background image

IT

 

Tosaerba con conducente a bordo seduto

 - 

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

CS

 

Sekačka se sedící obsluhou

 

- NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Havetraktor/Havetraktor med frontklipper (FM) 

- BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)

                

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EN

 

Ride-on lawnmower with seated operator 

- OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine

.

ES

 

Cortadora de pasto con conductor sentado

 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Istuva juhiga muruniitja

 - KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Päältäajettava ruohonleikkuri 

- KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Tondeuse à gazon à conducteur assis 

- MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine

.

HR

 

Sjedeća kosilica trave s operaterom

 - 

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Vezetőüléses fűnyírógép

 - 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi

 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą

.

LV

 

Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna 

-

 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

                

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

NL

 

Grasmaaier met zittende bediener

 

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Sittegressklipper 

- INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji siedzącej na maszynie

                

INSTRUKCJE OBSŁUGI 

                

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

PT

 

Corta-relvas para operador sentado

 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

RU

 

Ездовая косилка с сиденьем

                

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 

                ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто 
                руководство по зксплуатации.

SL

 

Traktorska kosilnica

 

- PRIROČNIK ZA UPORABO

POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.

SV

 

Åkgräsklippare och främre klippning (FM)

 

- BRUKSANVISNING

VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.

171501257/10       11/2020

XK 160 HD

Type P 901 C

Summary of Contents for P 901 C

Page 1: ...RIRUČNIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pažljivo pročitajte ovaj priručnik HU Vezetőüléses fűnyírógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRU...

Page 2: ......

Page 3: ...A D C B 2 EUROGLOBE M F H E C A L I J K G N B D Type WA L dB s n Art N 4 kW min kg 5 6 2 1 7 8 9 10 3 1 I ...

Page 4: ...B E D C I H G K F I N M J L K 3 B E D C I H G K F I N M J L K I R 3 A B C D E max xxx N xxkg max xxx N xxkg 4 II ...

Page 5: ...A 5 D F E D G A R B K 6 D A C B 10 A B C 11 B 8 C 9 A 7 III ...

Page 6: ...C B A 16 A 17 A B C A1 E F D 12 A B C 13 A A1 A2 14 15 IV ...

Page 7: ...18 Max 19 B A A MAX MIN A 20 21 OFF ON 22 A B 23 A V ...

Page 8: ...24 A A 25 E F G H D C 26 27 28 VI ...

Page 9: ...1 3 30 A B C C C 29 VII ...

Page 10: ... 22 Pressione pneumatici anteriore bar 0 6 psi 9 posteriore bar 0 4 psi 6 23 Altezza di taglio mm A Per l altezza di taglio vedere la Tabella Dati Tecnici del manuale assieme del dispo sitivo di taglio 24 Velocità di avanzamento indicativa in marcia avanti km h 10 25 Velocità di avanzamento indicativa in retromarcia km h 6 26 Massa kg 160 200 27 A Lunghezza mm 1960 28 B Passo mm 992 5 29 C Altezza...

Page 11: ...da neve 47 Ruote da fango neve 48 Assieme del dispositivo di taglio 95CP 95CP E 105C 105C E 49 Erpice frontale PA304 50 Spazzaneve a turbina PA407 51 Spazzatrice frontale PA501 PVA101 52 Spalaneve a lama ST 1404 ST 1411 53 Contrappesi ruote posteriori 54 É obbligatorio installare i contrappesi sulle ruote posteriori X IT ITALIANO Istruzioni Originali 0 TABELLA DATI TECNICI ...

Page 12: ... TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI 56 ACCESSORI POSTERIORI Accessorio 58 43 44 45 46 47 57 ACCESSORI FRONTALI 46 48 49 50 51 52 XI IT ITALIANO Istruzioni Originali 0 TABELLA DATI TECNICI ...

Page 13: ...ivní při postupu napřed 25 Rychlost postupu indikativní při couvání 26 Hmotnost 27 A Délka 28 B Krok 29 C Výška 30 D Šířka 31 Naměřená hladina akustického výkonu 32 Nejistá 33 Garantovaná hladina akustického výkonu 34 Hladina akustického tlaku 35 Nejistá 36 Hodnota vibrací na místě řidiče 37 Nejistá 38 Hodnota vibrací u volantu 39 Nejistá 40 Elektrické nastavení výšky sekání 41 PŘÍSLUŠENSTVÍ NA PO...

Page 14: ...r 25 Fremføringshastighed vejledende i bakgear 26 Vægt 27 A Længde 28 B Akselafstand 29 C Højde 30 D Bredde 31 Målt lydeffektniveau 32 Usikkerhed 33 Garanteret lydeffektniveau 34 Lydtrykniveau 35 Usikkerhed 36 Vibrationsværdi ved førerpladsen 37 Usikkerhed 38 Vibrationsværdi ved rattet 39 Usikkerhed 40 Elektrische Schnitthöheneinstellung 41 EKSTRAUDSTYR 42 Beskrivelse 43 Anhænger 44 Gødningssprede...

Page 15: ...t ca rückwärts 26 Gewicht 27 A Länge 28 B Radstand 29 C Höhe 30 D Breite 31 Gemessener Schallleistungspegel 32 Messunsicherheit 33 Garantierter Schallleistungspegel 34 Schalldruckpegel 35 Messunsicherheit 36 Vibrationen am Fahrersitz 37 Messunsicherheit 38 Vibrationen am Lenkrad 39 Messunsicherheit 40 Elektrische Schnitthöheneinstellung 41 SONDERZUBEHÖR 42 Beschreibung 43 Anhänger 44 Dungstreuer 4...

Page 16: ...ndicative 26 Weight 27 A Length 28 B Pitch 29 C Height 30 D Width 31 Measured sound power level 32 Uncertainty 33 Guaranteed sound power level 34 Sound pressure level 35 Uncertainty 36 Vibration value in the driver s seat 37 Uncertainty 38 Vibration value in the steering wheel 39 Uncertainty 40 Cutting height electric adjustment 41 ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST 42 Description 43 Trailer 44 Fert...

Page 17: ... Velocidad de avance indicativa con marcha atrás 26 Peso 27 A Longitud 28 B Paso 29 C Altura 30 D Anchura 31 Nivel de potencia sonora medido 32 Incertidumbre 33 Nivel de potencia sonora garantizado 34 Nivel de presión sonora 35 Incertidumbre 36 Valor de las vibraciones en el puesto de conducción 37 Incertidumbre 38 Valor de vibraciones en el volante 39 Incertidumbre 40 Es obligatorio instalar los ...

Page 18: ...iskiirus indikatiivne tagasikäigul 26 mass 27 A pikkus 28 B samm 29 C kõrgus 30 D laius 31 Helivõimsuse mõõdetav tase 32 Määramatus 33 Helivõimsuse kindel tase 34 Helirõhu tase 35 Määramatus 36 Vibratsioonid juhikohal 37 Määramatus 38 Vibratsioonid roolil 39 Määramatus 40 Niitmiskõrguse elektriline reguleerimine 41 TELLIMUSEL LISATARVIKUD 42 Kirjeldus 43 Treiler 44 Väetaja 45 Lehtede ja rohu koguj...

Page 19: ...osta 24 Etenemisnopeus suuntaa antava eteenpäin mentäessä 25 Etenemisnopeus suuntaa antava peruutettaessa 26 Massa 27 A pituus 28 B akseliväli 29 C korkeus 30 D leveys 31 Mitattu äänitehotaso 32 Epävarmuus 33 Taattu äänitehotaso 34 Äänenpainetaso 35 Epävarmuus 36 Värinäarvo ajajan paikalla 37 Epävarmuus 38 Värinäarvo ohjauspyörään 39 Epävarmuus 40 Leikkuukorkeuden sähköinen säätö 41 TILATTAVAT LIS...

Page 20: ... indicative en marche arrière 26 Masse 27 A Longueur 28 B Pas 29 C Hauteur 30 D Largeur 31 Niveau de puissance sonore mesuré 32 Incertitude 33 Niveau de puissance sonore garanti 34 Niveau de pression sonore 35 Incertitude 36 Valeur des vibrations au poste de conduite 37 Incertitude 38 Valeur des vibrations au volant 39 Incertitude 40 Réglage électrique de la hauteur de coupe 41 ACCESSOIRES SUR DEM...

Page 21: ...a 27 A Dužina 28 B Hod 29 C Visina 30 D Širina 31 Izmerena razina zvučne snage 32 Neizvjesnost 33 Garantovana razina zvučne snage 34 Razina zvučnog tlaka 35 Neizvesnost 36 Vrijednost vibracija na vozačevom mjestu 37 Neizvjesnost 38 Vrijednost vibracija na upravljaču 39 Neizvjesnost 40 Električno podešavanje visine rezanja 41 DODATNI PRIBOR NA UPIT 42 Opis 43 Prikolica 44 Uređaj za gnojenje 45 Uređ...

Page 22: ...si sebesség hozzávetőleges előremenetben 25 Haladási sebesség hozzávetőleges hátramenet ben 26 Súly 27 A hossz 28 B tengelytáv 29 C magasság 30 D szélesség 31 Mért hangteljesítmény 32 Pontatlanság 33 Garantált hangteljesítmény 34 Hangnyomás szint 35 Pontatlanság 36 Rezgések értéke vezetőülésnél 37 Pontatlanság 38 Rezgések értéke kormánykeréknél 39 Pontatlanság 40 Vágásmagasság elektromos beállítás...

Page 23: ...tis apytikris atbuline eiga 26 Svoris 27 A Ilgis 28 B Žingsnis 29 C Aukštis 30 D Plotis 31 Išmatuota garso lygio galia 32 Paklaida 33 Garantuota garso lygio galia 34 Garso slėgio lygis 35 Paklaida 36 Vibracija vairuotojo vietoje 37 Paklaida 38 Vairo vibracija 39 Paklaida 40 Elektrinis pjovimo aukščio reguliavimo prietaisas 41 PRIEDAI KURIUOS GALIMA UŽSISAKYTI 42 Aprašymas 43 Priekaba 44 Tręštuvas ...

Page 24: ...atpakaļgaitas 26 Svars 27 A Garums 28 B Solis 29 C Augstums 30 D Platums 31 Mērītās skaņas jaudas līmenis 32 Nenoteiktība 33 Garantētās skaņas jaudas līmenis 34 Skaņas spiediena līmenis 35 Nenoteiktība 36 Vibrāciju vērtība vadītāja sēdeklī 37 Nenoteiktība 38 Vibrācijas vērtība pie stūres 39 Nenoteiktība 40 Elektriski regulējams pļaušanas augstums 41 PIEDERUMI PĒC PIEPRASĪJUMA 42 Apraksts 43 Piekab...

Page 25: ...ielbasis 29 C Hoogte 30 D Breedte 31 Gemeten geluidsvermogenniveau 32 Onzekerheid 33 Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 34 Geluidsdrukniveau 35 Onzekerheid 36 Waarde van de trillingen op de bestuurdersplaats 37 Onzekerheid 38 Waarde van de trillingen aan het stuurwiel 39 Onzekerheid 40 Elektrische maaihoogte instelling 41 OPTIONELE ACCESSOIRES 42 Beschrijving 43 Aanhanger 44 Mestverspreider 45 Bla...

Page 26: ...t veil bakover 26 Maskinens totalvekt 27 A Lengde 28 B Akselavstand 29 C Høyde 30 D Bredde 31 Målt lydstyrkenivå 32 Toleranse 33 Garantert lydstyrkenivå 34 Lydtrykknivå 35 Toleranse 36 Vibrasjonsverdier ved førerplassen 37 Toleranse 38 Vibrasjonsverdier ratt 39 Toleranse 40 Elektrisk regulering av klippehøyden 41 TILLEGGSUTSTYR PÅ FORESPØRSEL 42 Beskrivelse 43 Tilhenger 44 Gjødselspreder 45 Blad o...

Page 27: ...łu 26 Ciężar 27 A Długość 28 B Odstęp 29 C Wysokość 30 D Szerokość 31 Mierzony poziom mocy akustycznej 32 Margines niepewności 33 Gwarantowany poziom mocy akustycznej 34 Poziom ciśnienia akustycznego 35 Margines niepewności 36 Wartość wibracji na stanowisku kierowcy 37 Margines niepewności 38 Wartość wibracji przy kierownicy 39 Margines niepewności 40 Elektryczna regulacja wysokości koszenia 41 AK...

Page 28: ...so indicativa em marcha à frente 25 Velocidade de progresso indicativa em marcha atrás 26 Massa 27 A Comprimento 28 B Passo 29 C Altura 30 D Largura 31 Nível de potência sonora medido 32 Incerteza 33 Nível de potência sonora garantido 34 Nível de pressão sonora 35 Incerteza 36 Valor das vibrações no posto de condução 37 Incerteza 38 Valor das vibrações no volante 39 Incerteza 40 Regulação elétrica...

Page 29: ...Длина 28 B Межосевое расстояние 29 C Высота 30 D Ширина 31 Уровень измеренной звуковой мощности 32 Погрешность 33 Уровень звуковой мощности гарантированный 34 Уровень звукового давления 35 Погрешность 36 Уровень вибрации на месте водителя 37 Погрешность 38 Уровень вибрации на рулевом колесе 39 Погрешность 40 Электрическая регулировка высоты стрижки 41 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО ЗАКАЗУ 42 Оп...

Page 30: ...tivna pri vzvratni vožnji 26 Masa 27 A Dolžina 28 B Korak 29 C Višina 30 D Širina 31 Raven izmerjene zvočne moči 32 Negotovost 33 Raven zagotovljene zvočne moči 34 Raven zvočnega pritiska 35 Negotovost 36 Raven vibracij na voznikovem sedežu 37 Negotovost 38 Raven tresljajev na volanu 39 Negotovost 40 Električna nastavitev višine košnje 41 DODATNI PRIKLJUČKI NA ZAHTEVO 42 Opis 43 Priklopnik 44 Gnoj...

Page 31: ...måt 25 Hastighet indikativ vid backning 26 Vikt 27 A Längd 28 B Hjulbas 29 C Höjd 30 D Bredd 31 Mätt ljudeffektnivå 32 Osäkerhet 33 Garanterad ljudeffektnivå 34 Ljudtrycksnivå 35 Osäkerhet 36 Vibrationer på förarplatsen 37 Osäkerhet 38 Rattvibrationer 39 Osäkerhet 40 Elektrisk justerbar klipphöjd 41 TILLVALSTILLBEHÖR 42 Beskrivning 43 Släp 44 Gödselspridare 45 Blad och gräsuppsamlare 46 Snökedjor ...

Page 32: ...HOUD EN OPSLAG 10 3 5 TRANSPORT 11 3 6 BESCHERMING VAN DE OMGEVING 11 4 VERZEKER UW GRASMAAIER 11 5 MONTAGE 11 5 1 ONDERDELEN VOOR DE MONTAGE 3 11 5 2 MOTORKAP 12 5 3 ACCU 12 5 3 1 Aansluiting van de accu 5 12 5 3 2 Lading van de accu 12 5 4 ZITTING 6 12 5 5 STUURWIEL 10 12 5 6 TREKPLAAT 11 13 5 7 SNELSLUITINGEN 1 N 13 5 8 BANDENSPANNING 13 5 9 TOEBEHOREN 13 6 BEDIENINGEN 13 6 1 PEDAAL MECHANISCHE...

Page 33: ...G 17 8 GEBRUIK VAN HET ACCESSOIRE 18 8 1 MAAIHOOGTE 18 8 2 MAAIADVIES 18 9 ONDERHOUD 18 9 1 ASSISTENTIEPROGRAMMA 18 9 2 VOORBEREIDING 18 9 3 ONDERHOUDSTABEL 18 9 4 BANDENSPANNING 18 9 5 BIJVULLEN VERVERSEN MOTOROLIE 18 9 5 1 Controle bijvullen 20 18 9 5 2 Verversen vullen 20 19 9 6 VERVANGING VAN HET BRANDSTOFFILTER 19 9 7 CONTROLE BIJVULLEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE 19 9 7 1 Controle bijvullen 22 19...

Page 34: ...nwijzingen 9 11 3 Reiniging luchtinlaat 22 9 12 SMERING 29 22 9 13 ZEKERINGEN 5 A 22 10 ASSISTENTIE EN HERSTELLINGEN 22 11 STALLING 23 12 KOOPVOORWAARDEN 23 13 OVERZICHTSTABEL ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN 23 14 RICHTLIJNEN OM PROBLEMEN TE IDENTIFICEREN 24 3 ...

Page 35: ... in goede en leesbare staat op een bekende plaats die gemakkelijk toegankelijk is voor de gebruiker van de machine 2 LEER DE MACHINE KENNEN Dit is een machine die bestemd is voor tuinwerk zaamheden namelijk een zitmaaier met maaisys teem aan de voorzijde De machine is voorzien van een motor die de maaisysteemgroep aandrijft beschermd door een carter alsmede een aandrijfgroep die de machine laat ri...

Page 36: ... of letsel die hijzelf of anderen oplopen 2 3 VEILIGHEIDSSIGNALEN De veiligheidssignalen die op de machine zijn aangebracht wijzen de gebruiker op het gedrag dat bij het gebruik van de machine in acht moet worden genomen met name bij werkzaamheden die voor zichtigheid en oplettendheid vereisen LET OP Wijst op een gevaar Komt nor maal in combinatie met andere signalen voor die aangeven om wat voor ...

Page 37: ...volgende hoofdonderde len zie afb 1 A Frame B Wielen C Stuur D Stoel E Dashboard F Bedieningspedalen G Motorkap H Hendel voor het opheffen van aan de voorzijde gemonteerde accessoires I Behuizing zekeringen J Accu K Brandstoftank L Oliereservoir aandrijving M Motor N Snelsluitingen voor accessoires 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze aanwijzingen aandachtig alvo rens de machine te gebruiken 3 1 T...

Page 38: ...al van de garantie en de afwijzing van alle aansprakelijkheid vanwege de fabrikant Vooraleer de machine te gebruiken dient men steeds na te gaan of de veiligheids inrichtingen werkzaam zijn 3 2 VOOR HET GEBRUIK Wanneer u de machine gebruikt dient u altijd stevige werkschoenen met antislipzool en een lange broek te dragen Bedien de machine niet met blote voeten of met open sandalen Draag geen ketti...

Page 39: ...am in te scha kelen en altijd de versnelling ingescha keld te houden vooral bij het afrijden van een helling c De snelheid op hellingen en in smalle bochten laag te houden d Let goed op bobbels goten en verbor gen gevaren e Het gazon in geen geval te maaien in de dwarsrichting ten opzichte van de helling Maai een hellend gazon altijd van boven naar beneden en nooit in de dwarsrichting Pas erg goed...

Page 40: ... er op een vreemd voorwerp gestoten is Controleer de machine op eventuele beschadigingen en voer de nodige reparaties uit alvorens ze op nieuw te gebruiken Ontkoppel de snij inrichting of de kracht afnemer en stop de motor verzeker u ervan dat alle bewegende delen volledig stil staan a Alvorens brandstof bij te vullen b Elke keer wanneer u de opvangzak ver wijdert of opnieuw monteert c Vooraleer d...

Page 41: ...werkzaamheden te verrichten Bijgevolg is het noodzakelijk preventie ve maatregelen te treffen om mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescherming maak pauzes tijdens het werk 3 4 ONDERHOUD EN OPSLAG LET OP Haal de sleutel uit het contact en lees de bijgeleverde instructies alvo rens enige r...

Page 42: ... voor uw buren Volg nauwgezet de plaatselijke normen voor het verwerken van de verpakking olie brandstof filters versleten delen of eender welk element met een sterke invloed op de omgeving dit afval mag niet met de huisafval weggeworpen worden maar moet gescheiden worden en aan speciale verzamelcentra toevertrouwd worden die de recyclage van de materialen zullen verzorgen Volg nauwkeurig de plaat...

Page 43: ...3 E op de stuurkolom wor den gemonteerd tussen de bussen pos 10 A Hiervoor gaat u als volgt te werk 1 Monteer de bus 10 B op de stuurkolom en zet hem vast door één van de pennen 10 C er voor ongeveer 1 3 van zijn lengte in te Pos N Beschrijving Afmeting K 4 Schroef 8x20 L 2 Moer M8 M 2 Schroef voor accu N 2 Moer voor accu R 2 Grower ringen 14 x 8 2 x 2 5 2 MOTORKAP Om bij de brandstofkraan accu en...

Page 44: ...n Schakel de transportstand niet in ter wijl het aangekoppelde accessoire in werking is Hierdoor zou de aandrijfriem worden vernield 6 2 KOPPELING PARKEERREM 12 B Druk nooit op het pedaal tijdens het be drijf De krachtoverbrenging kan dan oververhit raken Het pedaal 12 B heeft de volgende standen Omhoog De aandrijving is ingeschakeld De parkeerrem is niet geactiveerd Voor de helft ingetrapt Voorwa...

Page 45: ...r voor of achter worden geschoven zoals hierna aangegeven Als de machine niet remt zoals verwacht als het pedaal wordt losgelaten moet het linker pedaal 12 B als noodrem worden gebruikt 6 5 GASPEDAAL 12 E Hendel om de snelheid van de motor te regelen bij een koude start De gesloten stand bevindt zich vooraan de groef Vol gas bij gebruik van de machine altijd vol gas geven Om de gashendel op vol ga...

Page 46: ... zijn de armen van het accessoire vrij en zitten dus niet langer aan de bevestiging vast Voor afstel of onderhoudswerkzaamhe den de armen weer op de sluiting plaat sen en de sluiting vergrendelen 1 Voer de noodzakelijke aanpassingen uit bij voorbeeld Haak de riem los Verwissel het accessoire door de armen 17 los te maken Aanspannen van de riem 15 16 Span de uiteinden afzonderlijk aan volgens onder...

Page 47: ... ACCESSOIRES in hoofdstuk 0 TABEL TECHNISCHE GE GEVENS 7 3 BIJVULLEN MET BENZINE 18 Gebruik altijd loodvrije benzine Meng de benzine niet met olie Zie voor de inhoud van de tank 0 TABEL TECHNI SCHE GEGEVENS De tank is doorzichtig zodat het peil gemakkelijk gecontroleerd kan worden OPMERKING De benzine mag niet lan ger dan 30 dagen in de tank blijven an ders bederft hij Het is mogelijk om milieuvri...

Page 48: ...ine te stoppen Schakel de krachtafnemer 13 A uit Schakel de parkeerrem 12 B in Zet de motor af door de contactsleutel om te draaien Draai de benzinekraan dicht Dit is vooral belangrijk als de machine op bijv een aanhanger vervoerd moet worden Om mogelijke backfires te voorkomen laat u de gashendel in de stand volgas staan voordat u de motor afzet Als u de machine zonder toezicht achter laat moet u...

Page 49: ...at maai en vrij is van vreemde voorwerpen zoals stenen etc 8 1 MAAIHOOGTE U krijgt de beste resultaten als een derde van de hoogte van het gras wordt gemaaid Zie afb 30 Als het gras lang is en veel korter moet worden kunt u beter twee keer maaien met twee verschillen de maaihoogtes Gebruik niet de minimum maaihoogte als het opper vlak van het gazon ongelijkmatig is Anders loopt u het gevaar dat he...

Page 50: ... 10 Verwijder de oliepeilstok en vul de machine met nieuwe olie Zie voor de oliehoeveelheid para graaf 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS 11 Na het bijvullen van olie start u de motor en laat u deze 30 seconden stationair draaien 12 Controleer of er een olielek is 13 Schakel de motor uit Wacht 30 seconden en controleer dan opnieuw of het oliepeil overeen komt met de aanwijzingen uit paragraaf 9 5 9 6 VER...

Page 51: ...eser voir met behulp van een olieafscheider 25 10 Voer de olie af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Vullen 1 Vul het oliereservoir met de nieuwe olie 2 Koppel de transmissie van de achteras los Plaats twee houten planken 4 5 cm dik voor en achter de achterwielen in con tact met de band om ervoor te zorgen dat de machine stationair blijft bij de vol gende bewerkingen 3 Laat de pa...

Page 52: ...de accu beschadigd Zet de kabels stevig vast Losse kabels kunnen brand veroorzaken Schakel de motor nooit aan wanneer de accu niet aangesloten is Anders kunnen de dynamo en het elektrische systeem beschadigd raken 9 10 4 Reiniging Voor de interventietijd zie hoofdstuk 13 Indien de accupolen geoxideerd zijn moeten deze schoongemaakt worden Reinig de accupolen met een staalborstel en smeer ze in met...

Page 53: ...res kan mogelijk een negatieve uitwerking op de werking en de veiligheid van de machine hebben STIGA SpA kan niet aansprakelijk ge steld worden in geval van schade of let sels veroorzaakt door die producten De originele wisselstukken worden ge leverd door de geautoriseerde diensten centra en wederverkopers BELANGRIJK De voorfilterspons 26 F moet NIET gesmeerd worden 9 11 2 Vervanging bougie Voor d...

Page 54: ...ende kennis van de vergezellende documentatie Onoplettendheid Niet correct of niet toegestaan gebruik en montage Gebruik van niet originele wisselstukken Gebruik van accessoires die niet worden geleverd en niet zijn goedgekeurd door STIGA SpA Het volgende wordt niet door de garantie gedekt De normale slijtage van verbruiksmaterialen zoals transportschroeven etc Normale slijtage Motoren Deze zijn g...

Page 55: ...ng brandstoffilter 100 uren 9 6 Vaker schoonmaken bij zware werkomstandigheden of in het geval er deeltjes in de lucht zweven Ingrepen die door uw Verkoper of door een gespecialiseerd Centrum moeten uitgevoerd worden Vervang de olie om de 25 uur als de motor vol belast of bij hoge temperaturen werkt 14 RICHTLIJNEN OM PROBLEMEN TE IDENTIFICEREN Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing 1 De startm...

Page 56: ... trillingen gedurende het gebruik Maaisysteem niet gebalanceerd Messen maaisysteem los losgeraakte onderdelen eventuele beschadigingen Ga naar een erkende servicewerkplaats voor controle vervanging of reparatie 8 Als het aandrijfpedaal bediend wordt met een draaiende motor verplaatst de machine zich niet Hendel voor uitschakeling van de transmissie staat in uitgeschakelde stand Schakel de aandrijv...

Page 57: ......

Page 58: ...A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 100 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A i Ampiezza di taglio 95 100 105 110 125 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 06 12 2019 CEO Stiga Group Se...

Page 59: ... μηχανή Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος i Εύρος κοπής n...

Page 60: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 61: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: