manualshive.com logo in svg
background image

 

 

1 / 52

MA311 (it_en)

Istruzioni di montaggio

MA311 (it_en)

Assembly instructions

RobiFix

RobiFix

Cronologia delle modifiche

50

Indice

Panoramica prodotto 2

Istruzioni per la sicurezza ��������������������������������������������������������� 3-4

Conformità 5
Utensili di montaggio 6
Preparazione dei cavo 8
Crimpatura 9
Montaggio nell’isolante 10
Montaggio/rimozione dei tappi 11
Montaggio del pressacavo 12
Fissagio del RobiFix 13
Cavo bloccaggio13
Montaggio RobiFix-LOCK 14

J1 Montaggio piatto:

RobiFix-B-ZEM (con FD50, con WST-TS150) 17
RobiFix-S-MTB (Lato robot) 20

J1 Montaggio con flangia:

RobiFix-S-FZEM (con M40, con WST-TS150) 21
RobiFix-S-FZEE 24
RobiFix-B-FEJ1 26

J3 Montaggio piatto:

Combinazione di diversi tipi di cavi 28
Montaggio RobiFix-S-ZEM 28

J6 Collegamento al trasformatore:

Diritto RobiFix-B-FZEE 29
RobiFix-TAE1-  30

J6 Montaggio trasformatore:

Adattatore ad angolo RobiFix-TWA 32
Installazione pinze robotiche per saldatura fisse  
(Connettore montato con flangia) 37
(Connettore con montaggio su piatto) 38
Scatola da incasso per quadro elettrico RobiFix-B-ID 39
Montaggio sul quadro elettrico 40
Eccezione: montaggio sulla piastra anteriore del robot (J1) 46
Assemblaggio del doppio fascio di cavi al  
trasformatore di saldatura 48

Modification history

 50

Content

Product overview 2

Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 3-4

Conformity 5
Tools required 6
Cable preparation 8
Crimping 9
Assembly in insulator 10
Fitting/Removing the blind plugs 11
Mounting the cable strain relief 12
Mounting the RobiFix 13
Cable clamping13
Assembly RobiFix-LOCK 14

J1 Flat mount:

RobiFix-B-ZEM (with FD50, with WST-TS150) 17
RobiFix-S-MTB (Robot side) 20

J1 Flange mount:

RobiFix-B-FZEM (with M40, with WST-TS150) 21
RobiFix-S-FZEE 24
RobiFix-B-FEJ1 26

J3 Flat mount:

Mixed conductors 28
Assembly RobiFix-S-ZEM 28

J6 Transformer connection:

Straight RobiFix-B-FZEE 29
RobiFix-TAE1-  30

J6 Assembly transformer:

Angled adapter RobiFix-TWA 32
Installation on stationary robot welding guns  
(Flange mount connector) 37
(Flat mount connector) 38
Weld timer receptable RobiFix-B-ID 39
Mounting way on weld-timer cabinet 40
Exception: mounting of robot front plate (J1) 46
Installing double dresspacks to  
welding transformer 48

Содержание RobiFix-B35-FEJ1

Страница 1: ...atola da incasso per quadro elettrico RobiFix B ID 39 Montaggio sul quadro elettrico 40 Eccezione montaggio sulla piastra anteriore del robot J1 46 Assemblaggio del doppio fascio di cavi al trasformatore di saldatura 48 Modification history 50 Content Product overview 2 Safety Instructions 3 4 Conformity 5 Tools required 6 Cable preparation 8 Crimping 9 Assembly in insulator 10 Fitting Removing th...

Страница 2: ...Cable strain relief 2 4 RobiFix SS Viti spallate RobiFix M5 RobiFix shoulder screws M5 4 5 KM SHR M5x25 Vite di montaggio per Pos 3 Mounting screws for Pos 3 4 6 Cavo 25 mm2 50 mm2 Cable 25 mm2 50 mm2 7 Presa BP8 Socket BP8 3 8 Spina SP8 Pin SP8 3 9 Dado esagonale M5 Hexagonal nut M5 4 Panoramica prodotto PRODUCT OVERVIEW Versione precedente 2020 09 Previous version 2020 09 Versione attuale 2020 1...

Страница 3: ...ances Please note that all certifications are voided when such a plug combination is used Stäubli Electrical Connectors Stäubli declina qualsiasi respon sabilità derivante dal mancato rispetto delle presenti avvertenze Stäubli Electrical Connectors Stäubli does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings IEC 60417 6182 Installazione competenza elettrotecnica Installa...

Страница 4: ... consulted or the connector must be replaced I connettori nel guscio sono protetti dall acqua con il grado di pro tezione IP specificato per il rispettivo prodotto The plug connectors are watertight in accordance with the product specific IP protection class Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e sporco I connet tori sporchi non possono essere collegati tra loro Unmated plug connector...

Страница 5: ...MTB 30 4010 RobiFix B35 MTB 30 4005 RobiFix B35 FEJ1 30 4081 RobiFix S35 FZEE 30 4039 RobiFix B35 FZEE 30 4033 RobiFix B35 FZEM 30 4071 RobiFix B35 ZEM 30 4018 RobiFix S35 ZEM 30 4025 RobiFix B35 ID 30 4066 RobiFix B50 MTB 30 4002 RobiFix S50 MTB 30 4008 RobiFix S35 MTB 30 4010 RobiFix B35 MTB 30 4005 RobiFix B35 FEJ1 30 4081 RobiFix S35 FZEE 30 4039 RobiFix B35 FZEE 30 4033 RobiFix B35 FZEM 30 40...

Страница 6: ...metrica con inserto cacciavite 1 4 per viti a testa bombata Torx cacciavite misura 1 viti M5 a brugola chiave a forchetta 13 mm chiave dinamometrica N di codice 18 3050 e inserto 53 mm N di codice 18 3051 ill 2 Torque wrench with adapter screwdriver bit 1 4 for oval head screws Torx screwdriver size 1 hexagonal socket head screws M5 open end spanner 13 mm torque wrench order No 18 3050 and insert ...

Страница 7: ...ordless Alliance System CAS MTB11 25 50 18 3023 Inserto Crimping die 25 mm 4 AWG MTB13 35 50 18 3024 Inserto Crimping die 35 mm 2 AWG ALG2 230 18 3044 Caricabatterie Battery charger 230 V AC CZK2 110 18 3112 Valigetta utensili di crimpaggio Crimping tool case 110 120 V Contenuto Content CZ B500 Crimpatrice elettro idraulica B500 Electro hydraulic crimping tool B500 ALI 18 18 3042 Batteria Battery ...

Страница 8: ...11 singolo single Ø 8 5 10 3 Guaina termorestringente con adesivo interno S Adhesive lined heat shrink tubing S Ø 8 5 mm 10 3 mm DERAY IAKT 3 1 12 0 4 0 mm Colore Color nero black Far scorrere la guaina termorestringente S dal 01 01 2022 nella fornitura sul cavo e farla restringere sul cavo usando un Pistola ad aria calda ill 3 come mostrato nell ill 11 Slide the heat shrink tubing S supplied with...

Страница 9: ...a green yellow shrink on sleeve over the black outer sheath Alternatively a PE cable with a green yellow outer sheath e g type 2 can be used Crimpatura Crimping ill 12 Inserire il cavo nell inserto di crimpaggio Durante l operazione di crimpaggio conti nuare a spingere il cavo nell inserto ill 12 Insert cable into the crimping sleeve During the crimping operation keep on pushing the cable into the...

Страница 10: ...Il foro centrale è pensato per il PE quindi è in posizione avan zata in modo da connettersi prima rispetto agli altri Note The middle contact chamber is intended for the PE therefore mating first and breaking last on the socket side Nota Le sedi dei contatti che non sono utilizzate e che sono quindi prive di contatti vanno sigillate con tappi Note Unpopulated contact chambers have to be sealed wit...

Страница 11: ...r esempio batterie e applicazioni di e mobility Note Only needed in special circumstances i e 2 times 2 pha ses and 1 ground contact chamber would be left empty or in ground free applications as in battery or e mobility Rimozione dei tappi Removing the blind plugs ill 15 Utensile di montaggio MBA WZ5 N di codice 18 3014 ill 15 Extraction tool MBA WZ5 Order No 18 3014 Premere a mano finché non si b...

Страница 12: ...f on the cable bushes The strain relief is coded on one side with a coding tongue K to fit in the corresponding cut out F of the insulation ill 17 Posizionare la seconda metà con le due linguette K del pressa cavo nella parte opposta dei rivestimenti isolanti e premere le due metà fino a quando si percepisce lo scatto Avvitare le 2 viti e i 2 dadi Coppia di serraggio 5 N m ill 17 Place the second ...

Страница 13: ...t the strain relief screwed in place Cavo bloccaggio Cable clamping ill 22 Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione del RobiFix è necessa rio che il cavo venga fissato tramite un serraggio addizionale Lo scarico della trazione deve essere adattato al luogo dove viene installato e non è fornito con Stäubli L ill 22 non è che una rappre sentazione schematica ill 22 To avoid damage to ...

Страница 14: ...re RobiFix LOCK senza viti allegate a mano sul RobiFix connesso ill 25 Mount RobiFix LOCK without enclosed screws by hand onto the connected RobiFix ill 26 Fissare poi con la fascette a strappo per una maggiore sicurezza ill 26 Then attach the hook and loop fasteners strip for additional safety Smontaggio Staccare il velcro e separare RobiFix dal RobiFix LOCK Disassembly Detach the hook and loop f...

Страница 15: ...nd RobiFix connector pair into RobiFix TwinLock and secure with both cable ties C Variante C Montaggio sul robot Option C Robot mounting ill 28 Trapanare i fori di fissaggio secondo il piano di foratura ill 28 Drill mounting holes according to drilling plan ill 29 Avvitare RobiFix LOCK con le 2 viti sulla superficie piana Applicare RobiFix ill 29 Mount RobiFix LOCK with both screws onto a flat sur...

Страница 16: ...inPower B into the first RobiFix connector pair ill 32 Successivamente viene inserita dall alto la seconda coppia di connettori RobiFix nel RobiFix TwinPower B e fissata con due fascette di serraggio C ill 32 Then clip the second RobiFix connector pair into RobiFix TwinPower B and secure with both cable ties C ill 33 Ognuna delle fascette di serraggio C viene fatta passare attraverso la scanalatur...

Страница 17: ... WST TS150 30 0021 ordinare separatamente order separately RobiFix B ZEM con FD50 RobiFix B ZEM with FD50 ill 35 Adatto a cavi con Ø esterno 27 35 mm Inserire il cacciavite nella scanalatura della tenuta FD50 ill 35 Suitable for cable of outside Ø 27 35 mm Insert screwdriver in release groove of seal FD50 ill 36 e sollevare la calotta di tenuta Se il diametro del cavo è inferiore a 27 mm utilizzar...

Страница 18: ...ntatti fissare lo scarico della trazione RobiFix Z sulla guaina del cavo Le viti devono essere strette proce dendo in maniera alternata coppia di serraggio 1 N m ill 39 After inserting the seal and contact carrier attach the RobiFix strain relief Z on the cable jacket Take care to tighten the screws alter nately tightening torque 1 N m Avvertenza Verificare che la tenuta FD50 sia correttamente in ...

Страница 19: ...d with FD50 RobiFix B ZEM con WST TS150 RobiFix B ZEM with WST TS150 ill 42 Posizionare la guaina termorestringente nell apposita scanalatura M Quindi retrarre uniformemente lungo il cavo e nella scanalatura La tenuta FD50 non è necessaria ill 42 Position heat shrink tube over the groove M Then shrink evenly onto the cable and into the locating groove Seal FD50 is unnecessary Avvertenza Per ulteri...

Страница 20: ... 46 Posizionare i connettori accoppiati sulla superficie di montaggio e avvitare le viti M5 con la chiave dinamometrica coppia di serraggio 3 N m ill 46 Position the mated connectors on the mounting surface and screw up the M5 screws with a torque wrench tightening torque 3 N m Avvertenza Le viti di fissaggio vicine allo scarico della trazione del cavo forniscono al connettore ad innesto protezion...

Страница 21: ...ket contact carrier RobiFix B FZEM con pressacavo M40 RobiFix B FZEM with cable gland M40 ill 47 M40x105 Dimensioni del cavo da Ø 18 mm a Ø 35 mm Dimensione chiave 53 mm Chiave dinamometrica N di codice 18 3050 e inserto 53 mm N di codice 18 3051 Forze Parte posteriore pressacavo 17 N m Filettatura di collegamento al guscio Robifix FZEM 20 N m ill 47 M40x105 Clamping range Ø 18 mm up to Ø 35 mm Wi...

Страница 22: ...2 vedere dimensioni controllo ill 13 pag 8 Crimp the sockets BP8 xx on each conductor ill 11 page 7 By hand press cable with crimped on contact part into the insulation from the back until it perceptibly engages into place to the second detent E2 see control dimension ill 13 page 8 ill 49 Premere insieme la parte anteriore e quella posteriore fino a quando non si bloccano completamente in maniera ...

Страница 23: ...a percettibil mente in posizione del secondo fermo E2 vedere dimensioni controllo ill 13 pag 8 Premere insieme la parte anteriore e quella posteriore fino a quan do non si bloccano completamente in maniera percettibile A Posizionare la guaina termo restringente nell apposita scanalatura M Quindi retrarre uniformemente lungo il cavo e nella scanalatura ill 50 Pull on the WST TS150 and FZEM housing ...

Страница 24: ... out Also re move the cable strain relief ill 52 Premere delicatamente il portacontatti maschio preassemblato RobiFix S negli appositi traversini di posizionamento P ill 52 Gently press the pre assembled pin contact carrier RobiFix S into the positioning studs P ill 53 Dopo aver fissato il portacontatti collocare la copertura in posizione obliqua e serrare le viti con la chiave dinamometrica Coppi...

Страница 25: ...ngia Flange mounting RobiFix B FZEM A e RobiFix S FZEE B con piastra di supporto ill 54 A condotto di alimentazione sul connettore 1 del robot B nel connettore 1 del robot RobiFix B FZEM A and RobiFix S FZEE B with flange plate ill 54 A supply lead on robot Joint 1 B in robot Joint 1 Piano di foratura per la piastra di supporto Drilling plan for flange plate Realizzare la piastra della flangia in ...

Страница 26: ...t base J1 when using single conductors for power supply ill 58 Posizionare correttamente RobiFix FEJ1 sulla fascetta di fissaggio rispettare la codificazione K e stringere le due viti S M5 28 a 5 N m ill 58 Position RobiFix FEJ1 properly onto the mating clamp underneath observe coding K and tighten both M5x28 screws S with 5 N m torque I traversini di posizionamento P facilitano il montaggio del R...

Страница 27: ...orrispondono a RobiFix S FZEE connettore maschio sul lato robot ill 59 Drilling plan and dimensions for RobiFix FEJ1 Dimensions with correspond to the RobiFix S FZEE male connector on robot side Stringere le viti di montaggio M5 20 a 3 N m Tighten the M5x20 mounting screws to 3 N m Scarico della trazione flangiato RobiFix B FEJ1 avvitato RobiFix B FEJ1 flanged strain relief screwed on ...

Страница 28: ...k are to be plugged to jack eted cable transformer connection Lato trasformatore Transformer side RobiFix S ZEM Lato robot Robot side RobiFix B MTB Montaggio RobiFix S ZEM Assembly RobiFix S ZEM Procedura di montaggio identica al RobiFix B ZEM si veda pagina 15 L unica differenza rispetto a RobiFix B MTB è che RobiFix S MTB è montato con portacontatti maschio Assembly procedure identical with Robi...

Страница 29: ...ico al montaggio di RobiFix S FZEE si veda pagina 21 Anziché il portacontatti maschio RobiFix S nel RobiFix FZEE è montato il portacontatti della presa RobiFix B con i contatti della presa Assembly of RobiFix B FZEE is identical with assembly of RobiFix S FZEE 30 4039 on page 21 Instead of pin contact carrier RobiFix S the socket contact carrier RobiFix B with socket contacts is mounted in the Rob...

Страница 30: ...rto Portacontatti maschio 41 mm Connection version k short Pin contacts 41 mm ill 63 Se si utilizza il connettore ad innesto S8 M8 41 Ag preparare il composto di colata e le boccole filettate ill 63 When using connection plug S8 M8 41 Ag prepare casting com pound and threaded sockets Montaggio di TAE1 e connettore ad innesto sul trasformatore Mounting of TAE1 and connecting plug on the transformer...

Страница 31: ...il portacontatti maschio S8 M8 57 Ag preparare il composto di colata e le boccole filettate morsetti primari M8 ill 65 When using the pin contact S8 M8 57 Ag prepare casting com pound and threaded sockets M8 primary terminals Collegamento versione k corto y collegamento versione l lungo con codificazione TAE1 C Connection version k short and connection version l long with coding key TAE1 C ...

Страница 32: ...solante RobiFix fornito smontato RobiFix TAE1 N di codice 30 4133 5 Vite combinata K11 SHR M5x20 ISO 4762 DIN912 N di codice 15 5302 4x preassemblata 6 Presa B8 M8 AG N di codice 30 4160 3x preassemblata ill 67 1 RobiFix transformer angled adapter casing RobiFix TWA G Order No 30 4121 2 Complete angled adapter holding frame supplied loose RobiFix TWA D K Order No 30 4119 3 S8 M8 71 pin contacts pr...

Страница 33: ...to sul connettore terminale del trasformatore RobiFix TAE1 verificare la codificazione Stringere le quattro viti M5 20 a 3 N m ill 69 The S8 M8 71 pin contacts are screwed into the B8 M8 sockets to a tightness of 5 N m preassembled Fit the preassembled TWA right angled adapter onto the RobiFix TAE1 transformer terminal connector verify the orienta tion of the coding slot Tighten the 4 M5x20 screws...

Страница 34: ... TWA in modo da non invertire le fasi U e V Note Make sure the orientation of the coding slot is the same for the insulator on the transformer as for the insulator on the RobiFix TWA in order not to mix up the phases U and V Fissare il telaio di fissaggio alla sezione in gomma di Robi Fix TAE1 stringere le quattro viti all alloggiamento a 2 N m Fit the holding frame to the RobiFix TAE1 rubber sect...

Страница 35: ...itional cable clamping is essential Not included in delivery Guidelines of the end user must be observed Trasformatore RobiFix Adattatore ad angoloRobiFix transformer Angled adapter RobiFix TWA Serraggio cavo Cable clamping Scarico della trazione Cable strain relief Opzioni per il fissaggio al trasformatore RobiFix Conduttori unipolari Options for fitting to RobiFix transformer Single conductors T...

Страница 36: ...RobiFix transformer Angled adapter RobiFix TWA Scarico della trazione Non incluso nella consegna Stäubli Cable strain relief Not included in Stäubli delivery Avvertenza Un ulteriore scarico di trazione del cavo è obbligatorio Non è incluso nella consegna Rispettare le indicazioni di montaggio del costruttore del veicolo Note Additional cable clamping is essential Not included in delivery The assem...

Страница 37: ...ws to 3 N m Then before plugging on RobiFix B FZEM check that con tacts are free from dirt and cleanse the contact area with a clean lint free cloth if necessary ill 74 Connettere il RobiFix B FZEM già assemblato alla pinza robotica per saldatura fissa con RobiFix TAE1 fino in fondo Stringere le viti a 3 N m con la chiave dinamometrica ill 74 Plug ready assembled RobiFix B FZEM into the stationary...

Страница 38: ...ree cloth if necessary ill 76 Connettere il connettore RobiFix B ZEM già assemblato alla pinza robotica per saldatura fissa con RobiFix TAE1 fino in fondo Stringere le viti a 3 N m con la chiave dinamometrica ill 76 Plug ready assembled RobiFix B ZEM into the stationary robot welding gun equipped with RobiFix TAE1 as far as it will go Tighten screws to 3 N m with torque wrench Attenzione Non conne...

Страница 39: ...ets i e energy flow from the inside to the outside or socket side inside and pin side outside In casi particolari speciali il prodotto può essere installato anche alla base del robot Poiché la portata di corrente va dall esterno verso l interno cioè il lato della boccola è all esterno e il lato della spina è all interno è necessario un montaggio al contrario dall in terno verso l esterno Figura a ...

Страница 40: ...out in the weld timer cabinet for the RobiFix B ID receptacle Cut out must be clean and free of burrs Schaltschrankanschluss mit montiertem Buchsen teil RobiFix B MTB Cabinet connection with fitted RobiFix B MTB Preparazione di RobiFix B MTB per collegamento esterno con RobiFix S MTB Preparing the RobiFix B MTB for exterior connection with RobiFix S MTB ill 79 Quadro elettrico con RobiFix B MTB as...

Страница 41: ... ill 82 Previous version ill 83 Versione attuale ill 83 Current version ill 84 85 Girare le viti di 180 e inserirle sul lato inferiore del RobiFix B MTB ill 84 85 Turn the screws by 180 and insert them on the bottom side of the RobiFix B MTB ill 84 Versione precedente ill 84 Previous version ill 85 Versione attuale ill 85 Current version ...

Страница 42: ...ione al quadro di saldatura con conduttori singoli si collega utiliz zando RobiFix S MTB RobiFix B MTB ill 86 Assembled RobiFix B ID receptacle The welding power supply with single conductors is connected using the RobiFix S MTB RobiFix B MTB Lato esterno del quadro elettrico Weld timer cabinet exterior Direzione di inserimento Plug in direction Lato interno del quadro elettrico Weld timer cabinet...

Страница 43: ...M5 nuts must be used in addition for a plate thickness of 4 mm Disposizione degli elementi di raccordo quattro elementi già preassemblati in RobiFix B ID Arranging the fitting elements in the correct order 4 elements already preassembled in the RobiFix B ID Devono essere presenti quattro buchi M5 preforati sul lato del quadro elettrico There must be four pre drilled M5 holes in the side of the con...

Страница 44: ...aggio in RobiFix B ID coppia di serraggio 1 1 5 N m 2 RobiFix shoulder screws M5 first rotated 180 required to lock into the RobiFix B ID tightening torque of 1 1 5 N m Lato interno quadro elettrico versione 1 Control cabinet interior version 1 Lato esterno del quadro elettrico versione 1 Weld timer cabinet exterior version 1 2 x viti a colletto RobiFix M5 necessarie per bloccaggio in RobiFix B ID...

Страница 45: ...o elettrico versione 1 Control cabinet interior version 1 Due viti M5 40 inizialmente ruotate di 180 necessarie per il bloccaggio in RobiFix B ID coppia di serraggio 1 1 5 N m 2 M5x40 screws first rotated 180 required to lock into the RobiFix B ID tigh tening torque of 1 1 5 N m Lato esterno del quadro elettrico versione 1 Weld timer cabinet exterior version 1 Due viti M5 40 necessarie per bloccag...

Страница 46: ... ID receptacle with RobiFix S MTB male Preparazione di RobiFix S MTB per contatto esterno con RobiFix B MTB Preparing the RobiFix S MTB for exterior contacting with RobiFix B MTB Eccezione montaggio sulla piastra anteriore del robot J1 Exception mounting of robot front plate J1 ill 94 Piastra robot anteriore interno con RobiFix S MTB maschio installato ill 94 Robot front plate interior fitted with...

Страница 47: ...io sulla piastra anteriore del robot Exception mounting of robot front plate Direzione di inserimento Plug in direction Direzione di inserimento Plug in direction Piastra anteriore robot esterno Robot front plate exterior Piastra anteriore robot interno Robot front plate interior Posizione di montaggio per casi particolari su piastra anteriore del robot Mounting position for special case on robot ...

Страница 48: ...o della versione precedente vedere pag 2 Posizionare i manicotti distanziatori lunghi 5 tra i connettori Robi Fix B MTB 4 e quelli corti 6 tra il connettore RobiFix B MTB 4 e la a staffa di montaggio 1 vedere la figura Quindi spingere entrambi i connettori 4 nella staffa di montaggio 1 Fissare avvitando con due viti a brugola 3 Collocare una rondella 2 sui lati superiore ed inferiore della staffa ...

Страница 49: ...in place Collocare la rondella elastica 4 e la rondella 3 sulla vite 5 quindi avvitare la staffa di montaggio 2 in sede sul trasformatore di saldatura Serrare a una coppia di 5 N m Put spring washer 4 and washer 3 on screw 5 then screw mounting bracket 2 in place to the welding transformer Tighten ing torque 5 N m Smontaggio Disassembly La procedura di smontaggio è analoga a quella di montaggio ma...

Страница 50: ...g logo change div pages New Order No for torque wrench and insert SW53 for RobiFix FZEM page 5 Specification cable assembly page 16 Specification RobiFix B ZEM assembly page 6 Specification RobiFix B FZEM assembly page 20 Specification special case robot front plate page 43 03 2021 Index b Utensili necessari pagina 4 5 Preparazione del cavo pagina 6 RobiFix B FZEM con M40 pagina 19 RobiFix B FZEM ...

Страница 51: ... 51 52 ...

Страница 52: ...ockbrunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA311 03 2022 Index g Marketing Communications Salvo modifiche Subject to alterations ...

Отзывы: