background image

– 1 –

DOT MATRIX PRINTER

SP200 SERIES

USER’S  MANUAL

Summary of Contents for SP200 Series

Page 1: ... 1 DOT MATRIX PRINTER SP200 SERIES USER S MANUAL ...

Page 2: ...areils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada The above statement applies only to printers marketed in Canada CE Manufacturer s Declaration of Conformity EC Council Directive 89 336 EEC of 3 May 1989 This product has been designed and manufactured in accordance with the International Standards EN...

Page 3: ...eripheral drive connector Failure to observe this may result in damage to the printer Also for safety purposes do not connect wiring to the external drive connector if there is a chance it may carry peripheral voltage Connect the ground wire EU only Take out the screw shown in the figure below then fasten the ground wire terminal to the place where the screw was removed and tighten the screw Cable...

Page 4: ... connect the two Make sure that the printer is not exposed to direct sunlight Make sure that the printer is well away from heaters and other sources of extreme heat Make sure that the surrounding area is clean dry and free of dust Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet It should not be on the same electric circuit as copiers refrigerators or other appliances that cause ...

Page 5: ...pies Max 100 µm Note The auto cutter built into this auto cutter model has been designed for a maximum paper thickness of 100 µm This thickness is rated to a maximum paper capacity of 2 ply paper were each sheet is set at 50 µm Exceed ing the 100 µm paper thickness auto cutter specifica tion will not insure proper cutting 2 Ink ribbon specifications Ribbon type Cartridge cassette Color SP212 242 t...

Page 6: ... alarm due to head temperature detection or when a CPU error has occurred If the paper is out load new paper and press the ON LINE switch When the POWER lamp flashes due to occurrence of a mechanical error turn off the power and remove the cause of a mechanical error and then turn on the power again to reset the printer If the POWER lamp flashes due to the alarm of the head temperature detection t...

Page 7: ... arrow to remove slack in the ribbon 5 Mount the cover by reversing the procedure outlined in step 2 above Note When removing the ribbon cartridge raise the A section and then remove it by holding the B section as shown in figure Loading the Ribbon Cartridge Auto Cutter Model 1 Turn off power to the printer 2 Lift the cover up approx 3 cm Hold the cover tilted at this angle then pull it toward you...

Page 8: ...theribboncartridge in the direction of the arrow to remove slack in the ribbon 6 Close the Auto Cutter 7 Mount the cover by reversing the procedure outlined in step 2 above Note Whenremovingtheribboncartridge raise theAsectionandthenremoveitbyholding the B section as shown in figure A B 3 Lift up the auto cutter and put it in a vertical position as shown in figure Auto cutter Print head Ink ribbon...

Page 9: ...nsert the roll so that the holes in the core align with the axes of the paper roll holder Release the paper roll holder to secure the paper 6 If the paper roll core has not been properly aligned with the paper roll holder the cover cannot to properly seated until the paper position is corrected 7 Press the FEED paper feed switch to feed the paper approximately 10cm 8 Insert the top edge of the pap...

Page 10: ...ction of the arrow and insert the roll so that the holes in the core align with the axes of the paper roll holder Release the paper roll holder to secure the paper 6 If the paper roll core has not been properly aligned with the paper roll holder the cover cannot to properly seated until the paper position is corrected 7 Press the FEED paper feed switch to feed the paper approximately 10cm Loading ...

Page 11: ...uns out 8 Insert the tip of the roll paper in the auto cutter paper slit Whenusingcopyingpaper insertonlytheoriginal the upper paper into the slit of the auto cutter Insert the paper which is to be copied the lower paper between the platen and the auto cutter Auto cutter Paper insertion slit Upper paper FEED switch Print head Paper insertion slit Platen Lower paper Print head Platen Lower paper Up...

Page 12: ... buffer Available Unavailable approx 1k byte 1 line 7 Character generation setting See below 8 The factory settings of DIP switch are all on International character set Switch U S A France Germany England Denmark Sweden Italy Spain 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Character generation Switch US EC JP JP 7 ON ON OFF OFF 8 ON OFF ON OFF ON OFF...

Page 13: ... below 7 8 Data bit 8 data bit 7 data bit 9 Parity check No Yes 10 Parity Odd Even The factory settings of DIP switch are all on International character set Switch U S A France Germany England Denmark Sweden Italy Spain 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Data transmission rate baud rate Baud rate Switch 6 Switch 7 1200 OFF OFF 2400 OFF ON 4800...

Page 14: ...7 or 9 7 Interface RS232C Centronics compatible Received buffer size Approx 1K byte Printer Reliability 9 million lines Calculated Real Time MCBF 2 5 million lines MCBF Print head life 75 million characters Cutter life 0 3 million cutting Full or Partial Cut Temperature Operating 0 to 50 C Storage 20 to 70 C Humidity Operating 10 to 90 RH without condensation Storage 5 to 95 RH without condensatio...

Page 15: ... 1 IMPRIMANTE MATRICIELLE SÉRIE SP200 MODE D EMPLOI ...

Page 16: ...électrique édicté par le Ministère des Communications du Canada Cette déclaration ne concerne que les imprimantes vendues au Canada Déclaration de conformité CE du fabricant Directive du conseil de la CE 89 336 EEC du 3 mai 1989 Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec les normes internationales EN 61000 6 3 10 2001 et EN 55024 09 98 selon les dispositions de la Directive de mai 1989 de l...

Page 17: ... de téléphone à la borne du pilote de périphérique sous peine de risquer d endommager l imprimante Pourdesraisonsdesécurité ilconvientégalementdenepasbrancherd appareilpériphérique en cas de risque de survoltage Attachez le fil de mise à la terre UE seulement Déposez la vis indiquée dans le schéma ci dessous puis attachez la borne du fil de mise à la terre à l endroit occupé précédemment par la vi...

Page 18: ...eil Tenez l imprimante à l écart des sources de chaleur importante telles que les appareils de chauffage etc Assurez vous que le lieu où vous souhaitez installer l imprimante est propre sec et n est pas poussiéreux Assurez vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez l imprimante délivre une tension stable Evitez de raccorder l imprimante à la prise secteur d un circuit alimentant de gros c...

Page 19: ... µm max Remarque Le coupe papier automatique de ce modèle a été conçu pour une épaisseur de papier maxi mum de 100 µm Cette épaisseur est calculée pour une capacité de papier maximale de papier à 2 jets dont chaque feuille est réglée à 50 µm La coupe ne sera pas correcte si vous utilisez du papier dépassant les spécifications de 100 µm d épaisseur pour le papier du coupe papier automatique 2 Ruban...

Page 20: ...uis appuyez sur la touche ON LINE Si le témoin POWER clignote en raison d une erreur mécanique mettez l imprimante hors tension puis éliminez la cause de l erreur mécanique et remettez l imprimante sous tension pour la réinitialiser Si le témoin POWER clignote après avoir détecté une surchauffe de la tête d impression l imprimante sera réinitialisée automatiquement quand la température de la tête ...

Page 21: ...che dans le sens de la flèche 5 Pour remettre en place le capot suivant la procéduredécriteàl étape2danslesensinverse Remarque Pour enlever la cartouche à ruban soulevez la partie A puis enlevez la cartouche en la tenant par la partie B comme indiqué sur la figure Installation d une cartouche à ruban Modèle avec coupe papier automatique 1 Mettez l imprimante hors tension 2 Soulevez le capot d envi...

Page 22: ...u ruban de la cartouche dans le sens de la flèche 6 Refermez l unité de découpage automatique 7 Pour remettre en place le capot suivez la procéduredécriteàl étape2danslesensinverse Remarque Pour enlever la cartouche à ruban soulevez la partie A puis enlevez la cartouche en la tenant par la partie B comme indiqué sur la figure A B 3 Soulevezl unitédedécoupageautomatiquepour la mettre en position ve...

Page 23: ...maintenir en place le papier 6 Si le tube du rouleau de papier n a pas été aligné correctement sur le support de rouleau de papier le capot ne pourra pas être bien refermé Pour pouvoir refermer le capot vous devrez corriger la position du papier 7 Appuyezsurlatouched avanceFEEDpourfaire avancer le papier de 10 cm environ 8 Insérez l extrémité du papier dans la fente de sortie où se trouve la barre...

Page 24: ...xesdusupportderouleaudepapier Relâchezle support de rouleau de papier pour maintenir en place le papier 6 Si le tube du rouleau de papier n a pas été aligné correctement sur le support de rouleau de papier le capot ne pourra pas être bien refermé Pour pouvoir refermer le capot vous devrez corriger la position du papier 7 Appuyezsurlatouched avanceFEEDpourfaire avancer le papier de 10 cm environ Ch...

Page 25: ...te de l unité de découpage automatique Quandvousutilisezdupapierpourcopie insérez seulement l original feuille supérieure dans la fente de l unité de découpage automatique Insérez le papier de copie feuille inférieure entre le cylindre et l unité de découpage automatique Unité de découpage automatique Fente d insertion du papier Feuille supérieures Tête d impression Fente d insertion du papier Cyl...

Page 26: ...IP sont activés au départ de l usine Jeu de caractères internationaux Commutateur E U France Allemagne Angleterre Danemark Suède Italie Espagne 3 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 4 ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 5 ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Génération de caractères Commutateur US EC JP ...

Page 27: ...ctères internationaux Voir ci dessous 5 6 Débit en bauds Voir ci dessous 7 8 Longueur des données 8 bits 7 bits 9 Contrôle de parité Désactivé Activé 10 Parité Impair Pair Tous les réglages de commutateur DIP sont activés au départ de l usine Jeu de caractères internationaux Commutateur E U France Allemagne Angleterre Danemark Suède Italie Espagne 3 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTI...

Page 28: ...RS 232C Centronics Taille de mémoire tampon réceptrice Environ 1 koctet Fiabilité 9 millions de lignes temps réel calculé MCBF 2 5 millions de lignes MCBF Durée de service de la tête d impression 75 millions de caractères Durée de service du massicot 0 3 million de coupes coupe totale ou partielle Température Fonctionnement 0 à 50 C Stockage 20 à 70 C Humidité Fonctionnement 10 à 90 HR sans conden...

Page 29: ... 1 NADELDRUCKER BAUREIHE SP200 BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 30: ... vermarktet werden CE Konformitätserklärung des Herstellers Direktive des EG Rats 89 336 EEC vom 3 Mai 1989 Dieses Produkt konstruiert und hergestellt entsprechend den internationalen Normen EN 61000 6 3 10 2001 und EN 55024 09 98 entspricht den Vorschriften der Direktive für elektromagnetische Verträglichkeit der Europäischen Gemeinschaft Stand Mai 1989 Direktive des EG Rats 73 23 EEC und 93 68 E...

Page 31: ...eht die Gefahr von Schäden am Drucker Aus Sicherheitsgründen außerdem nicht Verdrahtung andiePeripheriebuchseanschließen wenndieMöglichkeitbesteht daßzustarkeSpannung anliegt Den Erdungsdraht anschließen nur EU Die Schraube herausnehmen wie in der Abbildung unten gezeigt und dann die Erdungsdraht klemme an der Stelle befestigen wo die Schraube entfernt wurde und die Schraube erneut befestigen Kabe...

Page 32: ...e verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein Sicherstellen daß der Drucker nahe genug am Computer ist um die Geräte mit dem Druckerkabel verbinden zu können Sicherstellen daß der Drucker vor direktem Sonnenlicht geschützt ist Sicherstellen daß der Drucker ausreichend weit von Heizkörpern entfernt steht Dafür sorgen daß die Umgebung des Druckers sauber trocken und staubfrei ist ...

Page 33: ...m Hinweis Die in diesem Auto Schneidwerkmodell eingebaute automatische Schneidvorrichtung ist auf eine Papierdicke von 100 µm ausgelegt Die Dicke ist für eine maximale Papierkapazität von 2 Lagen Papier ausgelegt wo jedes Blatt auf 50 µm eingestellt ist Wenndie100µm Papierdickeüberschrittenwird kann keine richtige Schneidfunktion mit dem Schneidwerk garantiert werden 2 Farbband Spezifikationen Far...

Page 34: ...verbraucht ist neues Papier einlegen und die Taste ON LINE drücken Wenn das Netzlämpchen POWER aufgrund eines mechanischen Fehlers blinkt den Drucker ausschalten und die mechanische Störung beheben Dann den Drucker wieder einschalten um einen Reset auszuführen Wenn das Netzlämpchen POWER aufgrund von hoher Druckkopftemperatur blinkt wird der Drucker automatisch wieder aktiviert wenn die Kopftemper...

Page 35: ...Anbringen der Frontabdeckung die Ausbauschritte wie in 2 oben beschrieben in umgekehrter Reihenfolge ausführen IEinlegen der Farbbandkassette Auto Schneidwerkmodell 1 Stellen Sie den Netzschalter am Drucker in Aus Stellung 2 ZumAbnehmenderFrontabdeckunghebenSiediese ca 3 cm an und ziehen sie dann nach vorne Druckkopf Farbband Farbbandzuführknopf Kerbteil Farbband kassette A B Hinweis BeimEntfernen...

Page 36: ... Farbbandkassette in Pfeilrichtung drehen 6 Das Schneidwerk schließen 7 Zum Anbringen der Frontabdeckung die Ausbauschritte wie in 2 beschrieben in umge kehrter Reihenfolge ausführen Hinweis BeimEntfernenderFarbbandkassette den Teil A anheben und dann die KassetteanTeilBhaltenundAbziehen wie in der Abbildung gezeigt A B 3 Heben Sie das Schneidwerk an und stellen es in senkrechte Stellung wie in de...

Page 37: ... mit den Achsen des Papierrollenhalters übereinstimmen Lassen Sie den Papierrollenhalter los um das Papier festzuhalten 6 WennderPapierrollenkernnichtrichtigmitdem Papierrollenhalter ausgerichtet ist kann die Abdeckung nicht richtig geschlossen werden bevor die Papierposition korrigiert ist 7 Drücken Sie die FEED Taste Papiervorschub um das Papier um ca 10 cm vorzuschieben 8 Führen Sie die Oberkan...

Page 38: ...Role so ein daß die Löcher in der Kernführung mit den Achsen des Papierrollenhalters übereinstimmen Lassen Sie den Papierrollenhalter los um das Papier festzuhalten 6 Wenn der Papierrollenkern nicht richtig mit dem Papierrollenhalter ausgerichtet ist kann die Ab deckung n icht richtig geschlossen werden bevor die Papierposition korrigiert ist 7 Drücken Sie die FEED Taste Papiervorschub um das Papi...

Page 39: ...tauschen bevor es zu Ende geht 8 Führen Sie die Oberkante des Papiers in den Schlitz des Papier Schneidwerks ein Bei Verwendung von Durchschlagpapier führen Sie nur das Original den oberen Teil in den Schlitz des Schneidwerks ein Führen Sie das zu kopierende Papier das untere Papier zwischen Druckwalze und Schneidwerk ein Schneidwerk Papier inführschlitz Oberes Papier Druckkopf Papier inführschlit...

Page 40: ...ugung Einstellung Siehe unten 8 Die werkseitigen Einstellungen der DIP Schalter sind ON Internationaler Zeichensatz Schalter USA Frankreich Deutschland England Dänemark Schweden Italien Spanien 3 ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS 4 ON EIN ON EIN OFF AUS OFF AUS ON EIN ON EIN OFF AUS OFF AUS 5 ON EIN ON EIN ON EIN ON EIN OFF AUS OFF AUS OFF AUS OFF AUS Zeichenerzeugung Sch...

Page 41: ...nternationaler Zeichensatz Siehe unten 5 6 Datenübertragungsrate Siehe unten 7 8 Datenbit 8 Daten Bit 7 Daten Bit 9 Paritätsprüfung Nein Ja 10 Parität Ungerade Gerade Die werkseitigen Einstellungen der DIP Schalter sind ON Internationaler Zeichensatz Schalter USA Frankreich Deutschland England Dänemark Schweden Italien Spanien 3 ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS ON EIN OFF AUS 4 ON EIN ...

Page 42: ...fergröße Ca 1 kB Druckerzuverlässigkeit 9 Millionen Zeilen berechnete Echtzeit MCBF 2 5 Millionen Zeilen MCBF Druckkopf Lebensdauer 75 Millionen Zeichen Messer Lebensdauer 0 3 Millionen Schneidvorgänge voller oder teilweiser Schnitt Temperatur Betrieb 0 bis 50 C Lagerung 20 bis 70 C Luftfeuchtigkeit Betrieb 10 bis 90 Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation Lagerung 5 bis 95 Luftfeuchtigkeit ohne Konden...

Page 43: ... 1 STAMPANTEAMATRICEDIPUNTI SERIE SP200 MANUALE DI ISTRUZIONI ...

Page 44: ...adese delle Comunicazioni La suddetta disposizione trova applicazione solamente per le stampanti vendute in Canada CE Dichiarazione di conformità del fabbricante Direttiva del Consiglio CE 89 336 CEE del 3 maggio 1989 Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo gli Standard Internazionali EN 61000 6 3 10 2001 e EN 55024 09 98 seguendo quanto previsto dalla Direttiva sulla Compatibilità...

Page 45: ...ettoredicontrolloesterno Altrimentisipotrebbero avere danni alla stampante Inoltre per ragioni di sicurezza non collegare fili al connettore di controllo esterno perché se ci sono cambiamenti potrebbero condurre una tensione eccessiva Collegare il filo di massa Solo UE Togliere la vite indicata nella figura sotto poi fissare il terminale del filo di massa al punto dove è stata rimossa la vite e se...

Page 46: ...e che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da ostacoli La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permettere il collegamento tra i due Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di calore elevato Assicurarsi che l area circostante sia pulita asciutta e priva di po...

Page 47: ...riginale 1 copia mass 100 µm Nota La taglierina automatica incorporata nel modello con taglierina automatica è stata progettata per uno spessore carta massimo di 100 µm Questo spessore è calcolato per una capacità carta massima di carat doppia con ciascun foglio impostato a 50 µm Se si supera la specifica di spressore carta di 100 µm non è possibile assicurare un taglio corretto 2 Specifiche del n...

Page 48: ...ire altra carta e premere l interruttore ON LINE Se la spia POWER lampeggia a causa di un errore meccanico spegnere la stampante ed eliminare la causa dell errore meccanico quindi riaccendere la stampante per inizializzarla SelaspiaPOWERlampeggiaacausadell allarmedisurriscaldamentotestina lastampanteviene reimpostata automaticamente quando la temperatura della testina scende 4 Spia ON LINE LED ver...

Page 49: ... allentamento del nastro 5 Montareilcoperchioconilprocedimentoinverso a quanto descritto al punto 2 sopra Nota Quando si rimuove la cartuccia nastro sollevare laparteAequindirimuoverelacartucciatenendo la parte B come mostrato nella figura Inserimento della cartuccia nastro Modello con taglierina automatica 1 Spegnere la stampante 2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa Tenere il coperchio inclinat...

Page 50: ...ccia per eliminare l allentamento del nastro 6 Chiudere la taglierina automatica 7 Montareilcoperchioconilprocedimentoinverso a quanto descritto al punto 2 sopra Nota Quando si rimuove la cartuccia nastro sollevare la parte A e quindi rimuovere la cartucciatenendolaparteBcomemostrato nella figura A B 3 Sollevare la taglierina automatica e collocarla in posizione verticale come mostrato nella figur...

Page 51: ...gli assi del supporto rotolo carta Rilasciare il supporto rullo carta per fissare la carta 6 Se l anima di cartone del rotolo carta non è stata allineata correttamente con il supporto rotolo carta il coperchio non può essere applicato cor rettamente finché non si corregge la posizione della carta 7 Premerel interruttoreFEED avanzamentocarta per far avanzare la carta di circa 10 cm 8 Inserire l est...

Page 52: ...ima di cartone siano allineati con gli assi del supporto rotolo carta Rilasciare il supporto rullo carta per fissare la carta 6 Se l anima di cartone del rotolo carta non è stata allineata correttamente con il supporto rotolo carta il coperchio non può essere applicato correttamentefinchénonsicorreggelaposizione della carta 7 Premerel interruttoreFEED avanzamentocarta per far avanzare la carta di ...

Page 53: ...uperiore della carta nella fessura carta della taglierina automatica Quando si usa carta autocopiante inserire solo l originale ilfogliosuperiore nellafessuradella taglierina automatica Inserire la carta su cui si copia ilfoglioinferiore trailrulloelataglierina automatica Taglierina automatica Fessura di inserimento carta Foglio superiore Testina di stampa Fessura di inserimento carta Rullo Foglio...

Page 54: ...6 Buffer dati Disponibile Non disponibile circa 1 kbyte 1 riga 7 Impostazione di generazione caratteri Vedere sotto 8 Le impostazioni di fabbrica dei interruttori DIP sono tutte ON attivo Gruppo caratteri internazionali Interruttore U S A Francia Germania Inghilterra Danimarca Svezia Italia Spagna 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Generazione...

Page 55: ... 10 Parità Dispari Pari Le impostazioni di fabbrica dei interruttori DIP sono tutte ON attivo Gruppo caratteri internazionali Interruttore U S A Francia Germania Inghilterra Danimarca Svezia Italia Spagna 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Impostazioni dei interruttori DIP Tipo interfaccia seriale Velocità di trasmissione dati Velocità di tras...

Page 56: ...onics Dimensioni buffer di ricezione Circa 1 Kbyte Affidabilità stampante 9 milioni di righe line MCBF calcolato in tempo reale 2 5 milioni di righe MCBF Durata testina di stampa 75 milioni di caratteri Durata taglierina 0 3 milioni di tagli tagli parziali o completi Temperatura Impiego Da 0 a 50 C Deposito Da 20 a 70 C Umidità Impiego Dal 10 al 90 RH senza condensa Deposito Dal 5 al 95 RH senza c...

Page 57: ... 1 IMPRESORA DE MA IMPRESORA DE MA IMPRESORA DE MA IMPRESORA DE MA IMPRESORA DE MATRIZ DE TRIZ DE TRIZ DE TRIZ DE TRIZ DE PUNTOS PUNTOS PUNTOS PUNTOS PUNTOS SP200 SERIES MANUAL DEL USUARIO ...

Page 58: ...s applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada La declaración anterior sólo se aplica a las impresoras comercializadas en Canadá CE Declaración de conformidad del fabricante Directiva del Consejo de la CE 89 336 CEE de 3 de mayo de 1989 Este producto se ha diseñado y fabricado...

Page 59: ... para periféricos Si lo hace podría dañar la impresora Además por motivos de seguridad no conecte cables al conector de la unidad externa si existe la probabilidad de que conserve voltaje residual Conexión del cable de masa sólo para Europa Extraiga el tornillo que se muestra en la siguiente figura y a continuación asegure el terminal del cable de masa en el lugar de donde sacó el tornillo y aprié...

Page 60: ...puesta a la luz solar directa Asegúrese de que la impresora está bien alejada de radiadores y otras fuentes de calor extremo Asegúrese de que el área circundante está limpia seca y sin polvo Asegúrese de que la impresora está conectada a una toma de alimentación que funcione No debe estar en el mismo circuito eléctrico que fotocopiadoras frigoríficos y otros aparatos que puedan provocar subidas de...

Page 61: ...opias Máx 100 µm Nota La cortadora automática incluida en este modelo se ha diseñado para un grosor máximo de papel de 100 µm Este grosor se ha calculado según una capacidad máxima de papel de 2 capas donde cada hoja se establece en 50 µm Si excede los 100 µm la especificación de la cortadora automática del grosor del papel no proporcionará un corte adecuado 2 Especificaciones de cinta de tinta Ti...

Page 62: ... ha agotado el papel cargue papel nuevo y pulse el interruptor ON LINE Si parpadea la luz de encendido por haberse producido un error mecánico desconecte la alimentaciónysolucionelacausadelerror acontinuación vuelvaaconectarlaalimentaciónpara restablecer la impresora Si parpadea la luz de encendido por la detección de una temperatura excesiva en el cabezal la impresora se establecerá automáticamen...

Page 63: ...ta 5 Coloquelacubiertainvirtiendoelprocedimiento descrito en el paso 2 anterior Nota Para quitar el cartucho de cinta levante la sección A y a continuación extráigalo sujetando la sección B tal como se indica en el dibujo Carga del cartucho de cinta Modelo de cortadora automática 1 Desconecte la impresora 2 Levante la cubierta aproximadamente 3 cm Mantenga la cubierta inclinada en este ángulo y a ...

Page 64: ...ión de la flecha para tensar la cinta 6 Cierre la cortadora automática 7 Coloquelacubiertainvirtiendoelprocedimiento descrito en el paso 2 anterior Nota Para quitar el cartucho de cinta levante la sección A y a continuación extráigalo sujetando la sección B tal como se indica en el dibujo A B 3 Levante la cortadora automática y colóquela en posición vertical tal y como se indica en el dibujo Corta...

Page 65: ...rificios del núcleo se alineen con los ejes del portarrollos Suelte el portarrollos para fijar el papel 6 Si el núcleo del rollo de papel no se ha alineado correctamente con el portarrollos no se podrá ajustar correctamente la cubierta hasta que se haya corregido la posición del papel 7 Pulse el interruptor de alimentación FEED para cargar aproximadamente 10 cm de papel 8 Inserte el extremo superi...

Page 66: ...rificios del núcleo se alineen con los ejes del portarrollos Suelte el portarrollos para fijar el papel 6 Si el núcleo del rollo de papel no se ha alineado correctamente con el portarrollos no se podrá ajustar correctamente la cubierta hasta que se haya corregido la posición del papel 7 Pulseelinterruptordealimentación FEED para cargar aproximadamente 10 cm de papel Carga del papel Modelo de corta...

Page 67: ...erción de papel de la cortadora automática Si se utiliza papel copia inserte sólo el original el papel superior en la ranura de la cortadora automática Inserte el papel que desea copiar el papel inferior entre el rodillo y la cortadora automática Cortadora automática Ranura de inserción de papel Papel superior Interruptor de alimentación FEED Cabezal de impresión Ranura de inserción de papel Rodil...

Page 68: ...atos Disponible No disponible approx 1 Kb 1 línea 7 Configuración de generación de caracteres Véase a continuación 8 LaconfiguracióndefábricadelosinterruptoresDIPestodosactivados ON Juego de caracteres internacional Int EE UU Francia Alemania Inglaterra Dinamarca Suecia Italia España 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Generación de caracteres ...

Page 69: ...os 8 bits de datos 7 bits de datos 9 Comprobación de paridad No Sí 10 Paridad Impar Par LaconfiguracióndefábricadelosinterruptoresDIPestodosactivados ON Juego de caracteres internacional Int EE UU Francia Alemania Inglaterra Dinamarca Suecia Italia España 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 10 1 ON OFF Velocidad de transmisión de datos velocida...

Page 70: ...da Estructura de caracteres 7x7 ó 9x7 Interfaz compatible con RS232C Centronics Tamaño de búfer de recepción 1 Kb aprox Confiabilidad de impresora 9 millones de líneas Tiempo real calculado MCBF 2 5 millones de líneas MCBF Duración del cabezal de impresión 75 millones de caracteres Duración de cortadora 0 3 millones de cortes parciales o completos Temperatura Funcionamiento 0 a 50 C Almacenamiento...

Page 71: ... 1 IMPRESSORA DE MA IMPRESSORA DE MA IMPRESSORA DE MA IMPRESSORA DE MA IMPRESSORA DE MATRIZ TRIZ TRIZ TRIZ TRIZ DE PONTOS DE PONTOS DE PONTOS DE PONTOS DE PONTOS SÉRIE SP200 MANUAL DO UTILIZADOR ...

Page 72: ...les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada A declaração acima aplica se apenas a impressoras comercializadas no Canadá CE Declaração de conformidade do fabricante Directiva do Conselho da CE 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Este produto foi concebido e fabricado d...

Page 73: ...ica ao conector da unidade periférica Se o fizer pode danificar a impressora Além disso por questões de segurança não ligue nenhum fio ao conector da unidade externa se houver a hipótese de transportar tensão periférica Ligação do fio terra Apenas na Europa Retire o parafuso mostrado na figura abaixo e de seguida aperte o terminal do fio terra ao local onde o parafuso foi removido e aperte o paraf...

Page 74: ...a à luz solar directa Certifique se de que a impressora está suficientemente afastada de aquecedores e de outras fontes de calor extremo Certifique se de que a área circundante está limpa seca e sem pó Certifique se de que a impressora está ligada a uma tomada fidedigna A tomada não pode estar instalada no mesmo circuito eléctrico do que as fotocopiadoras refrigeradores ou outras aplicações que pr...

Page 75: ...nal 1 cópias Máximo de 100 µm Nota o cortador automático incorporado neste modelo de cortador automático foi concebido para uma espessura de papel máxima de 100 µm Esta espessura está definida para uma capacidade máxima do papel de 2 camadas onde cada folha está definida para 50 µm Se exceder a especificação do cortador automático da espessura do papel de 100 µm não assegura o corte correcto 2 Esp...

Page 76: ...duza papel novo e prima o botão ON LINE Quando a lâmpada POWER pisca por causa da ocorrência de um erro mecânico desligue a impressora e corrija o motivo do erro mecânico e de seguida volte a ligar a impressora para reiniciar o dispositivo Se a lâmpada POWER piscar por causa do disparo do alarme de detecção da temperatura da cabeça a impressora é definida automaticamente quando a temperatura da ca...

Page 77: ...a Para voltar a colocar a tampa realize o procedimento referido no passo acima Nota quando remover o cartucho da fita levante a secção A e de seguida retire a segurando na secção B como é apresentado na figura Colocação do cartucho da fita modelo do cortador automático Desligue a impressora Levanteatampaaproximadamente3cm Segure natampainclinadacomesteânguloe deseguida desloque a na sua direcção p...

Page 78: ... fita na direcção da seta para esticar a fita Feche o cortador automático Para voltar a colocar a tampa realize o procedimento referido no passo acima Nota quandoremoverocartuchodafita levante asecçãoAe deseguida retire asegurando nasecçãoBcomoéapresentadonafigura A B Levanteocortadorautomáticoecoloque onuma posição vertical como mostra a figura Cortador automático Cabeça de impressão Fita da tint...

Page 79: ...dosnonúcleofiquemalinhados com os eixos do fixador do rolo de papel Liberte o fixador do rolo de papel para fixar o papel Se o núcleo do rolo de papel não estiver correctamente alinhado com o fixador do rolo de papel não é possível colocar a tampa até a posição do papel estar corrigida Prima o botão FEED alimentação do papel para alimentar o papel aproximadamente 10 cm Introduza a extremidade supe...

Page 80: ...oslocalizadosnonúcleofiquemalinhados com os eixos do fixador do rolo de papel Liberte o fixador do rolo de papel para fixar o papel Se o núcleo do rolo de papel não estiver correctamente alinhado com o fixador do rolo de papel não é possível colocar a tampa até a posição do papel estar corrigida PrimaobotãoFEED alimentaçãodopapel para alimentar o papel aproximadamente 10 cm Colocação do papel mode...

Page 81: ...oduza a ponta do papel do rolo na ranhura do cortador automático de papel Quandoutilizarpapeldecópia introduzaapenas ooriginal opapeldecima naranhuradocortador automático Introduza o papel a ser copiado o papelinferior entreoroloeocortadorautomático Cortador automático Papel introdução ranhura Papel superior Botão FEED Cabeça de impressão Ranhura para introdução do papel Rolo Papel inferior Cabeça...

Page 82: ... de dados Disponível Indisponível aprox 1k byte 1 linha 7 Definição de geração de caracteres Ver abaixo 8 As definições do fabricante do interruptor DIP estão todas activas Definição de caracteres internacionais Interruptor E U A França Alemanha Inglaterra Dinamarca Suécia Itália Espanha 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Geração de caracteres...

Page 83: ...os Bit de dados 8 Bit de dados 7 9 Verificação da paridade Não Sim 10 Paridade Ímpar Par As definições do fabricante do interruptor DIP estão todas activas Definição de caracteres internacionais Interruptor E U A França Alemanha Inglaterra Dinamarca Suécia Itália Espanha 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 10 1 ON OFF Velocidade de transmissão ...

Page 84: ...32C compatível com o Centronics Tamanho da memória intermédia recebida Aproximadamente 1K byte Fiabilidade da impressora 9 milhões de linhas Tempo real calculado MCBF 2 5 milhões de linhas MCBF Duração da cabeça de impressão 75 milhões de caracteres Duração do cortador 0 3 milhões de cortes corte total ou parcial Temperatura Funcionamento entre 0 e 50 C Armazenamento entre 20 e 70 C Humidade Funci...

Page 85: ... 1 DOT MA DOT MA DOT MA DOT MA DOT MATRIX PRINTER TRIX PRINTER TRIX PRINTER TRIX PRINTER TRIX PRINTER SP200 SERIE GEBRUIKERSHANDLEIDING ...

Page 86: ...s de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada Bovenstaande verklaring is alleen van toepassing op printers die in Canada op de markt worden gebracht CE Conformiteitsverklaring van fabrikant Europese richtlijn 89 336 EEC van 3 mei 1989 Dit product is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de internationale normen EN ...

Page 87: ...angrijk Sluit geen telefoonkabel aan op de connector voor randapparatuur Anders kan de printer defect raken In verband met de veiligheid mag bedrading waar mogelijk spanning op staat niet op de connector worden aangesloten Aarddraad aansluiten Alleen EU Draaideinonderstaandeafbeeldinggetoondeschroeflos sluitdeaarddraadhieropaanendraaideschroef weer vast Kabel Afzonderlijke aarddraad ...

Page 88: ... uit de buurt van de hostcomputer staat Stel de printer niet bloot aan direct zonlicht Zorg voor voldoende afstand tussen de printer en verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen Houd de omgeving van de printer schoon droog en stofvrij Sluit de printer aan op een betrouwbaar stopcontact Kies geen groep waarop ook kopieermachines koelkasten of andere apparaten zijn aangesloten die spanningspieke...

Page 89: ...ax 100 µm Opmerking Het in dit model aanwezige automatische snijsysteem is ontworpen voor een maximale papierdikte van 100 µm Deze dikte is gebaseerd op een maximale capaciteit van 2 laags papier waarbij elk vel 50 µm is Bij overschrijding van de waarde 100 µm papierdikte kan de betrouwbare werking van het snijsysteem niet worden gegarandeerd 2 Specificaties inktlint Linttype Cassette Kleur SP212 ...

Page 90: ...daarna op de ON LINE schakelaar Als het POWER lampje knippert vanwege een mechanische fout schakel de printer dan uit Daarna heft u de oorzaak van de fout op en schakelt u de printer weer in zodat een reset wordt uitgevoerd Als het POWER lampje knippert omdat de printkop te warm is geworden dan wordt de printer automatisch weer bedrijfsklaar zodra die printkop voldoende is afgekoeld 4 ON LINE lamp...

Page 91: ...trak te trekken 5 Breng het bovenpaneel weer aan door de procedurevanstap2inomgekeerdevolgordeuit te voeren N B Voorhetverwijderenvandelintcassettetrekt u die bij punt A omhoog en daarna pakt u de cassettebijpuntBvastomhemteverwijderen Lintcassette plaatsen model met automatisch snijsysteem 1 Schakel de voeding van de printer uit 2 Trek het bovenpaneel ongeveer 3 cm omhoog houd het in die positie ...

Page 92: ...jl om het lint strak te trekken 6 Druk het automatische snijsysteem weer dicht 7 Breng het bovenpaneel weer aan door de procedurevanstap2inomgekeerdevolgordeuit te voeren N B Voor het verwijderen van de lintcassette trekt u die bij punt A omhoog en daarna pakt u de cassette bij punt B vast om hem te verwijderen A B 3 Trek het snijsysteem omhoog in de verticale stand zoals in de afbeelding is aange...

Page 93: ... in de kern zijn uitgelijnd met de assen van de houder Laat de houder weer los zodat de papierrol wordt geborgd 6 Als de kern van de papierrol niet correct op de houder is uitgelijnd dan sluit het bovenpaneel niet goed Corrigeer dan eerst de positie van de papierrol 7 DrukopdeFEED schakelaar papierdoorvoer om het papier ongeveer 10 cm door te voeren 8 Steek de bovenrand van het papier in de openin...

Page 94: ...e papierrol zodanig dat de openingen in de kern zijn uitgelijnd met de assen van de houder Laat de houder weer los zodat de papierrol wordt geborgd 6 Als de kern van de papierrol niet correct op de houder is uitgelijnd dan sluit het bovenpaneel niet goed Corrigeer dan eerst de positie van de papierrol 7 Druk op de FEED schakelaar papierdoorvoer om het papier ongeveer 10 cm door te voeren Papier la...

Page 95: ...papierrol voordat die echt op is 8 Steek het papieruiteinde in de spleet van het snijsysteem Gebruikt u kopieerpapier steek dan alleen het origineel bovenste papier in de spleet van het snijsysteem Steek het uiteinde van het kopieerpapier onderste tussen de plaat en het snijsysteem Automatisch snijsysteem Papier spleet Bovenste papier FEED schakelaar Printkop Papierspleet Plaat Onderste papier Pri...

Page 96: ...chikbaar Niet beschikbaar ong 1 kbyte 1 regel 7 Tekens genereren Zie hieronder 8 De fabrieksinstelling van alle DIP schakelaars is AAN Internationale tekenset Schak VS Frankrijk Duitsland Engeland Denemark Zweden Italië Spanje 3 AAN UIT AAN UIT AAN UIT AAN UIT 4 AAN AAN UIT UIT AAN AAN UIT UIT 5 AAN AAN AAN AAN UIT UIT UIT UIT Tekens genereren Schak VS EU Japan Japan 7 AAN AAN UIT UIT 8 AAN UIT AA...

Page 97: ...8 Databit 8 databits 7 databits 9 Pariteitscontrole Nee Ja 10 Pariteit Oneven Even De fabrieksinstelling van alle DIP schakelaars is AAN Internationale tekenset Schak VS Frankrijk Duitsland Engeland Denemark Zweden Italië Spanje 3 AAN UIT AAN UIT AAN UIT AAN UIT 4 AAN AAN UIT UIT AAN AAN UIT UIT 5 AAN AAN AAN AAN UIT UIT UIT UIT 10 1 ON OFF Datasnelheid baud rate Baud rate Schakelaar 6 Schakelaar ...

Page 98: ...otte ingangsbuffer Ongeveer 1 kbyte Betrouwbaarheid 9 miljoen regels Real time MCBF 2 5 miljoen regels MCBF Levensduur printkop 75 miljoen tekens Levensduur mes 0 3 miljoen keer snijden volledig of gedeelte Temperatuur In bedrijf 0 tot 50 C Tijdens opslag 20 tot 70 C Relatieve luchtvochtigheid In bedrijf 10 tot 90 geen condens Tijdens opslag 5 tot 95 geen condens Afmetingen Model met scheurrand 15...

Page 99: ... MATRIÈNI PISAÈ 52 5 41 5 KORISNIÈKI PRIRUÈNIK ...

Page 100: ...t sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada Navedena se izjava odnosi samo na pisaèe koji se prodaju na kanadskom tr i tu CE Proizvoðaèka deklaracija o udovoljavanju standardima EC Council Directive 89 336 EEC od 3 svibnja 1989 Ovaj je proizvod projektiran i proizveden u skladu s meðunarodnim standardima EN 61000 6 3 10 2001 i EN 55024 09 98 i uz pridr ...

Page 101: ...rikljuèujte telefonsku liniju Ne budete li se pridr avali ove upute mo ete o tetiti pisaè Takoðer iz sigurnosnih razloga na prikljuènicu za vanjske ureðaje ne prikljuèujte kabel ako postoji moguænost da kabel nosi odreðeni periferni napon Spojite kabel za uzemljenje samo za EU Odvijte vijak prikazan na donjoj ilustraciji a zatim kraj kabela za uzemljenje prièvrstite na mjesto s kojeg ste uklonili ...

Page 102: ...rite se da pisaè nije izlo en izravnom sunèevom svjetlu Uvjerite se da je pisaè dovoljno odmaknut od radijatora i drugih sna nih izvora topline Uvjerite se da je okolno podruèje èisto i suho te da nije pra njavo Uvjerite se da je pisaè prikljuèen na pouzdanu napajaèku utiènicu Na istu utiènicu ne bi smjeli biti prikljuèeni fotokopirni ureðaji hladnjaci ili drugi ureðaji koji mogu uzrokovati sna ne...

Page 103: ...zaèem jednostruki 70 µm do 100 µm s kopijama izvornik 1 kopija najvi e 100 µm Opaska Automatski rezaè ugraðen u ovaj model projektiran je za papir maksimalne debljine 100 µm Ova debljina odgovara maksimalno dvoslojnom papiru kod kojeg je svaki sloj debeo 50 µm Za papir debljine veæe od 100 µm nije moguæe jamèiti pravilno automatsko rezanje 2 Specifikacije trake s tintom Vrsta trake Kruti ulo ak Bo...

Page 104: ...umetnite novi papir i pritisnite tipku ON LINE Kad lampica POWER bljeska zbog mehanièke pote koæe iskljuèite napajanje i otklonite uzrok pote koæe te ponovo ukljuèite napajanje kako biste resetirali pisaè Ako lampica POWER bljeska zbog upozorenja zbog previsoke temperature glave pisaè æe se automatski oporaviti kad se temperatura glave snizi 4 Lampica ON LINE zelena dioda Lampica svijetli Pisaè je...

Page 105: ...i traku 5 Vratite poklopac postupkom obratnim od onog opisanog u koraku 2 Opaska Pri uklanjanju ulo ka s trakom podignite dio A a zatim uklonite ulo ak pridr avajuæi dio B kao to je prikazano na slici Umetanje ulo ka s trakom Model s automatskim rezaèem 1 Iskljuèite napajanje pisaèa 2 Podignite poklopac otprilike 3 cm Zadr ite ga pod tim kutom a zatim ga povucite prema sebi da biste ga uklonili Is...

Page 106: ... oznaèenom strelicom kako biste napeli traku 6 Spustite automatski rezaè 7 Vratite poklopac postupkom obratnim od onog opisanog u koraku 2 Opaska Pri uklanjanju ulo ka s trakom podignite dio A a zatim uklonite ulo ak pridr avajuæi dio B kao to je prikazano na slici 3 Podignite automatski rezaè i postavite ga u okomiti polo aj kao to je prikazano na slici Automatski rezaè Ispisna glava Traka s tint...

Page 107: ...o da se otvori na nosivom valjku role poravnaju s osima dr aèa Pustite dr aè role kako bi uèvrstio papir 6 Ako nosivi valjak role nije pravilno poravnat sa dr aèem neæete moæi pravilno spustiti poklopac sve dok ne ispravite polo aj papira 7 Pritisnite tipku FEED uvlaèenje papira da biste uvukli otprilike 10 cm papira 8 Vodeæi rub papira umetnite u prorez dodatka za otkidanje a zatim vratite poklop...

Page 108: ...olu tako da se otvori na nosivom valjku role poravnaju s osima dr aèa Pustite dr aè role kako bi uèvrstio papir 6 Ako nosivi valjak role nije pravilno poravnat sa dr aèem neæete moæi pravilno spustiti poklopac sve dok ne ispravite polo aj papira 7 Pritisnite tipku FEED uvlaèenje papira da biste uvukli otprilike 10 cm papira Umetanje papira Model s automatskim rezaèem 1 Podignite poklopac otprilike...

Page 109: ... role papira u prorez automatskog rezaèa _ Kad koristite samokopirajuæi papir u prorez automatskog rezaèa umetnite samo izvornik gornji sloj role Papir na kojem æe se tiskati kopije donji sloj umetnite izmeðu ploèice i automatskog rezaèa Automatski rezaè Prorez za umetanje papira Gornji sloj papira tipka FEED Ispisna glava Prorez za umetanje papira Ploèica Donji sloj papira Ispisna glava Ploèica D...

Page 110: ...Vidi dolje 8 UtvornièkojsupostavisviDIPprekidaèipostavljeniupolo aj ukljuèeno Meðunarodni skup znakova Prekidaè SAD Francuska Njemaèka Engleska Danska vedska Italija panjolska 3 UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 4 UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN 5 UKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN ...

Page 111: ...u postavi svi DIP prekidaèi postavljeni u polo aj ukljuèeno Meðunarodni skup znakova Prekidaè SAD Francuska Njemaèka Engleska Danska vedska Italija panjolska 3 UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 4 UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN 5 UKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN UKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN ISKLJUÈEN 10 1 ON ...

Page 112: ...bilno Velièina ulaznog meðuspremnika Oko 1 KB Pouzdanost pisaèa 9 milijuna linija Izraèunato stvarno MCBF vrijeme 2 5 milijuna linija MCBF Vijek ispisne glave 75 milijuna znakova Vijek rezaèa 0 3 milijuna rezanja puno ili djelomièno rezanje Temperatura Radna od 0 do 50 C Skladi tenje od 20 do 70 C Vla nost Radna od 10 do 90 rel vla nosti bez kondenzacije Skladi tenje od 5 do 95 rel vla nosti bez k...

Page 113: ... 1 МАТРИЧНЫЕ ПРИНТЕРЫ МАТРИЧНЫЕ ПРИНТЕРЫ МАТРИЧНЫЕ ПРИНТЕРЫ МАТРИЧНЫЕ ПРИНТЕРЫ МАТРИЧНЫЕ ПРИНТЕРЫ СЕРИИ SP200 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Page 114: ...ites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique èdictè par le ministére des Communications du Canada Настоящее заявление относится только к принтерам продаваемым на территории Канады CE Декларация производителя о соответствии требованиям Директива Совета ЕС 89 336 EEC от 3 мая 1989 г Данный продукт был разработан и изготовлен в соответствии с международными стандартами EN 61000 6 3 10 200...

Page 115: ...значенному для дополнительного диска В противном случае принтер может выйти из строя Кроме того в целях безопасности нельзя подключать к разъему для внешнего диска кабели если есть вероятность что разъем находится под напряжением Подключение кабеля заземления только для стран ЕС Вывинтите винт показанный на рисунке затем приложите наконечник кабеля заземления к тому месту откуда был снят винт и вн...

Page 116: ... не должен попадать прямой солнечный свет Не устанавливайте принтер вблизи нагревателей и других источников тепла Убедитесь что вокруг нет грязи везде сухо и нет пыли Принтер необходимо подключать к исправной сетевой розетке Не рекомендуется подключать устройство к одной электролинии с копирами холодильниками и другими приборами способными вызвать перепады в напряжении В комнате где находится прин...

Page 117: ...ель с автоматическим резаком один экземпляр 70 г м2 100 г м2 копии оригинал 1 копии макс 100 г м2 Примечание Автоматический резак рассчитан на бумагу плотностью не более 100 г м2 Такая плотность соответствует не более чем двум листам бумаги плотностью по 50 г м2 каждый Применение бумаги плотностью более 100 г м2 может привести к неправильному отрезанию 2 Характеристики красящей ленты Тип ленты Кар...

Page 118: ... ON LINE Если индикатор POWER мигает из за механического повреждения отключите питание принтера устраните причину механического повреждения и вновь включите питание Если индикатор POWER мигает из за перегрева головки принтер автоматически продолжит работу после того как головка остынет Индикатор ON LINE зеленый светодиод Горит Принтер работает в режиме ON LINE на связи с компьютером Не горит Принт...

Page 119: ...устранено Установите крышку в порядке обратном описанному на шаге 2 Примечание Для того чтобы снять картридж нужно поднять сторону A а затем снять картридж придерживая за сторону B Установка картриджа с лентой модель с автоматическимрезаком Отключите питание принтера Поднимите крышку на высоту около 3 см Придерживая крышку под таким углом потяните ее на себя и снимите Головка Лента Подача ленты Вы...

Page 120: ...ку до тех пор пока провисание не будет устранено Закройте автоматический резак Установитекрышкувпорядке обратном описанному на шаге 2 Примечание Для того чтобы снять картридж нужно поднять сторону A а затем снять картридж придерживая за сторону B A B Поднимите резак и оставьте его в вертикальном положении как показано на рисунке Резак Головка Красящая лента Резак Рукоятка подачи ленты Вырезы Картр...

Page 121: ...рулон таким образом чтобы отверстия в сердечнике соответствовали осям держателя Отпустите держатель рулона для фиксации бумаги Выровняйте сердечник рулона по отношению к держателю т к в противном случае не удастся правильно закрыть крышку С помощью кнопки FEED подача бумаги подайте около 10 см бумаги Вставьте конец рулона в щель отрывной планки затем закройте крышку в порядке обратномописанномунаш...

Page 122: ...авлении стрелки и установите рулон таким образом чтобы отверстия в сердечнике соответствовали осям держателя Отпустите держатель рулона для фиксации бумаги Выровняйте сердечник рулона по отношению к держателю т к в противном случае не удастся правильно закрыть крышку С помощью кнопки FEED подача бумаги подайте около 10 см бумаги Загрузка бумаги модель с автоматическимрезаком Поднимите крышку приме...

Page 123: ...полностью закончится Вставьте конец рулона в автоматический резак Если используется самокопирующаяся бумага в резак нужно помещать только оригинал верхний слой Копию нижний слой нужно вставить между основанием и резаком Автоматический резак Окно для вставки бумаги Верхний слой Кнопка FEED Печатающая головка Окно для бумаги Основа Нижний слой Печатающая головка Основа Нижний слой Верхний слой Автом...

Page 124: ...нных Доступен Недоступен около 1 кб 1 строка 7 Режим символьного генератора См ниже 8 Заводское положение DIP переключателей все в положении ON Международный набор символов DIP США Франция Германия Англия Дания Швеция Италия Испания 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Символьный генератор DIP США ЕС Япония Япония 7 ON ON OFF OFF 8 ON OFF ON OFF...

Page 125: ...лина данных 8 бит данных 7 бит данных 9 Проверка четности Нет Есть 10 Четность Нечетная Четная Заводское положение DIP переключателей все в положении ON Международный набор символов DIP США Франция Германия Англия Дания Швеция Италия Испания 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 5 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 10 1 ON OFF Скорость передачи данных Бод Переключатель 6 Переключате...

Page 126: ...интервал 4 2 мм Структура символов 7 7 или 9 7 Интерфейс Совместим с RS232C Centronics Объем буфера приема Около 1 кб Наработка на отказ 9 млн строк экспериментальный результат 2 5 млн строк расчетная наработка Срок службы головки 75 млн символов Ресурс резака 0 3 млн разрезов полных или частичных Температура Эксплуатация от 0 до 50 C Хранение от 20 до 70 C Влажность Эксплуатация от 10 до 90 без к...

Page 127: ...TS DIVISION STAR MICRONICS CO LTD 536 Shimizunanatsushinya Shizuoka 424 0066 Japan Tel 0543 47 0112 Fax 0543 48 5013 Distributed by STAR MICRONICS EUROPE LTD Star House Peregrine Business Park Gomm Road High Wycombe Bucks HP13 7DL U K Tel 01494 471111 Fax 01494 473333 http www StarMicronicsEurope com Please access the following URL http www star micronics co jp service frame_sp_spr_e htm for the l...

Reviews: