Betriebsanleitung
Modo de empleo
www.stahl.de I
DENT Nr.
81 466 08 30 2
/ R. STAHL / 09.04
1
ES
Alarmmelder
Fire alarm station
Alarma contra incendio
09261e00
Ausführung
Version
8146/5052-C796
8146/5052-C797
8146/5052-C814
Design 8040/12
(ATEX)
Anwendung Application Utilización
Die Alarmmelder des Typs 8146 si nd ex-
plosionsgeschützte Betr iebsmittel f ür
ortsfeste M ontage. Si e di enen in
explosionsgefährdeten Ber eichen zum
Steuern und Schalten.
Type 8146 f
ire al arm stati ons are
explosion-protected, f
ixed-mounting
devices used i n haz ardous ar eas to
control and switch.
La al arma contr a i ncendio de tipo 8146
son equipos el éctricos anti explosivos
para montaje f ijo. S on u tilizados p ara e l
mando y l a conmutaci ón en zonas con
riesgo de explosión
Zweck dieser Anleitung
Bei Ar beiten i n ex plosionsgefährdeten
Bereichen häng t di e Si cherheit v on
Personen und Anl
agen v on der
Einhaltung aller r elevanten Si cherheits-
vorschriften ab.
Das Montage- und W artungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besonder e Ver antwortung.
Die Voraussetzung daf ür i st di e g enaue
Kenntnis der g eltenden Vor schriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen z usammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu der en Studi um das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Purpose of these instructions
Working in hazardous areas, the safety of
personnel and pl
ant depends
on
complying with a ll re levant sa fety
regulations.
Assembly and mai ntenance staff working
on installations therefore have a particular
responsibility.
They r equire pr ecise know ledge of the
applicable standards and regulations.
These i nstructions g ive a br ief summar y
of the most i mportant saf ety measures.
They suppl ement the
corresponding
regulations w hich the staff responsible
must study.
Propósito del modo de empleo
Durante los trabajos en zonas con riesgo
de explosión, la seg uridad de l
as
personas y de l as instalaciones depende
del cumplimiento de todas l as consignas
de seguridad correspondiente.
El personal encargado del montaje y del
mantenimiento sobr e estos eq
uipos
posee una g ran r esponsabilidad y debe
conocer perfectamente las prescripciones
y las disposiciones legales vigentes.
El presente modo de empl eo resume de
manera conci sa l as medi das de
seguridad más importantes. No se puede
sustituir en ning
ún
caso
las
prescripciones cor respondientes, cuyo
estudio es obligatorio par a el per sonal
responsable
Änderungen vorbehalten.
Subject to alteration.
Con reservas de modificaciones.