteivät ne sekoitu käyttöhetkellä Puhdista säännöllisesti bensiiniä ja sekoitusta sisältävät säilytysastiat mahdollisten sakkautumien poistamiseksi POLTTOAINEEN TÄYTTÖ Älä tupakoi täytön aikana ja varo hengittämästä bensiinihöyryjä Avaa tankin korkki varo vasti koska sisälle on saattanut muodos...

Page 182: ...käynnistystä joka suoritetaan kun moottorin pysähtymisestä on kulunut ainakin 5 minuuttia tai polttoaineen täytön jälkeistä käynni stystä Moottorin käynnistämiseksi kuva 4 1 Vie kytkin 1 asentoon I 2 Käytä rikastinta viemällä vivun 2 asentoon CHOKE 3 Paina ryypyttimen primer 3 painiketta 7 10 kertaa kaasuttimen virittämiseksi 4 Pidä laitetta paikoillaan pitämällä yhdellä kädellä kiinni kahvasta 6 ...

Page 183: ...ina varovainen ettei siirretty materiaali tai ilmaan noussut pöly aiheuta loukkaantumisia henkilöille tai eläi mille tai omaisuusvahinkoja Arvioi aina tuu lensuunta äläkä työskentele vastatuuleen VAROITUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS 2 KÄYTETTÄESSÄ IMURINA Kuva 6 Työskentelyn aikana lait teesta on pidettävä kaksin käsin niin että vasen käsi pitää kiinni yläkahvasta ja oikea käsi alakahvasta niin ett...

Page 184: ...tteita Jätä suodatin kuivumaan ulos Asenna suodatinelementti 3 ja kansi 2 pai koilleen nupin avulla 1 TÄRKEÄÄ VAROITUS POLTTOAINESUODATIN Polttoainesäiliön sisälle on asetettu suodatin jo ka estää epäpuhtauksien pääsyn moottoriin Suosittelemme vaihdattamaan suodattimen jäl leenmyyjällä kerran vuodessa SYTYTYSTULPAN TARKISTUS kuva 8 Irrota ja puhdista sytytystulppa säännöllisin vä liajoin poistamal...

Page 185: ...sta laite kappaleessa Työhön valmistau tuminen kuvatulla tavalla HUOLTO JA SÄILYTYS VIANETSINTÄ 11 9 VIANETSINTÄ 1 Moottori ei käynnisty eikä pysy käynnissä 2 Moottori käynnistyy mutta tehot puuttuvat 3 Moottori toimii epäsäännöllisesti tai moottorilla ei ole tehoa kuormituksen alaisena 4 Moottori tuottaa liikaa savua Väärinkäynnistys Sytytystulppa likainen ja elektrodien välinen etäisyys väärä Il...

Page 186: ...0 6 Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa dB A 91 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 dB A 3 Akustisen tehon mitattu taso dB A 109 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 dB A 3 Tärinätaso m s2 12 25 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 m s2 3 Massa Puhallin Imuri kg 4 6 5 6 Ilman tilavuusvirta m3 h 468 Ilman maksiminopeus m sec 28 10 TEKNISET TIEDOT ...

Page 187: ...edfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi kon stant forbedrer vores produkter Oplysningerne i denne manual kan ændres uden forudgående med delelse herom og uden at...

Page 188: ...k 32 Tændrør 33 Låg til luftfilter 34 Skrue til tomgangsjustering 35 Indsugningsgitter 2 KOMPONENTBESKRIVELSE 1 KOMPONENTBESKRIVELSE 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motorenhed 2 Måleflaske til brændstof 3 Værktøj med skruetrækker og tændrørsnøgle Til anvendelse som blæser 4 Første blæserør 5 Andet blæserør Til anvendelse som sugeap parat 6 Første indsugningsrør 7 Ande...

Page 189: ...til nemlig flytning og ophobning ved blæsning af blade græs og forskellige rester af begrænset vægt og lille størrelse indsugning og samling af blade græs og for skellige rester af begrænset vægt og lille størrel se dog ikke væsker uanset deres art Det er strengt forbudt at anvende maskinen til ophobning eller opsamling af brandbare eller eks plosionsfarlige produkter varm aske eller materiale und...

Page 190: ... effektivitet og især Hastighedsregulatorens bevægelse skal være fri og ikke tvungen Når der gives slip på håndtaget skal det automatisk og hurtigt vende tilbage til neutral position Afbryderen til motoren skal kunne flyttes uden besvær fra den ene position til den anden De elektriske kabler og især tændrørskablet skal være hele for at undgå dannelse af gnister og tændrørshætten skal være korrekt ...

Page 191: ...r at mindske brandfaren skal motor udstød ningspotte og det rum hvor benzinen er opbevaret holdes fri for savsmuldsrester kviste blade eller overdrevent smøremiddel Efterlad ikke kasser med materialerester i et lukket rum 6 Hvis brændstoftanken skal tømmes bør dette gøres i det fri og med afkølet motor 7 Bær arbejdshandsker hver gang De foretager vedligeholdelsesarbejde 8 Af sikkerhedshensyn må en...

Page 192: ...ingens fremspring 4 skub røret frem og drej det 90 med uret indtil det kobler sig fast Fastgør røret 3 til luftudgangsåbningen ved hjælp af skruen 1 og tilhørende spændeskiver 2 Sæt rummet til det andet blæserør 5 på linie med det første rørs fremspring 6 skub røret frem og drej det 90 med uret indtil det kob ler sig fast Samlingen er korrekt udført når blæseåbningens flade del vender mod jorden B...

Page 193: ... udsat for ældning Fremstil ikke overdrevne mængder blanding for at undgå dannelse af bundfald Hold beholderne for blan dingen og hhv benzinen adskilt og forsyn dem med navneangivelse for at undgå at de ombyt tes i anvendelsesøjeblikket Rens beholderne for benzin og blanding jævnligt for at fjerne et eventuelt bundfald PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Ryg ikke under påfyldnin gen og undgå at indånde benzin...

Page 194: ...stås start når motoren har været slukket i mindst 5 minutter eller efter påfyldning af brændstof Fremgangsmåde ved start af motoren Fig 4 1 Sæt afbryderen 1 i positionen I 2 Betjen starteren ved at sætte håndtaget 2 i positionen CHOKE 3 Tryk på primer knappen 3 7 10 gange for at sætte karburatoren i gang 4 Hold maskinen godt fast med en hånd på håndtaget 6 for ikke at miste herredømmet under start...

Page 195: ... at det fjernede materiale eller det løftede støv medfører skader på personer ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL dyr eller ejendom Tag altid vindretningen i betragtning og arbejd aldrig i modvind 2 ANVENDELSE SOM Fig 6 Hold altid fast i maskinen under arbejdet med begge hænder nemlig venstre hånd på det øverste håndtag og højre hånd på det nederste håndtag således at opsamlingsposen befinder sig ...

Page 196: ...det ved hjælp af drejehåndtaget 1 VIGTIGT ADVARSEL BRÆNDSTOFSFILTER Inde i tanken er der anbragt et filter for at undgå at urenheder trænger ind i motoren Filtret bør udskiftes én gang om året af Deres forhandler KONTROL AF TÆNDRØRET Fig 8 Med regelmæssigt mellemrum skal tændrøret udtages og renses med en metalbørste for at fjerne eventuelle aflejringer Kontrollér elektrodernes renhed og indbyrdes...

Page 197: ...rbered maskinen som angivet i kapitlet Forberedelse til arbejdet VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING FEJLFINDING 11 9 FEJLFINDING 1 Motoren starter ikke eller stopper hele tiden 2 Motoren starter men har begrænset effektivitet 3 Motoren virker uregelmæssig eller mangler effektivitet under belastning 4 Motoren oser for meget Ukorrekt start procedure Tændrøret er snavset eller ukorrekt afstand mellem elek...

Page 198: ...ved brugerens ører dB A 91 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 dB A 3 Målt lydeffekt dB A 109 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 dB A 3 Vibrationsniveau m s2 12 25 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 3 Vægt Blæser Sugeapparat kg 4 6 5 6 Volumetrisk luftmængde m3 h 468 Maksimal lufthastighed m sec 28 10 TEKNISKE DATA ...

Page 199: ...reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabrikantens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson til fatter dersom brukeren Dersom du skulle legge merke til mindre uoverensstemmelser mellom det som er beksrevet her og maskinen din husk at vårt produkt forbedres stadig og informasjonene i denne instruksjonsboken vil...

Page 200: ...n 32 Tennplugg 33 Luftfilterets lokk 34 Skrue for regulering av minimum 35 Luftinntakgitter 2 IDENTIFIKASJON AV DELENE 1 IDENTIFIKASJON AV DELENE 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motorenhet 2 Drivstofflaske med skalastreker 3 Verktøy med skrutrekker og tennpluggnøkkel For bruk som blåser 4 Første blåseslange 5 Andre blåseslange For bruk som innsuger 6 Første innsugersl...

Page 201: ... flytting og opphopning ved hjelp av blå sing av blader gress og forskjellig rask av lett vekt og moderate dimensjoner innsuging og oppsamling av blader gress og forskjellig rask av lett vekt og moderate di mensjoner alle slags væsker unntatt Det er strengt forbudt å bruke maskinen til opphopning eller oppsamling av brennbare eller eksplosjonsfarlige produkter varm aske eller materiale som brenner...

Page 202: ...de lydpotter 4 Foreta en omhyggelig kontroll av maskinens effektivitet før bruk og kontroller spesielt føl gende gasspaken må kunne beveges fritt og utvung ent og idet den slippes må den hurtig og au tomatisk vende tilbake til nøytral posisjon bryteren til stans av motoren må lett kunne flyttes fra en posisjon til den andre strømledningene og i særdeleshet tennplugg ledningen må være hele for å un...

Page 203: ...kal motoren lyd demperen og området rundt bensintanken hol des fri for sagflis grenrester løv og overflødig fett Etterlat ikke beholdere med materiale fra ar beidet innendørs 6 Må tanken tømmes skal det skje utendørs og med kald motor 7 Ta på arbeidshansker ved ethvert vedlike holdsinngrep 8 For sikkerhets skyld må ikke maskinen brukes dersom noen av delene er utslitte eller skadet Skadede deler m...

Page 204: ... med urviseren slik at den hektes godt fast Fest slangen 3 til luftutblåsningsåpningen ved hjelp av skruen 1 og de tilhørende ski vene 2 Sett åpningen på den andre blåseslangen 5 på linje med åpningen 6 på den første slang en skyv på slangen og vri den 90 med urvi seren slik at den hektes godt fast Monteringen er korrekt når den flate delen av blåsemunnstykket vender ned mot bakken MERK ADVARSEL 2...

Page 205: ...e meng der drivstoffblanding slik at danning av avset ninger kan unngås Hold beholderne med ben sin og drivstoffblanding adskilt og godt merket for å unngå at de forveksles idet de skal brukes Rengjør med jevne mellom rom beholderne med bensin og drivstoffblanding for å fjerne eventuelle avsetninger PÅFYLLING AV DRIVSTOFF Ikke røyk under påfylling og unngå å inhalere bensindamp Åpne lokket på kann...

Page 206: ...en er stanset eller etter påfylling av driv stoff Før motoren startes Fig 4 1 Sett bryteren 1 i posisjonen I 2 Benytt starteren ved å sette spaken 2 i stil lingen CHOKE 3 Trykk på pumpekommandoen primeren 3 7 10 ganger for å lette til rette for pumping til forgasseren 4 Hold godt fast i maskinen med en hånd på håndtaket 6 for ikke å miste kontrollen un der oppstart 5 Dra langsomt startsnora 10 15 ...

Page 207: ... som nysnø eller større volumer skitt Vis alltid den største for siktighet for å unngå at det fjernede materia let eller det opphvirvlede støvet kan forårsa ke skader på personer dyr eller eiendom Vurder alltid vindretningen og arbeid aldri mot vinden ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL 2 BRUK SOM INNSUGER Fig 6 Under arbeidet må ma skinen alltid holdes godt fast med begge hen der den venstre hånd...

Page 208: ... og fest det med knotten 1 VIKTIG ADVARSEL DRIVSTOFFILTER På innsiden av tanken finnes det et filter som hindrer urenheter i å komme inn i motoren Det er en fordel å la forhandleren skifte ut dette filteret en gang i året KONTROLL AV TENNPLUGGEN Fig 8 Demonter og rengjør tennpluggen med jevne mellomrom og fjern eventuelle avsetninger med en metallbørste Sjekk avstanden mellom elektrodene og gjen o...

Page 209: ...npluggen Forbered maskinen som angitt i kapitlet For beredelse til arbeidet VEDLIKEHOLD OG LAGRING FEILSØKING 11 9 FEILSØKING 1 Motoren starter ikke eller stanser etter kort tid 2 Motoren starter men har liten effekt 3 Motoren har en uregelmessig virkemåte eller utilstrekkelig effekt 4 Det kommer svært mye røyk fra motoren Oppstartsprosedyre ikke korrekt Skitten tennplugg eller feil avstand mellom...

Page 210: ...itet liter 0 6 Lydtrykknivå på operatørens øre dB A 91 Måleusikkerhet 2006 42 EF EN 27574 dB A 3 Målt lydeffektnivå dB A 109 Måleusikkerhet 2006 42 EF EN 27574 dB A 3 Vibrasjonsnivå m s2 12 25 Måleusikkerhet 2006 42 EF EN 12096 m s2 3 Vekt blåser innsuger kg 4 6 5 6 Luftvolumkapasitet m3 h 468 Maksimal lufthastighet m sek 28 10 TEKNISKE DATA ...

Page 211: ...á platit záruka poskytovaná Výrob cem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo třetím osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování výrobků může mít za následek změnu informací uvedených v tomto návodu a to bez upoz...

Page 212: ...věr palivové nádržky 32 Svíčka 33 Víko vzduchového filtru 34 Šroub seřízení minimálních otáček 35 Nasávací mřížka 1 IDENTIFIKACE SOUČÁSTĺ 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Hnací jednotka 2 Láhev na palivo se stupnicí 3 Nástroj se šroubovákem a klíčem na svíčky Pro použití v úloze foukače 4 První foukací trubka 5 Druhá foukací trubka Pro použití v úloze vysavače 6 První ...

Page 213: ...ůsobem jeho použití Naučte se rychle zastavit motor 2 Používejte stroj pouze na účely pro které je určený to znamená k přemís ování a hromadění listí trávy různého odpadu malých rozměrů a malé hmotnosti prostřednictvím foukání vysávání a sběr listí trávy různého odpadu ma lých rozměrů a malé hmotnosti s výjimkou teku tin jakéhokoli druhu Je jednoznačně vyloučeno použití tohoto stroje pro hromadění...

Page 214: ...m 3 Prove te výměnu vadného nebo poškozeného tlumiče výfuku 4 Před použitím stroje prove te jeho základní kontrolu se zvláštním důrazem na následující sku tečnosti Páka ovládání akcelerace se musí pohybovat vol ně nenásilně a při uvolnění se musí automaticky a rychle vrátit do neutrální polohy vypínač motoru se musí dát lehce přepnout z jed né polohy do druhé elektrické kabely zejména kabel zapalo...

Page 215: ...oli prostředí nechte vychladnout motor 5 Za účelem snížení rizika požáru udržujte motor výfuk a prostor pro skladování benzinu bez pilin zbytků větví listí nebo nadměrného mazacího tuku nenechávejte nádoby s odpadovými materiály uvnitř místnosti 6 Je li nutné vypustit palivovou nádržku prováděj te tuto operaci na otevřeném prostoru a při vychlad nutém motoru 7 Při každém zásahu údržby používejte o...

Page 216: ...pevněte trubku 3 na hrdlo pro výstup vzdu chu prostřednictvím šroubu 1 a příslušných podložek 2 Vyrovnejte prostor druhé foukací trubky 5 s výstupkem 6 první trubky posuňte trubku a pootočte ji o 90 ve směru hodinových ručiček za účelem jejího stabilního uchycení Montáž byla provedena správně když je plochá část foukacího hrdla o brácená směrem k zemi 2 POUŽITĺ V ÚLOZE VYSAVAČE obr 2 Odšroubujte š...

Page 217: ... nadměrná množství směsi abyste zabránili tvorbě usazenin Uchovávejte nádoby se směsí a s benzinem řádně odlišené a označené aby se zabránilo jejich záměně při použití Pravidelně čistěte nádoby na benzin a na směs aby se odstranily případné usazeniny DOPLNĚNÍ PALIVA Během doplňování paliva nekuřte a vyhněte se inhalaci benzinových vý parů Uzávěr kanystru oteví rejte opatrně protože uvnitř mohl vzn...

Page 218: ...í paliva K uvedení motoru do chodu obr 4 je třeba 1 Přepnout vypínač 1 do polohy I 2 Uvést do činnosti startér pootočením páky 2 do polohy CHOKE 3 Stisknout tlačítko zařízení na obohacení směsi primer 3 7 10 krát za účelem pod pory obohacení směsi v karburátoru 4 Pevně přidržet stroj s jednou rukou na rukojeti 6 aby při nastartování nedošlo ke ztráte kontroly 5 Lehce zatáhnout za startovací rukoje...

Page 219: ... špína Pokaždé věnujte použití stroje maximální pozornost aby se zabránilo ublížení na zdraví nebo škodám na majetku způsobeným odstraňovaným materiálem nebo zvedaným prachem Pokaždé zhod no te směr větru a nikdy nepracujte proti vě tru UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ 2 POUŽITĺ V ÚLOZE VYSAVAČE obr 6 Během pracovní činnosti se stroj musí držet neustále pevně oběma ru kama levou na horn...

Page 220: ...aňuje přístupu nečistot do motoru DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Jednou za rok je vhodné nechat tento filtr vymě nit u vašeho prodejce KONTROLA ZAPALOVACĺ SVÍČKY obr 8 Pravidelně odmontujte a vyčistěte svíčku od straňte případné nánosy kovovým kartáčkem Zkontrolujte a obnovte správnou vzdálenost me zi elektrodami Namontuje svíčku zpět a dotáhněte ji na doraz klíčem z příslušenství V případě spálených elektro...

Page 221: ... odstranili přebytky oleje Zkontrolujte svíčku způsobem popsaným v kapitole Kontrola svíčky Připravte stroj způsobem popsaným v kapitole Příprava na pracovní činnosti 9 LOKALIZACE PORUCH 1 Motor se nedá nastartovat nebo jej nelze udržet v chodu 2 Motor nastartuje ale má nízký výkon 3 Činnost motoru je nepravidelná nebo chybí výkon při zátěži 4 Motor produkuje nadměrné množství dýmu Nesprávně prove...

Page 222: ... akustického tlaku na ucho obsluhy dB A 91 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 dB A 3 Úroveň naměřeného akustického výkonu dB A 109 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 dB A 3 Úroveň vibrací m s2 12 25 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 12096 m s2 3 Hmotnost Foukač Vysavač kg 4 6 5 6 Volumetrický průtok vzduchu m3 h 468 Maximální rychlost vzduchu m s 28 10 TECHNICKÉ ÚDAJE ...

Page 223: ... tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülé sét valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt leírtak és az Ön tulajdonában lévő gép között ne feledje hogy a termék folyamatos jobbítása é...

Page 224: ...er 31 Üzemanyag keverék tartály tanksapka 32 Gyertya 33 Légszűrő fedél 34 Alapjárat beállító csavar 35 Légbeszívó rács 1 AZ ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Motor 2 Fokbeosztásos skálájú üzemanyag palack 3 Szerszám csavarhúzóval és gyertyakulccsal Lombfúvóként való alkalmazáshoz 4 Első fúvó cső 5 Második fúvó cső Lombszívóként való alkalmazáshoz...

Page 225: ... meg a motor gyors leállítását 2 A gépet rendeltetésének megfelelően hasz nálja azaz lomb fű kis súlyú és méretű egyéb törmelék le vegőfúvással történő seprése összegyűjtése lomb fű kis súlyú és méretű egyéb törmelék fo lyadékok kivételével szívással történő össze gyűjtése A gépet szigorúan tilos gyúlékony vagy robbanás veszélyes anyagok forró parázs nem lángoló égő anyagok égő cigaretta üvegdarab...

Page 226: ...alábbiakra fordítson figyelmet a gázkarnak szabadon kell mozognia és nem e rőltetetten továbbá kiengedését követően auto matikusan és gyorsan kell a semleges helyzetbe visszatérnie a motort leállító kapcsolónak könnyen kell egyik helyzetből a másikba mozdulnia az elektromos vezetékeknek és különösen a gyer tya vezetékének épnek kell lenniük szikraképző dések elkerülése érdekében és a gyertyasapkát...

Page 227: ...t növényekkel teli tárolóegységeket zárt helyiségben 6 Amennyiben a tankot le kell ürítenie ezt hideg motor mellett és a szabadban végezze 7 Használjon védőkesztyűt minden karbantartási művelethez 8 Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy megrongálódott alkatrészekkel A sérült alkatrészeket ne javítsa hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le Csak eredeti cserealkatrészek...

Page 228: ...al 4 nyomja be a csövet és forgassa el 90 kal órairányba és rögzítse stabilan Rögzítse a csövet 3 a levegő kimeneti nyíláshoz a csavarral 1 és az alátétekkel 2 Állítsa egyvonalba a második fúvó cső 5 nyílását az első cső nyílásával 6 nyomja be a csövet és forgassa el 90 kal órairányba és rögzítse stabilan A csövek felszerelése ak kor megfelelő ha a fúvó nyílás lapos része a talaj felé van fordítva...

Page 229: ...sok képződését Tartsa jól megkülönböztet ve és könnyen azonosíthatóan a keveréket és a benzint tartalmazó kannákat hogy használatuk alkalmával elkerülje felcserélésüket Megfelelő időközönként tisztítsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kannákat hogy esetleges lerakódásokat el távo lítson belőlük ÜZEMANYAG UTÁNTÖLTÉS Ne dohányozzon az üze manyag töltése közben és ne lélegezze be a benzingőzt ...

Page 230: ...oz 4 Ábra 1 Helyezze a kapcsolót 1 I állásra 2 Hozza működésbe a szivatót a kar 2 CHO KE állásra fordításával 3 Nyomja be az indítóegység primer gombját 3 7 10 szer a karburátor gyújtás elősegíté séhez 4 Tartsa szilárdan a gépet úgy hogy az egyik keze a markolaton legyen 6 hogy ne veszít se el a gép feletti uralmát indítás közben 5 Lassan húzza az indítógombot ki 10 15 cm ig amíg egy bizonyos elle...

Page 231: ...tásához használja a motor nagy fordulatszámát Mindig a legnagyobb fig yelemmel dolgozzon ügyeljen arra hogy a mozgatott anyag vagy por ne okozza személ yek vagy állatok sérülését illetve anyagi kárt Mindig figyelje a szél irányát ne dolgozzon széllel szemben FIGYELEM FIGYELEM FIGYELEM FIGYELEM 2 LOMBSZÍVÓ ÜZEMMÓD 6 Ábra Munkavégzés közben a gépet mindig erősen két kézzel kell tartani a bal kéz a f...

Page 232: ... szűrőt a levegőn hagyja megszáradni Szerelje vissza a szűrő elemet 3 és a fedelet 2 a rögzítőgombbal 1 rögzítve FONTOS FIGYELEM ÜZEMANYAG SZŰRŐ A tank belsejében egy szűrő található mely me gakadályozza hogy szennyeződés kerüljön a motorba Évente egyszer célszerű kicseréltetni a szűrőt Viszonteladójánál A GYERTYA ELLENŐRZÉSE 8 Ábra Megfelelő időközönként vegye le és tisztítsa meg a gyertyát oly m...

Page 233: ...e fejezetben leírtak alapján Készítse elő a gépet a Munkára történő elő készületek fejezetben leírtak alapján 9 HIBÁK AZONOSÍTÁSA 1 A motor nem indul el vagy nem marad járatban 2 A motor elindul de kis teljesítménnyel működik 3 A motor szabálytalanul működik vagy nincs elég teljesítménye terhelés esetén 4 A motor túl füstös Indítási eljárás nem megfelelő Szennyezett gyertya vagy az elektródok közö...

Page 234: ...snál mért egyenértékű hangnyomásszint dB A 91 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 A mért egyenértékű hangnyomásszint dB A 109 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 Vibrációszint m s2 12 25 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 12096 m s2 3 Tömeg lombszívó fúvó kg 4 6 5 6 Szívóteljesítmény m3 h 468 Levegő max sebessége m s 28 10 MŰSZAKI ADATOK ...

Page 235: ...мета за несоодветно користење и може да повлече откажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корисникот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша сопственост имајте предвид дека за најдобра изведба на вашиот производ сите информации во ова упатство...

Page 236: ...31 Капаче за резервоар за гориво 32 Свеќичка 33 Капак на филтерот за воздух 34 Навртки за регулација на минимумот 35 Решетка за вшмукувањето 1 ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ДЕЛОВИТЕ 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Моторна единица 2 Градиран резервоар за горивото 3 Алатка со шрафцигер и клучеви за свеќичката За употреба како раздувувач 4 Прва цевка на раздувувачот 5 Втора цевка на...

Page 237: ...стете ја машината само за опсегот на рабо та за што е наменета и тоа преместување и натрупување со помош на раз дувувачот на листови трева остатоци од косење со различна тежина и средни големини вшмукување и собирање на листови трева оста тоци од косење со различна тежина и средни диме нзии со исклучок на течности од кое било потекло Исклучително е забрането користење на машината за вшмукување или...

Page 238: ... про верка на машината и тоа особено рачката за брзини треба да се во слободно движе ње без примена на сила и при отпуштање треба да се врати автоматски и брзо во неутрална позиција прекинувачот за застанување на моторот треба ле сно да се движи од една во друга позиција електричните кабли а особено каблите на свеќич ката треба да се интегрирани за да се избегне гене рирање искри и капакот треба д...

Page 239: ...увајте ги моторот и придушувачот во корпа и на место и простор за складирање настрана од слободно гориво или остатоци од сечење траги на прекумерни масла не оставајте ја полната корпа во затворен простор 6 Ако резервоарот треба да се испразни ова треба да се прави на отворено и кога моторот е изладен 7 Носете чизми за работа при секоја интервенција за одржување 8 Заради безбедност никогаш не употр...

Page 240: ...излезот за воздухот со помош на навртките 1 и соодве тните мутери 2 Порамнете го отворот на втората цевка на разду вувачот 5 со продолжетокот 6 на првата цев ка притиснете ја цевката и свртете ја за 90 во правецот на сказалките на часовникот за да се закачи стабилно Монтирањето е правилно кога рамниот дел на отворот на раздувувачот е насочен кон теренот ЗАБЕЛЕШКА ВНИМАНИЕ 2 КОРИСТЕЊЕ КАКО ВШМУКУВА...

Page 241: ... добро обезбедени и идентификувани контејнерите со мешавината и со бензинот за да се избегне замена во моментот на користење Од време навреме чистете ги контејнерите за бензин и за мешавина за да се отстранат евентуалните талози ПОЛНЕЊЕ ГОРИВО Не пушете во текот на полнењето и не вдишувајте ги испарувањата од бензинот Отворете го внимателно капачето од резервоарот бидејќи можно е да има внатрешен ...

Page 242: ...е најмалку по 5 минути од сми рување на моторот или по полнење гориво Палење на моторот сл 4 1 Поместете го прекинувачот 1 во позиција I 2 Вклучете го стартерот ставајќи ја рачката 2 во позиција CHOKE 3 Притиснете го копчето за поттикнување на притискање 3 7 10 пати за да потече гориво 4 Цврсто држете ја машината со една рака на рачката 6 за да не се изгуби контрола во те кот на палењето 5 Полека ...

Page 243: ...тии Секогаш обрнувајте исклу чително внимание за да се избегне отфрлање на материјали или подигнување прашина кои може да предизвикаат повреди на лица или ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ животни или оштетување на имот Внимавајте секогаш на правецот на ветерот и не работете никогаш наспроти ветер 2 КОРИСТЕЊЕ КАКО ВШМУКУВАЧ сл 6 За време на работата ма шината мора да се држи секогаш цврсто со д ...

Page 244: ...а филтерот 3 и капа кот 2 прицврстувајќи ги со копчето 1 ВАЖНО ВНИМАНИЕ ФИЛТЕР ЗА ГОРИВО На дното на резервоарот поставен е филтер кој ја спречува нечистотијата да навлезе во моторот Еднаш годишно потребно е да се замени филте рот кај застапникот КОНТРОЛА НА СВЕЌИЧКАТА сл 8 Повремено откачете ја и исчистете ја свеќичката за да ги отстраните евентуалните талози со мета лна шпатула Проверете ја и об...

Page 245: ...ако што е посочено во поглавје Контрола на свеќичката Поставете ја машината како што е посочено во поглавје Подготовка за работа 9 ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ 1 Моторот не се пали или пак не може да се стави во движење 2 Моторот се пали но со мала моќност 3 Моторот работи неправилно или нема моќ врз ланецот 4 Моторот испушта повеќе чад Процедурата на палење не е правилна Свеќичката е нечиста или оддалеченост...

Page 246: ...рз ушите на операторот dB A 91 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 dB A 3 Ниво на измерена акустична моќност dB A 109 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 dB A 3 Ниво на вибрации m s2 12 25 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 12096 m s2 3 Тежина раздувувач вшмукувач kg 4 6 5 6 Волумен на влез на воздух м3 ч 468 Максимална моќност на воздухот м сек 28 10 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ...

Page 247: ...mintojo garantija gaminiui neteikiama jeigu prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose numatytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių perduodant naudotojui atsakomybę už nuostolius arba sužalojimus sudarytus patiems ar tretiesiems Turint omenyje jog prietaisas periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai kuriais pakitimais neatitikimais instrukcijoje Šioje instrukc...

Page 248: ...io bako kamštis 32 Žvakė 33 Oro filtro dangtis 34 Minimalaus greičio reguliavimo varžtas 35 Siurbimo grotelės 2 KOMPONENTŲ IDENTIFIKAVIMAS 1 KOMPONENTŲ IDENTIFIKAVIMAS 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Variklio visuma 2 Degalų laipsninė talpykla 3 Prietaisas su atsuktuvu ir žvakės raktas Naudojimas pūtimui 4 Pirmas pūstuvo vamzdis 5 Antras pūstuvo vamzdis Naudojimas siu...

Page 249: ...Prietaisą naudoti tik tai paskirčiai kuriai yra skirtas tai yra lapų žolės įvairių nedidelio svorio ir dydžio detritų patraukimas ir sukaupimas naudo jant pūstuvą lapų žolės nedidelio svorio ir dydžio įvairių detritų išskyrus bet kokio tipo skysčių siurbi mas ir surinkimas Yra griežtai atmetamas prietaiso naudojimas užsidegančių ir sprogstamų produktų sukaupi mui arba surinkimui karštų pelenų ar d...

Page 250: ...bako ir benzino talpos kamščius 3 Pakeiskite sugadintus ar defektuotus duslin tuvus 4 Prieš naudojimą atlikite prietaiso efektyvu mo apžiūrą priežiūrą ir ypač akceleratoriaus svirtis turi būti laisvam judėji me nespaudžiant ir atleidus automatiškai turi sugrįžti į neutralią poziciją variklio sustabdymo jungiklis turi lengvai judėti iš vienos pozicijos į kitą bet kokios kibirkšties išvengimui elekt...

Page 251: ... 5 Užsidegimo rizikos sumažinimui išlaikykite variklį duslintuvą ir degalų laikymo vietą tokiame sandėlyje kur nesirastų pjuvenų liekanų sausų šakų lapų ir pernelyg daug riebalų nepalikite talpyklų su atliekamomis medžiagomis patal poje 6 Jei baką reikia ištuštinti atlikite šį veiksmą at virame ore kai variklis yra atvėsęs 7 Dėvėkite darbines pirštines kiekvieną kartą kai yra atliekama priežiūra 8...

Page 252: ...d stabiliai susikabintų Prifiksuoti vamzdį 3 prie oro išėjimo angos naudojant varžtą 1 ir reliatyvias poveržles 2 Sulygiuoti antro pūtimo vamzdžio sritį 5 su pirmo vamzdžio iškyšuliu 6 stumti vamzdį ir sukti jį 90 laikrodžio rodyklės kryptimi tokiu būdu kad stabiliai susikabintų Montavimas yra taisyklin gas kai pučiamosios angelės plokščioji dalis yra pakreipta link žemės PASTABA DĖMESIO 2 SIURBLI...

Page 253: ...gerai atski riant benzino ir mišinio bakus taip išvengiant supainioti naudojimo metu Periodiškai išvalyti benzino ir mišinio bakus taip pašalinant esančias nuosė das DEGALŲ UŽPILDYMAS Nerūkyti pilant degalus ir išvengti benzino garų išsisklaidymo Atsargiai atidaryti bako dangtelį nes viduje galėtu būti susikaupusio slėgio Prieš degalų užpildymą Prietaisą stabiliai pastatyti tokioje pozicijoje kad ...

Page 254: ...uvesti jungiklį 1 į poziciją I 2 Veikti starteriu nuvedant svirtelę 2 į poziciją CHOKE 3 Paspausti užpildymo primer mechanizmo mygtuką 3 7 10 kartų taip paduodant dega lų srovę 4 Tvirtai laikyti prietaisą viena ranka ant ranke nos 6 kontrolės išlaikymui užvedant variklį 5 Lėtai traukti užvedamąją rankenėlę 10 15 cm kol atsiras tam tikras pasipriešinimas taigi traukti užtikrintai keletą kartų kol b...

Page 255: ...imties purvui Visada būti labai atidiems norint išvengti kad pašalintos medžiagos ar ba sukeltos dulkės nesužalotų asmenų arba gyvūnų bei nesudarytų nuostolių daiktams Visada įvertinti vėjo kryptį ir niekada nedirbti prieš vėją DĖMESIO DĖMESIO DĖMESIO DĖMESIO 2 SIURBLIO NAUDOJIMAS Pav 6 Darbo metu prietaisas visada turi būti tvirtai laikomas abejomis ran komis su kairiąja ranka ant viršutinės rank...

Page 256: ...ui išdžiūti atvirame ore Sumontuoti filtruojantį elementą 3 ir dangtį 2 fiksuojant jį galvele 1 SVARBU DĖMESIO KURO FILTRAS Bako viduje yra įdėtas filtras kuris nešvarumams neleidžia patekti į variklį Kartą per metus reikėtu pas įrenginio pardavėją pakeisti filtrą ŽVAKĖS PATIKRINIMAS Pav 8 Periodiškai išardyti ir metaliniu šepetėliu išvalyti žvakę pašalinant galimas nuosėdas Patikrinti ir sugrąžin...

Page 257: ... tai nurodyta skyriuje Pasiruošimas darbui MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE GEDIMŲ NUSTATYMAS 11 9 GEDIMŲ NUSTATYMAS 1 Variklis neužsiveda arba neišlieka veiksmingas 2 Variklis užsiveda bet su maža galia 3 Variklis netaisyklingai veikia arba neturi galios 4 Variklis skleidžia per daug dūmų Netaisyklinga užvedimo procedūra Nešvari žvakė arba tarp elektrodų netinkamas atstumas Užkimštas oro filtras Karb...

Page 258: ...nio slėgio lygis dB A 91 Matavimo netikslumas 2006 42 EB EN 27574 dB A 3 Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis dB A 109 Matavimo netikslumas 2006 42 EB EN 27574 dB A 3 Vibracijų lygis m s2 12 25 Matavimo netikslumas 2006 42 EB EN 12096 m s2 3 Masė Pūstuvas Siurblys kg 4 6 5 6 Oro atimtinis pajėgumas m3 h 468 Maksimalus oro greitis m s 28 10 TECHNINIAI DUOMENYS ...

Page 259: ...zu lietošanu un noved pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildības noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo personu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu mašīnu ņemiet vērā ka nepārtrauktas izstrādājumu uzlabošanas dēļ šajā rokasgrāmatā esošā inform...

Page 260: ...isījuma tvertnes vāciņš 32 Svece 33 Gaisa filtra vāks 34 Minimālo apgriezienu režīma regulēšanas skrūve 35 Iesūkšanas režģis 2 SASTĀVDAĻU IDENTIFICĒŠANA 1 SASTĀVDAĻU IDENTIFICĒŠANA 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Dzinēja mezgls 2 Graduēta degvielas pudele 3 Instruments ar skrūvgriezi un sveču atslēgu Ierīces kā pūtēja lietošana 4 Pirmā pūšanas caurule 5 Otrā pūšanas c...

Page 261: ...nai kas var apdraudēt operato ra un citu personu drošību SASTĀVDAĻU IDENTIFICĒŠANA SIMBOLI DROŠĪBAS NOTEIKUMI 3 PASKAIDROJOŠI SIMBOLI UZ MAŠĪNAS ja ir 2 SIMBOLI 1 Uzmanību Bīstamība Ja šo mašīnu izmanto nepareizi tā var būt bīstama gan jums gan citām personām 2 Pirms šīs mašīnas izmantošanas izlasiet ro kasgrāmatu 3 Šīs mašīnas operators kas nepārtraukti ikdie nā izmanto to normālos apstākļos var ...

Page 262: ...ba pirms dzinēja iedarbināšanas pārģērbieties vienmēr uzstādiet atpakaļ un labi aizgrieziet benzīna tvertnes un glabāšanas kannas vāci ņus 3 Nomainiet darbnederīgus vai bojātus trokšņa slāpētājus 4 Pirms lietošanas veiciet rūpīgu ierīces darbības pārbaudi īpašu uzmanību pievērsiet šādiem punktiem akseleratora svirai ir jākustas brīvi un bez pār mērīga spēka pielietošanas pēc atlaišanas tai automāt...

Page 263: ...ai spēcīgu siltuma avotu 4 Ļaujiet dzinējam atdzist pirms novietojat mašī nu jebkādā telpā 5 Lai samazinātu ugunsgrēka risku sekojiet tam lai uz dzinēja uz izplūdes trokšņa slāpētāja un benzīna uzglabāšanas vietā nebūtu zāģskaidu zaru lapu un smēres atlieku neatstājiet telpā tvertnes ar atkritumiem 6 Ja jāiztukšo tvertne dariet to ārpus telpām un ar atdzisušu dzinēju 7 Veicot tehnisko apkopi valkā...

Page 264: ...ai tā droši sakabinātos Piestipriniet cauruli 3 pie gaisa izejas atveres ar skrūves 1 un atbilstošu paplākšņu 2 palīdzību Salāgojiet otrās pūšanas caurules atveri 5 ar pirmās caurules pagarinājumu 6 iespraudiet cauruli un pagrieziet to par 90 pulksteņrādītāja virzienā lai tā droši sakabinātos Caurules ir uzstādītas parei zi ja plakana pūšanas atvere ir vērsta zemes vir zienā PIEZĪME UZMANĪBU 2 IER...

Page 265: ...iet pārāk lielu maisījuma daudzumu lai izvairītos no nogulšņu veidošanās Maisījuma un benzīna kan nām jābūt atšķirīgām un attiecīgi marķētām lai nesajauktu tās lietošanas laikā Periodiski tīriet benzīna un eļļas kannas lai novāktu iespējamas nogulsnes DEGVIELAS UZPILDĪŠANA Nesmēķējiet uzpildīšanas laikā un izvairieties no benzīna tvaiku ieelpo šanas Uzmanīgi atveriet kannas vāciņu jo tās iekšpusē ...

Page 266: ...inēja apturēšanas vai pēc degvielas uzpildīšanas Lai iedarbinātu dzinēju 4 zīm 1 Uzstādiet slēdzi 1 stāvoklī I 2 Iedarbiniet starteri pagriežot sviru 2 stāvo klī CHOKE 3 Nospiediet uzpildes ierīces primer pogu 3 7 10 reizes lai veicinātu aizdedzi karburatorā 4 Stingri turiet mašīnu aiz roktura 6 ar vienu roku lai nezaudētu kontroli pār to iedarbinā šanas laikā 5 Lēnām pavelciet iedarbināšanas rokt...

Page 267: ...ēram svaigs sniegs vai liels netīrumu daudzums Vienmēr esiet ļoti uzma nīgs lai izvairītos no personu vai dzīvnieku ie vainošanas un mantas bojāšanas ko var iz raisīt izkustinātie priekšmeti un saceltie pute kļi Vienmēr ņemiet vērā vēja virzienu un ne kad nestrādājiet pretvējā UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU 2 IERĪCES KĀ SŪCĒJA LIETOŠANA 6 att Darba laikā ierīce vien mēr stingri jātur ar abām ...

Page 268: ...iprinot to ar roktura 1 palīdzī bu SVARĪGI UZMANĪBU DEGVIELAS FILTRS Tvertnes iekšpusē ir uzstādīts filtrs kas neļauj netīrumiem nokļūt dzinējā Vienu reizi gada tiek rekomendēts mainīt šo filtru pie vietēja Izplātītāja SVECES PĀRBAUDE 8 zīm Periodiski noņemiet un notīriet sveci ar metāla sukas palīdzību novācot iespējamas nogulsnes Pārbaudiet un noregulējiet attālumu starp elek trodiem lai tas būt...

Page 269: ...nodaļā Sa gatavošanās darbam TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 11 9 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 1 Dzinēju nevar iedarbināt vai tas nepaliek darba stāvoklī 2 Dzinēju var iedarbināt bet tam ir zema jauda 3 Dzinējs darbojas nevienmērīgi vai zem slodzes tas zaudē jaudu 4 Dzinējam ir pārmērīga dūmainība Nepareiza iedarbināšanas procedūra Svece ir netīra vai attālums starp elektrodiem nav par...

Page 270: ...kā spiediena līmenis operatora ausīs dB A 91 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 Izmērītais akustiskās jaudas līmenis dB A 109 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 dB A 3 Vibrācijas līmenis m s2 12 25 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 12096 m s2 3 Svars Pūtējs Sūcējs kg 4 6 5 6 Gaisa tilpumpatēriņš m3 h 468 Maksimālais gaisa ātrums m s 28 10 TEHNISKIE DATI ...

Page 271: ...urnizate este considerată utilizare improprie și ca urmare atrage după sine anularea ga ranţiei și declinarea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului revărsând asupra utilizatorului o rice sarcină răspundere provocată de vătămarea personală sau a terţilor sau deteriorarea bunurilor Dacă veţi observa o diferenţă între cele descrise în continuare și mașina pe care o deţineţi amintiţi vă c...

Page 272: ... carburant 32 Bujia 33 Capac filtru de aer 34 Șurub de reglare a minimului 35 Fante de admisie a aerului 1 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Unitate motoare 2 Recipient gradat pentru carburant 3 Șurubelniţă și cheie de bujii Pentru utilizarea mașinii în calitate de suflător 4 Prima conductă de aer 5 A doua conductă de aer Pentru utilizarea ma...

Page 273: ...i Deprindeţi vă să opriţi motorul instantaneu 2 Utilizaţi mașina numai în scopul pentru care a fost fabricată și anume la mutarea și adunarea prin suflare a frunzelor ierbii deșeurilor ușoare de mici dimensiuni aspirarea și colectarea frunzelor ierbii deșeuri lor ușoare de mici dimensiuni cu excepţia lichi delor de orice tip Este strict interzisă utilizarea mașinii pentru adu narea sau colectarea ...

Page 274: ...le rezervorului și ale recipientului unde a fost ţinu tă benzina 3 Înlocuiţi atenuatorul de zgomot dacă este defect sau deteriorat 4 Înainte de utilizare verificaţi atent eficienţa ma șinii acordând o atenţie mărită la următoarele a specte maneta acceleratorului trebuie să se deplaseze li ber fără a o forţa și atunci când o lăsaţi ea trebu ie să revină automat și rapid în punctul mort întrerupător...

Page 275: ... răcească înainte de a depo zita mașina indiferent de loc 5 Pentru a reduce riscul declanșării unui incendiu îndepărtaţi reziduurile de tăiere ramurile frunzele sau uleiul în exces de pe motor de pe atenuatorul de zgomot și din zona de depozitare nu lăsaţi reci pientele în care aţi colectat reziduurile în interiorul încăperilor 6 Dacă vreţi să goliţi rezervorul efectuaţi această operaţie în aer li...

Page 276: ... o prindeţi strâns Fixaţi conducta 3 pe gura de evacuare a aeru lui cu ajutorul șurubului 1 și a rondelelor co respunzătoare 2 Aliniaţi locașul celei de a doua conducte de aer 5 cu proeminenţa 6 primei conducte îm pingeţi o și rotiţi o cu 90 în sens orar a î să o prindeţi strâns Mașina este asamblată co rect atunci când partea plată a duzei de evacuare a aerului este îndreptată în jos OBSERVAŢIE A...

Page 277: ... tăţi mari de combustibili pentru a evita depune rile Aveţi grijă să marcaţi fieca re canistră de ulei și de benzină în mod dis tinct evident pentru a evita să le inversaţi în tim pul pregătirii amestecului Curăţaţi periodic recipien tele unde păstraţi benzina sau amestecul carbu rant pentru a elimina eventualele depuneri UMPLEREA REZERVORULUI CU CARBURANT Nu fumaţi în timpul um plerii rezervorulu...

Page 278: ...ge pornirea mașinii după minim 5 minute de la oprirea precedentă a motorului sau după um plerea rezervorului cu carburant Pentru a porni motorul Fig 4 1 Puneţi întrerupătorul 1 în poziţia I 2 Comandaţi dispozitivul de acţionare Starter punând maneta 2 în poziţia CHOKE 3 Apăsaţi butonul dispozitivului de declanșare Primer 3 de 7 10 ori pentru a facilita de mararea carburatorului 4 Ţineţi o mână pe ...

Page 279: ...iminarea materialelor mai grele precum zăpada proaspătă sau mizeria de mari dimensiuni utilizaţi motorul la turaţii maxime Fiţi întotdeauna foarte atenţi pentru a evita ca materialele eliminate sau praful ridicat să provoace leziuni persoa nelor sau animalelor și să afecteze bunurile ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE Determinaţi întotdeauna în ce direcţie bate vântul și nu lucraţi niciodată împotriv...

Page 280: ...t 3 și capacul 2 fi xându l cu bușonul 1 IMPORTANT ATENŢIE FILTRUL DE CARBURANT În interiorul rezervorului se află un filtru care îm piedică pătrunderea impurităţilor în motor Se recomandă să purtaţi mașina la vânzătorul de la care aţi achiziţionat o pentru înlocuirea filtrului o dată pe an CONTROLAREA BUJIEI Fig 8 Periodic demontaţi și curăţaţi bujia eliminând e ventualele reziduuri cu o periuţă ...

Page 281: ...te indicat în Cap Operaţii pregătitoare 9 DEPISTAREA DEFECTELOR 1 Motorul nu pornește sau se oprește după pornire 2 Motorul pornește dar nu are putere 3 Motorul are o funcţionare neregulată corect sau nu are putere la efort 4 Motorul scoate mult fum Procedura de pornire nu a fost executată corect Bujia e murdară sau distanţa dintre electrozi e incorectă Filtrul de aer este înfundat Carburatorul ar...

Page 282: ...he operator dB A 91 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nivelul puterii acustice măsurată dB A 109 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Nivelul de vibraţii m s2 12 25 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Greutate Suflător Aspirator kg 4 6 5 6 Debitul volumetric al aerului m3 h 468 Viteza maximă a aerului m s 28 10 DATE TEHNICE ...

Page 283: ...ÚÂÎflÚ ÔÓÂÏ ÓÚ Ó Ó ÌÓÒÚ Á ÓÔÛÒÍ ÌÂ Ì ÂÚË Ë ÔÓ Â Ë Ì ÌÂ Ó ËÎË Ì Ú ÂÚË Îˈ Ç ÒÎÛ È Â ÓÚÍ ËÂÚ ÌflÍÓË Ï ÎÍË ÁÏËÌ ÌËfl ÏÂÊ Û ÓÔËÒ ÌÓÚÓ ÚÛÍ Ë Ô ËÚÂÊ Ì Ú ÓÚ Ò Ï ËÌ ËÏ ÈÚÂ Ô Â Ë Â ÔÓ Ë ÌÂÔ ÂÍ ÒÌ ÚÓÚÓ ÛÒ ÂÌÒÚ ÌÂ Ì Ô Ó ÛÍÚ Ò Ê Ú ÒÂ Ì ÒÚÓfl ÓÚÓ ÛÔ Ú Ì ËÌÙÓ Ï ˆËfl ÏÓÊ  ÔÓ ÎÓÊÂÌ Ì Ô ÓÏflÌ ÂÁ Ô Â ÛÔ ÂÊ ÂÌË ËÎË Á ÎÊÂÌË Á ÓÒ Â ÓÏfl Ì ÌÂËÁÏÂÌflÂÏË Ò Ò ÓÚ ÂÚÌÓ ÓÒÌÓ ÌËÚ ı ÍÚ ËÒÚËÍË Á ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ Ë ÙÛÌ͈ËÓÌË Ì è Ë Ì...

Page 284: ...Primer 31 K Ô Í Ì ÂÁÂ Ó Á Ó Ë Ó 32 ë  33 K Ô Í Ì Á Û ÂÌ ÙËÎÚ 34 ÇËÌÚ Â ÛÎ ˆËfl Ì ÏËÌËÏÛÏ 35 ÄÒÔË ˆËÓÌÌ Â ÂÚÍ 2 à àÑ ÑÖ Öç çí íà àî îà àñ ñà àê êÄ Äç çÖ Ö ç çÄ Ä K Ké éå åè èé éç çÖ Öç çí íà à 1 1 à àÑ ÑÖ Öç çí íà àî îà àñ ñà àê êÄ Äç çÖ Ö ç çÄ Ä K Ké éå åè èé éç çÖ Öç çí íà à 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Ñ Ë ÚÂÎÌ Â ËÌˈ 2 É ÛË Ì ÛÚËÎÍ Á Ó Ë ÓÚÓ 3 àÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ò ÓÚ Â ...

Page 285: ...ˆË Ò Ì ÓÎflÏÓ Ú ÎÓ Ë ÒÍ ÓÏÌË ÁÏÂ Ë Á ÒÏÛÍ ÌÂ Ë Ò Ë ÌÂ Ì ÎËÒÚ Ú Â ÁÎË ÌË ÓÚÔ ˆË Ò Ì ÓÎflÏÓ Ú ÎÓ Ë ÒÍ ÓÏÌË ÁÏÂ Ë Ò ËÁÍÎ ÂÌËÂ Ì Ú ÌÓÒÚË ÓÚ Í Í ÚÓ Ë Â Ë à àÁ Á Ë Ë Ì ÌÓ Ó Ò ÒÂ Â Ë ËÁ ÁÍ ÍÎ Î ÛÔÓÚ Â Ú Ì Ï ËÌ Ú Á Ì Ú ÛÔ Ì ËÎË Ò Ë ÌÂ Ì Á Ô ÎËÏË ËÎË ËÁ ÛıÎË Ë Ô Ó ÛÍÚË ÚÓÔÎË ÎÂÌË ËÎË ËÁ fl ÂÁ ÔÎ Ï Í Ï ÚÂ Ë Î Á Ô ÎÂÌË ˆË Ë Ô ÂÚ ÒÚ ÍÎÓ ÓÒÚ Ë ÒÚË ÏÂÚ ÎÌË Ô Â ÏÂÚË Í Ï ÌË ËÎË Í Í ÓÚÓ Ë Â Û Ó ÍÓÂÚÓ ÏÓÊ Ò ÓÍ...

Page 286: ...ÈÚÂ Ó Â Á ÔÛ ÎÍËÚÂ Ì ÂÁÂ Ó Ë Ì Ò Á ÂÌÁËÌ 3 á ÏÂÌÂÚ ÂÙÂÍÚÌËÚ ËÎË ÔÓ Â ÂÌË Á ÎÛ Ë ÚÂÎË 4 è è Â Â Ë Ë Û ÛÔ ÔÓ ÓÚ Ú Â Â Ô Ó Â ÂÚ ÂÙËÍ ÒÌÓÒÚÚ Ì Ï ËÌ Ú Ë ÒÚÌÓÒÚ ÍÓÏ Ì Ú Á ÔÓ ÌÂ Ì Ó Ë Ó Ú fl ÒÂ Ë ÊË Ò Ó Ó ÌÓ ÂÁ  ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÛÔ ÊÌfl ÌÂ Ì ÒËÎÂÌ Ì ÚËÒÍ ıÛ ÌÂfl Ô Ë ÓÚÔÛÒÍ ÌÂ Ú fl Á ÂÏ ÚÓÏ ÚË ÌÓ ËÁıÓ Ì ÔÓÁˈËfl Ô ÂÍ Ò Ú Á ÍÎ ÌÂ Ë ËÁÍÎ ÌÂ Ì ÏÓÚÓ Ú fl Ò ËÊË Ò Ó Ó ÌÓ Ë ÂÚ ÔÓÁˈËË ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÚÂ Í ÂÎË Ë ÒÌÓÒÚ ÚÓÁ...

Page 287: ...ÄÍÓ Ú fl Ò ËÁÔ ÁÌË ÂÁÂ Ó ËÁ ÂÚÂ Ú ÁË ÓÔ ˆËfl Ì ÓÚÍ ËÚÓ Ë Ô Ë ÒÚÛ ÂÌ ÏÓÚÓ 7 àÁÔÓÎÁ ÈÚÂ Í ËˆË Ô Ë Í Í ÚÓ Ë ËÎÓ ÓÔ ˆËfl ÔÓ ÔÓ ÊÍ 8 è èÓ Ó Ë Ë Ô Ô Ë Ë Ë ËÌ ÌË Ë Á Á  ÂÁ ÁÓ ÓÔ Ô Ò ÒÌ ÌÓ ÓÒ ÒÚ Ú Ì ÌË ËÍ ÍÓ Ó Ì ÌÂ Â Ë ËÁ ÁÔ ÔÓ ÓÎ ÎÁ Á È ÈÚ ÚÂ Â Ï Ï Ë ËÌ Ì Ú Ú Ò Ò Ë ËÁ Áı ı  ÂÌ ÌË Ë Ë ËÎ ÎË Ë Ô ÔÓ Ó Â Â Â ÂÌ ÌË Ë Ò ÒÚ ÚË Ë è èÓ Ó Â Â Â ÂÌ ÌË ËÚ ÚÂ Â Ò ÒÚ ÚË ËÚ ÚÂ Â Ú Ú fl fl Ú Ú Á Á Ï Ï ÂÌ Ì ÂÌ ÌË Ë Ì Ì...

Page 288: ...2 èÓ ÌÂÚ ÓÚ Ó Ì Ô Ú Ó Ûı Ú 3 Ò ËÁÔ ÍÌ ÎÓÒÚÚ 4 Ì ÓÚ Ó Á ËÁÎËÁ ÌÂ Ì Á Ûı Ì ÚËÒÌÂÚÂ Ú Ú Ë fl Á ÚÂÚÂ Ì 90 ÔÓ ÔÓÒÓÍ Ì ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ Ú Í Â fl Á ı ÌÂÚ ÒÚ ËÎÌÓ îËÍÒË ÈÚÂ Ú Ú 3 Í Ï ÓÚ Ó Á ËÁÎËÁ ÌÂ Ì Á Ûı ÂÁ ËÌÚ 1 Ë Ò ÓÚ ÂÚÌËÚÂ È Ë 2 èÓ ÌÂÚ ÓÚ Ó Ì ÚÓ Ú Ó Ûı Ú 5 Ò ËÁÔ ÍÌ ÎÓÒÚÚ 6 Ì Ô Ú Ú Ì ÚËÒÌÂÚÂ Ú Ú Ë fl Á ÚÂÚÂ Ì 90 ÔÓ ÔÓÒÓÍ Ì ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ Ú Í Â fl Á ı ÌÂÚ ÒÚ ËÎÌÓ åÓÌÚ Ê Ú Â Ô ËÎÂÌ ÍÓ ÚÓ ÔÎÓÒÍ Ú ÒÚ Ì...

Page 289: ...ÚÛ ÎÌÓ Ó Í Ì ÏÓÏÂÌÚ Ì ËÁ ÔÓÎÁ ÌÂÚÓ ËÏ èÓ ËÒÚ ÈÚ Ô ËÓ Ë ÌÓ ÍÓÌÚÂÈÌ ËÚ ÍÓËÚÓ Ò ı Ìfl Ú ÂÌÁËÌ Ë ÒÏÂÒÚÚ Á ÓÚÒÚ ÌËÚ ÓÚÎÓÊÂÌËÚ ÛÚ ÈÍË á áÄ Äê êÖ ÖÜ ÜÑ ÑÄ Äç çÖ Ö ë ë É Éé éê êà àÇ Çé é ç çÂ Â Ô ÔÛ Û Â ÂÚ ÚÂ Â Í ÍÓ Ó Ú ÚÓ Ó Á Á  ÂÊ Ê Ú ÚÂ Â Ò Ò Ó Ó Ë Ë Ó Ó Ë Ë Ë ËÁ Á fl fl È ÈÚ ÚÂ Â Ë Ë Ì Ì ÂÚ ÚÓ Ó Ì Ì Â ÂÌ ÌÁ ÁË ËÌ ÌÓ Ó Ë Ë Ô Ô Ë Ë é éÚ Ú Ó Ó Â ÂÚ ÚÂ Â Ì ÌË ËÏ Ï Ú Ú ÂÎ ÎÌ ÌÓ Ó Á Á Ô ÔÛ Û Î ÎÍ Í ...

Page 290: ... Ûı ËÚ ËÎË Á ÒÏÛÍ Ë Ú Ë Ç ÇÍ ÍÎ Î Ì ÌÂ Â Ì Ì Ì Ì ÂÁ Á fl flÎ Î Ï ÏÓ ÓÚ ÚÓ Ó èÓ ÌÂÁ flÎ ÏÓÚÓ Ò ËÏ Ô Â Ë ÏÓÚÓ ÍÓÈÚÓ Ò ÍÎ ÔÓÌ 5 ÏËÌÛÚË ÒΠÌÂ Ó ÓÚÓ ËÁÍÎ Ì ËÎË ÒΠÁ ÂÊ ÌÂ Ò Ó Ë Ó á ÍÎ ÌÂ Ì Ë ÚÂÎfl  ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ îË 4 1 Ñ ÔÓÒÚ ËÚÂ Ô ÂÍ Ò 1 Ì ÔÓÁˈËfl I 2 á ÂÈÒÚ ÈÚ ÒÚ ÚÂ Í ÚÓ ÒÎÓÊËÚÂ Í Ú 2 ÔÓÁˈËfl CHOKE 3 ç ÚËÒÌÂÚ ÍÓÔ ÂÚÓ Á ÔÛÒÍÓ ÂÎÂÍÚ Ó è ÈÏ 3 ÓÍÓÎÓ 7 10 Ô ÚË Á ÔÓ ÔÓ ÏÓ ÌÂÚ Á Ô Î ÌÂÚÓ Ì Í Û ÚÓ 4 Ñ ...

Page 291: ...Ä å åÄ Äò òà àç çÄ Ä î îË Ë 5 5 è èÓ Ó Â ÂÏ ÏÂ Â Ì Ì Ó ÓÚ Ú Ï Ï Ë Ë Ì Ì Ú Ú Ú Ú fl fl Ë ËÌ Ì Ë Ë Â Â Á Á Ó Ó Ê Ê Ì Ì Ò Ò fl fl Ò ÒÌ Ì Ú Ú Í Í Á Á Ó Ó Ì Ì Ú Ú Ê ÊÍ Í ÇËÌ Ë Â Ó Â Â ÛÎË Ú ÒÍÓ ÓÒÚÚ Ì ÏÓÚÓ Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Ë Ï ÚÂ Ë Î ÍÓÈÚÓ ÓÚÏÂÒÚ Ú ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÏÓÚÓ Ì ÌËÒ Í ÂÊËÏ Á ÎÂÍË Ï ÚÂ Ë ÎË Ë Ï ÎÍË ı ÒÚË Ì ÔÓÎflÌ Ú ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÏÓÚÓ Ì Ò Â ÂÌ ÂÊËÏ Á ÓÚÒÚ Ìfl ÌÂ Ì Ú Â Ë ÎÂÍË ÎËÒÚ ıÛ ÒÙ ÎÚ ËÎË Ú Ú ÂÌ ËÁÔÓÎÁ ÈÚÂ...

Page 292: ... àÁÏËÈÚ ÙËÎÚ Ë Ëfl ÂÎÂÏÂÌÚ 3 Ò Ó Ë Ò Ô ÛÌ ç ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÂÌÁËÌ ËÎË Û Ë ÁÚ Ó Ë ÚÂÎË éÒÚ ÂÚ ÙËÎÚ ËÁÒ ıÌÂ Ì Á Ûı åÓÌÚË ÈÚ ÓÚÌÓ Ó ÙËÎÚ Ë Ëfl ÂÎÂÏÂÌÚ 3 Ë Í Ô Í Ú 2 ÙËÍÒË ÈÍË Ó Ò Í Î Ú Í 1 É Éé éê êà àÇ ÇÖ Öç ç î îà àã ãí íö öê ê Ç ÂÁÂ Ó Â ÁÔÓÎÓÊÂÌ ÙËÎÚ ÍÓÈÚÓ ÌÂ Ç ÇÄ ÄÜ Üç çé é Ç Çç çà àå åÄ Äç çà àÖ Ö ÔÓÁ ÓÎfl Ì ËÒÚÓÚËË ÎËÁ Ú ÏÓÚÓ ÑÓ Â Â Â Ì Ê Ó Ë ÌÓ ËflÚ ÑËÒÚ Ë ÛÚÓ ÒÏÂÌfl ÙËÎÚ è èê êé éÇ ÇÖ Öê êK KÄ Ä ç...

Page 293: ...Ó Î è Ó Â Í Ì Ò Â Ú èÓ ÓÚ ÂÚÂ Ï ËÌ Ú Á ÓÚ Ú Í Í ÍÚÓ Â ÓÔËÒ ÌÓ Î èÓ ÓÚÓ Í Á ÓÚ è èé éÑ ÑÑ Ñö öê êÜ ÜÄ Äç çÖ Ö à à ë ëö öï ïê êÄ Äç çÖ Öç çà àÖ Ö é éí íK Kê êà àÇ ÇÄ Äç çÖ Ö ç çÄ Ä è èé éÇ Çê êÖ ÖÑ Ñà à 11 9 9 é éí íK Kê êà àÇ ÇÄ Äç çÖ Ö ç çÄ Ä è èé éÇ Çê êÖ ÖÑ Ñà à 1 1 åÓÚÓ Ú Ì Ò ÍÎ ËÎË Ò ËÁÍÎ Ò Ï 2 2 åÓÚÓ Ú Ò ÍÎ ÌÓ ÏÓ ÌÓÒÚÚ ÏÛ Â Ï ÎÍ 3 3 åÓÚÓ Ú ÙÛÌ͈ËÓÌË ÌÂÔ ËÎÌÓ ËÎË ÌflÏ ÏÓ ÌÓÒÚ Ô Ë Ì ÚÓ Ì 4 ...

Page 294: ...Ó Ì ÍÛÒÚË ÌÓ Ì Îfl Ì ÛıÓÚÓ Ì ÓÔ ÚÓ db A 91 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 27574 db A 3 àÁÏ ÂÌÓ ÌË Ó Ì ÍÛÒÚË Ì ÏÓ ÌÓÒÚ db A 109 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 27574 db A 3 çË Ó Ì Ë ˆËfl m s2 12 25 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 í ÎÓ é Ûı á ÒÏÛÍ Ï ËÌ kg 4 6 5 6 Ç Á Û Ì ÏÂÒÚËÏÓÒÚ m3 h 468 å ÍÒËÏ ÎÌ Á Û Ì ÒÍÓ ÓÒÚ m s 28 1 10 0 í íÖ Öï ïç çà àó óÖ Öë ëK Kà à Ñ ÑÄ Äç çç çà ...

Page 295: ...eiramist käsitletakse kui ebaõiget kasutust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jät tes kasutajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tänu toote pidevale täiustamisele võib käesolevas kasutusjuhendi...

Page 296: ...Primer 31 Segumahuti kork 32 Küünal 33 Õhufiltri kaas 34 Tühikäigu reguleerimise kruvi 35 Jahutusõhu rest 2 OSADE IDENTIFITSEERIMINE 1 OSADE IDENTIFITSEERIMINE 2 3 1 4 5 7 6 8 9 23 25 24 35 21 22 27 26 33 28 31 32 34 10 1 Mootor 2 Mõõteskaalaga kütusepudel 3 Kruvikeeraja ja küünla võti Kasutamiseks puhurina 4 Esimene puhuritoru 5 Teine puhuritoru Kasutamiseks imurina 6 Esimene imemistoru 7 Teine i...

Page 297: ...märgil seega lehtede rohu ja mitmesuguse kergekaalulise ja väikesemõõtmelise prahi liigutamiseks ja kuhjamiseks lehtede rohu ja mitmesuguse kergekaalulise ja väikesemõõtmelise prahi väljaarvatud mi stahes vedelikud imemiseks ja kogumiseks Täiesti välistatud on masina kasutamine kerge stisüttivate või plahvatusohtlike esemete kuu made süte või leegita põleva materjali põlevate sigarettide klaasitük...

Page 298: ...te rasken datult ja vabastamisel peab see automaatselt ja kiiresti tagasi liikuma algasendisse mootori seiskamise lüliti peab kergelt liikuma ühest positsioonist teise elektrijuhtmed ja eriti küünlajuhe peavad ole ma terved vältimaks sädemete tekkimise ohtu ja küünlapiip peab olema korrektselt küünlale monteeritud käepidemed ja masina kaitsed peavad olema puhtad kuivad ja tugevalt masinale kinnita...

Page 299: ...oida puhtana saepu rust oksakestest lehtedest või liigsest rasvast kinnises ruumis ei tohi hoida anumaid tööjääki dega 6 Kui paak tuleb tühjendada tuleb seda teha vabas õhus ja külma mootoriga 7 Mistahes hooldustöö teostamisel kanda töö kindaid 8 Ohutuskaalutlustel ei tohi kunagi kasutada kulunud või kahjustatud osadega masinat Kahjustatud osad tuleb välja vahetada ning mitte kunagi parandada Kasu...

Page 300: ...l jumisava eenduva osaga 4 ühele joonele suruda toru ja keerata seda 90 päripäeva nii et see kindlalt haakuks Kinnitada toru 3 õhu väljumisava külge kru viga 1 ja vastavate seibidega 2 Seada teise puhuritoru 5 avaus ühele joone le esimese toru eenduva osaga 6 suruda toru ja keerata seda 90 päripäeva nii et see kindlalt haakuks Monteeritud on õigesti kui avause lame osa on suunatud maapinna poole P...

Page 301: ... Ärge valmi stage liiga suuri segukoguseid et ei tekiks sadet Hoida segu ja bensiini anu mad üksteisest kaugel ja olgu nad kergelt erista tavad et vältida segiajamist kasutamise hetkel Puhastada regulaarselt bensiini ja segu anumaid et eemaldada võimalik sade TANKIMINE Tankimise ajal ei tohi suitsetada ning tuleb vältida bensiiniaurude sissehingamist Anuma kork tuleb avada ettevaatlikult sest nõu ...

Page 302: ... rast mootori seiskumist või kütuse juurdevala mist Mootori käivitamiseks Joon 4 1 Asetada lüliti 1 asendisse I 2 Käivitada starter viies hoob 2 asendisse CHOKE 3 Vajutada 7 10 korda membraanpumpa pri mer 3 et soodustada kütuse pumpamist 4 Hoida masinat kindlalt ühe käega käepide mest 6 et käivitamise ajal mitte kontrolli kaotada 5 Tõmmata aeglaselt käivitusnuppu 10 15 cm kuni on tunda teatud vast...

Page 303: ...õrgel rezhiimil raskemate materjalide puhul nagu värske lumi või mahu kas praht Alati tuleb olla äärmiselt ettevaatlik et eemaldatav materjal või ülestõ stetud tolm ei vigastaks inimesi ega loomi ja ei rikuks esemeid Hinnata alati tuule suunda kunagi ei tohi töötada vastutuult ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST 2 KASUTAMINE IMURINA Joon 6 Töö ajal tuleb masinat kindlalt hoida kahe käe...

Page 304: ...te 2 tagasi kinnita des see nupuga 1 KARBURAATORI FILTER Paagi sees on filter mis takistab mustusel moo TÄHTIS ETTEVAATUST torisse pääsemist Kord aastas tuleb filter edasimüüja juures välja vahetada KÜÜNLA KONTROLL Joon 8 Küünal tuleb regulaarselt maha monteerida ja puhastada et eemaldada metallharjaga võimalik mustus Kontrollida ja taastada elektroodide vaheline õi ge kaugus Monteerida küünal tag...

Page 305: ...us tööks HOOLDUS JA HOIULEPANEK RIKETE KÕRVALDAMINE 11 9 RIKETE KÕRVALDAMINE 1 Mootor ei käivitu või sureb välja 2 Mootor käivitub aga võimsus on väike 3 Mootor töötab ebaregulaarselt või tal pole pinge all jõudu 4 Mootorist tuleb liigselt suitsu Käivitamisprotseduur pole õige Küünal on must või elektroodivaheline kaugus pole õige Umbes õhufilter Probleemid bensiiniga Imemisrest on lahti ilma imem...

Page 306: ... Akustilise surve tase töötaja kõrvale dB A 91 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Mõõdetud akustilise võimsuse tase dB A 109 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 Vibratsioonitase m s2 12 25 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m s2 3 Kaal Puhur Imur kg 4 6 5 6 Õhu tootlikkus m3 h 468 Õhu maksimaalne kiirus m s 28 10 TEHNILISED ANDMED ...

Page 307: ......

Page 308: ...171501114 1 Realizzazione EDIPROM bergamo GGP ITALY SPA Via del Lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Reviews: