background image

TIMERMAX

®

 

DIGISLIM WEEKLY

Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 

1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST

Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi

Model/Modelo/Modele# TM251

QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Summary of Contents for TIMERMAX TM251

Page 1: ...ustomer Service Servicio al Cliente Service à la Clientèle 1 800 730 3707 10AM 6PM EST Monday to Friday Lunes aViernes Lundi auVendredi Model Modelo Modele TM251 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ...

Page 2: ...OUR jusqu à l heure correcte est affichée Lors du réglage de l heure actuelle nous vous invitons à parcourir pour la bonne AM PM réglage PROGRAMMING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DIRECTIVES D UTILISATION 1 2 To set to the current DAY and TIME Para configurar el DÍA y la HORA actual Pour régler le JOUR et l HEURE To set current DAY While holding the TIME button down press DAY to set th...

Page 3: ...ama 1 ON encender Appuyez sur la DAY HOUR MIN bouton a régler le derised ON le temps pour le Programme 1 To set the current MINUTE While holding the TIME button down press MIN to set current minute Continue to press MIN until the correct minute is displayed Para configurar MINUTO actual Mientras mantiene el botón TIME pulsada pulse MIN para ajustar los minutos actuales Continúe presionando MIN has...

Page 4: ...juste de programa Répétez les étapes ci dessus pour chaque réglage de programme You can press the TIME button at any time to exit and save your settings Pressing the TIME button will bring you back to the timer s current time Puede presionar el botón TIME en cualquier momento para salir y guardar la configuración Al presionar el botón TIME le llevará de vuelta a la hora actual del reloj Vous pouve...

Page 5: ... botón PROG para cambiar entre cada opción del programa Modos de temporizador Presione el botón ON OFF AUTO para cambiar entre Encendido instantáneo Apagado instantáneo y configuración EXAMEN DES PROGRAMMES Vous pouvez appuyer sur la touche PROG pour passer en revue chaque réglage de programme Modes de minuterie Appuyer sur le bouton ON OFF AUTO pour faire défiler Instant ON OFF instantanée et rég...

Page 6: ...idad está habilitada En el modo de seguridad el temporizador controla la iluminación dispositivos al azar para dar la apariencia de que hay alguien en casa Para desactivarlo pulse el botón TIME y PROG al mismo tiempo El símbolo SEC desaparecerá lo que indica que la función de seguridad se ha desactivado MODE DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS Appuyez sur le bouton d TIME et PROG en même temps Le symbole SEC...

Page 7: ...st 1 enchufe polárizado Clasificado 125VAC 60Hz 10A 1250W Resistiva 5A 625WTungsteno 500VA Balasto Eléctronico 1 prise polarisée Calibré à 125VAC 60Hz 10A 1250W Resistif 5A 625WTungstène 500VA Ballast Électronique Item Artículo Article 38426 56426 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES CARACTÉRISTIQUES ...

Page 8: ... Mientras la lámpara está encendida desenchufarlo de la pared Enchufe la lámpara en el temporizador y enchufe el temporizador en la pared Su lámpara se enderá y apagará automáticamente Antes del primer uso conecte el temporizador durante al menos 1 hora para cargar la batería interna Después de que aparezca la pantalla LCD la unidad estará lista para la programación Ce que fait cette minuterie Vot...

Page 9: ...SPOSE OF TIMER IN FIRE BATTERY WITHIN MAY EXPLODE OR LEAK DISPOSE ACCORDING TO LOCAL RECYCLING REGULATIONS THREE YEAR LIMITED WARRANTY If within the first year from date of purchase this unit fails due to a defect exchange where purchased or ship it prepaid with proof of purchase to The NCC 140 58th Street P O Box 67 Brooklyn New York 11220 Units that fail to operate during the second or third yea...

Page 10: ...ADOR EN EL FUEGO LA BATERÍA DENTRO PUEDE EXPLOTAR O GOTEAR DESECHE DE ACUERDO A LAS REGULACIONES LOCALES DE RECICLAJE TRES AÑOS DE GARANTÍA Si dentro del primer año desde la fecha de compra esta unidad falla debido a un defecto cambio de lugar de compra o envíelo por encomienda de prepago con el comprobante de compra al NCC 140 58th Street PO Box 67 Brooklyn New York 11220 Las unidades que no pued...

Page 11: ... CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES DE RECYCLAGE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Si au cours de la première année à compter de la date d achat cet appareil tombe en panne en raison d un défaut échangez le là où il a été acheté ou expédiez le en port payé ccompagné d une preuve d achat à THE NCC 140 58th Street P O Box 67 Brooklyn New York 11220 Les appareils qui tombent en panne au cours de la...

Page 12: ... 1 heures de charge à la batterie rechargeable intégrée Une fois la batterie charge terminée n oubliez pas d appuyer sur le bouton de réinitialisation sous le bouton de PROG à l aide d un objet pointu pour réinitialiser et effacer tout précédemment programme défini STANLEY and the STANLEY logo are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc or one of its affiliates and are used under license...

Reviews: