background image

Bedienungsanleitung 

User manual

Manuel d'utilisation
Guida all'uso
Manual de usuario 
Manual do utilizador 
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning 
Käyttöopas 
Brukerhåndbok 
Instrukcja obsługi 
Εγχειρίδιο χρήσης  

Pokyny pro použití 
Руководство пользователя 
Használati útmutató
Príručka používateľa 
Navodila za uporabo 
Ръководство за употреба 
Manual de utilizare 
Kasutusjuhend 
Lietošanas rokasgrāmata 
Naudotojo vadovas
Kullanım kılavuzu 
Korisnički priručnik 

GB

DE

FR

IT

ES

PT
NL

DK

SE

FIN

NO

PL

GR

CZ

RU
HU

SK

SI

BG
RO

EE

LV

LT

TR

HR

Summary of Contents for STST98182-1

Page 1: ... Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης Pokyny pro použití Руководство пользователя Használati útmutató Príručka používateľa Navodila za uporabo Ръководство за употреба Manual de utilizare Kasutusjuhend Lietošanas rokasgrāmata Naudotojo vadovas Kullanım kılavuzu Korisnički priručnik GB DE FR IT ES PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT TR HR ...

Page 2: ...de unit niet op een ongelijk oppervlak Sæt ikke enheden på ujævn overflade Placera inte enheten på en ojämn yta Älä aseta laitetta epätasaiselle alustalle Ikke sett enheten på ujevnt underlag Nie umieszczać produktu na nierównej powierzchni Μην τοποθετήσετε τη μονάδα σε μη οριζόντια επιφάνεια Nenechávejte vozík stát na nerovném povrchu Не устанавливайте изделие на неровной поверхности Ne helyezze ...

Page 3: ...er som trin Använd inte lådorna i skåpet som en stege Älä käytä kaapin laatikoita portaina Ikke bruk skuffene på enheten som stige Nie używać szuflad szafki jako stopni Μη χρησιμοποιείτε τα συρτάρια του εργαλειοφορέα ως σκαλοπάτια Nepoužívejte zásuvky vozíku jako schůdky Не используйте ящики шкафа в качестве ступенек Ne használja lépcső gyanánt a fiókokat Zásuvky skrinky nepoužívajte ako schodíky ...

Page 4: ...da a carga máxima Overschrijd de maximale belasting niet Overskrid ikke maks belastning Överskrid inte max belastning Maksimikuormitusta ei saa ylittää Ikke overskride maks belastning Nie przekraczać maks obciążenia Μην υπερβείτε το μέγιστο φορτίο Nepřekračujte maximální nosnost Не превышайте максимальную нагрузку Ne lépje túl a megengedett terhelhetőséget Neprekračujte max zaťaženie Ne presegajte...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...ly close the drawer to set the slides in their proper positions Wartung 1 Schmieren Sie Schienen und Schloss halbjährlich 2 Reinigen Sie die Stahloberfläche mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser 3 Schubladenaustausch Entfernen von Schubladen Wiedereinsetzen der Schubladen Leere Schublade vollständig herausziehen Schubladenschienen herausziehen Den einen schwarzen Lösehebel nach oben drücken...

Page 8: ...efermez complètement le tiroir pour enclencher les glissières correctement Manutenzione 1 Lubrificare le guide di scorrimento e la serratura ogni sei mesi 2 Pulire la superficie in acciaio con acqua e un detersivo delicato 3 Sostituzione dei cassetti Rimozione dei cassetti Reinserimento dei cassetti Estendere completamente il cassetto vuoto Estendere le guide di scorrimento dei cassetti Spingere i...

Page 9: ...insertados correctamente cierre completamente el cajón para colocar las correderas en su posición correcta Manutenção 1 Lubrifique as partes laterais e o fecho de seis em seis meses 2 Limpe a superfície de aço com um detergente suave e água 3 Substituição das gavetas Remover as gavetas Volte a colocar as gavetas Abra a gaveta vazia por completo Abra as corrediças das gavetas Puxe para cima a alava...

Page 10: ...eleider Duw de lade wanneer deze eenmaal goed is geplaatst helemaal dicht zodat de geleiders op hun plaats komen Vedligeholdelse 1 Smør skinnerne og låsen hvert halve år 2 Rengør ståloverfladen med et mildt rengøringsmiddel og vand 3 Skuffeudskiftning Udtagning af skufferne Genindsætning af skufferne Forlæng den tomme skuffe helt Forlæng skuffeskinnerne Skub det ene sorte frigivningshåndtag op men...

Page 11: ...n helt för att ställa in skenorna i deras korrekt position Huolto 1 Voitele liukuosat ja lukitus puolivuosittain 2 Puhdista teräspinta miedolla saippuavedellä 3 Laatikon vaihtaminen Laatikkojen poistaminen Laatikkojen asentaminen takaisin paikoilleen Pidennä tyhjä laatikko kokonaan Pidennä laatikon liukuosat Paina yksi musta vapautusvipu ylös vetämällä samalla toista mustaa vapautusvipua alaspäin ...

Page 12: ...ffen helt for å låse skinnene i korrekt posisjon Konserwacja 1 Smarować prowadnice i zamek co pół roku 2 Czyścić stalowe powierzchnie łagodnym detergentem i wodą 3 Wymiana szuflad Wyjmowanie szuflad Wkładanie szuflad na miejsce Całkowicie wysunąć pustą szufladę Wysunąć prowadnice szuflady Pchnąć czarną dźwignię zwalniającą do góry jednocześnie ciągnąc drugą czarną dźwignię zwalniającą w dół Włożyć...

Page 13: ...λευθερωθεί από τον οδηγό ολίσθησης Αφού έχουν εισαχθεί σωστά κλείστε τελείως το συρτάρι για να έρθουν οι οδηγοί ολίσθησης στις σωστές θέσεις τους Údržba 1 Provádějte mazání vodicích lišt a zámku každého půl roku 2 Čistěte ocelový povrch jemným čisticím prostředkem a vodou 3 Výměna zásuvky Vyjímání zásuvek Opětovné zasunutí zásuvek Zcela vysuňte prázdnou zásuvku Vysuňte vodicí lišty zásuvky Tlačte ...

Page 14: ...т из направляющих После правильной вставки скоб полностью задвиньте ящик чтобы установить направляющие в правильные положения Karbantartás 1 Félévenként kenje a csúszósíneket és a zárat 2 Kímélő mosószeres vízzel tisztítsa az acélfelületet 3 Fiókcsere A fiókok eltávolítása A fiókok visszahelyezése Teljesen húzza ki az üres fiókot Húzza ki a fiókok csúszósínjeit Tolja felfelé a fekete kioldókart és...

Page 15: ... správnom vložení úplne zásuvku zatvorte aby ste výsuvy nastavili do ich správnej polohy Vzdrževanje 1 Na vsake pole leta namažite drsnike in zapah 2 Jeklene površin očistite z blagim sredstvom za pranje in vodo 3 Zamenjava predala Odstranjevanje predalov Ponovno vstavljanje predalov Prazen predal izvlecite do konca Razširite drsnike predala Črni vzvod za sprostitev potisnite navzgor drugo črno ro...

Page 16: ... правилно поставено напълно затворете чекмеджето за да поставите плъзгачите в правилното им положение Întreţinere 1 Lubrifiaţi de ouă ori pe ani glisoarele şi încuietoarea 2 Curăţaţi suprafaţa de oţel cu un detergent slab şi apă 3 Schimbarea sertarelor Scoaterea sertarelor Reintroducerea sertarelor Extindeţi complet sertarul gol Extindeţi glisoarele sertarelor Împingeţi o pârghie de eliberare neag...

Page 17: ...ldamist sulgege sahtel nii et liugurid asetuksid õigele kohale Apkope 1 Reizi pusgadā ieeļļojiet sliedes un slēdzeni 2 Notīriet tērauda virsmas ar siltā ūdenī izšķīdinātu maigu tīrīšanas līdzekli 3 Atvilktnes nomaiņa Atvilktnes izņemšana Atvilktnes ievietošana Izvelciet līdz galam tukšo atvilktni Izvelciet atvilktnes sliedes Spiediet uz augšu vienu melno atbrīvošanas sviru vienlaikus velkot uz lej...

Page 18: ... atsileis nuo slankiklių Tinkamai įstatę visiškai uždarykite stalčių kad slankikliai grįžtų į tinkamas vietas Bakım 1 Sürgüleri ve kilidi altı ayda bir yağlayın 2 Çelik yüzeyi yumuşak bir deterjan ve suyla temizleyin 3 Çekmece değişimi Çekmecelerin çıkartılması Çekmecelerin tekrar takılması Boş çekmeceyi tamamen açın Çekmece sürgülerini uzatın Siyah serbest bırakma kollarından birisini aşağı çeker...

Page 19: ...u ladicu Izvucite klizače ladica Gurnite gore jednu crnu ručicu za otpuštanje dok povlačite dolje drugu crnu ručicu za otpuštanje Umetnite nosače na svaku stranu ladice u utore u klizačima i pazite da budu odgovarajuće postavljeni Povucite ladicu prema van dok se ne otpusti iz klizača ladice Kada su odgovarajuće umetnuti potpuno zatvorite ladicu da biste postavili klizače u odgovarajuće položaje H...

Page 20: ...tità ES Se requiere el código de la llave para la sustitución Proporcione la siguiente información de las piezas de repuesto número de pieza y cantidad PT Código de chave necessário para substituição Indique as seguintes informações para obter peças de substituição número de peça e quantidade Sleutelcode vereist voor vervanging Geef de informatie op voor serviceonderdelen onderdeelnummer en aantal...

Page 21: ...απαιτείται για την αντικατάσταση Δώστε τις πληροφορίες για τα ανταλλακτικά σέρβις αριθμό ανταλλακτικού και ποσότητα Při výměně je vyžadován kód klíče Informace požadované při objednání náhradních dílů číslo dílu a počet dílů Для замены необходим код ключа Предоставьте информацию о запасных частях номер детали и количество Cseréhez a kulcs kódja szükséges Alkatrészek rendelésénél a következőket adj...

Page 22: ...sei şi cantitatea Asendamiseks vajalik võtmekood Esitage teave varuosade kohta osa number ja kogus Lai nomainītu atslēgu jānorāda atslēgas kods Rezerves daļām norādiet šādu informāciju detaļas numurs daudzums Norint pakeisti reikia raktelio kodo Norėdami užsakyti dalių pateikite dalių numerius ir kiekius Değiştirme için anahtar kodu gerekli Servis parçaları için bilgi verin parça numarası ve mikta...

Page 23: ......

Reviews: