background image

IT

 

Potatrice ad Asta alimentata a batteria

           

MANUALE DI ISTRUZIONI 

           

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Акумулаторна ножица с прът

           

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка

.

 

BS

 

Akumulatorska teleskopska pila

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila

           

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang

           

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Batteriebetriebener Hoch-Entaster

           

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Battery powered pole-mounted pruner

           

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Podadora alimentada por batería

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Akutoitega varrega oksakäärid

           

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Akkukäyttöinen pystykarsintasaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä

FR

 

Perche élagueuse à batterie

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók

           

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė

           

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora

          

 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Режач на шипка со напојување на батерија

  

           

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Batteridrevet sag med forlengelse 

           

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet

            

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

171506836/1     02/2022

MP 900 Li 48

Summary of Contents for MP 900 Li 48

Page 1: ...amente el presente manual ET Akutoitega varrega oksakäärid KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen pystykarsintasaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Perche élagueuse à batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Obrezivač za r...

Page 2: ...пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová tyčová vyvetvovacia píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska žaga za obvejevanje z drogom PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Akumulatorska teleskopska testera PRIRUČNIK SA UPUTSTV...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...1 IMPORTER FOR UK 2 M1 M2 M3 N E F B C L G H I J K A D dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8 ...

Page 5: ...3 A 2 B A C 4 5 6 A B A B C ...

Page 6: ...7 8 9 10 A B C D A ...

Page 7: ...11 C D B B A A B C B A C E D 12 13 14 ...

Page 8: ...B A B A A B A A B 15 16 17 18 19 20 ...

Page 9: ...A B B A A C B A B A B 21 22 23 25 24 ...

Page 10: ...T 540 Li 48 BT 540 1 Li 48 BT 550 Li 48 BT 550 1 Li 48 BT 720 Li 48 BT 720 1 Li 48 BT 740 Li 48 BT 740 1 Li 48 BT 750 Li 48 BT 750 1 Li 48 BT 775 Li 48 BT 775 1 Li 48 20 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 21 Zaino portabatterie 22 Simulatore di batteria a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad...

Page 11: ...LICA LANCA 26 LANAC 27 Inč mm 28 Dužina Inč mm 29 Širina žlijeba Inč mm 30 Šifra a NAPOMENA ukupna prijavljena vrijednost vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi ispitivanja i može se koristiti za vršenje poređenja između dvije alatke Ukupna vrijednost vibracija može se koristiti i prilikom prethodne procjene izloženosti b UPOZORENJE emisija vibracija prilikom stvarne upotrebe alatke mo...

Page 12: ...ite Zoll mm 30 Code a HINWEIS Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine standardisierte Methode gemessen Er kann verwendet werden um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen Der Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung der Vibrationsbelastung eingesetzt werden b WARNUNG Die Schwingungsemission bei der effektiven Verwendung des Werkzeugs kann...

Page 13: ...a portabaterías 22 Simulador de batería 23 TABLA PARA LA CORRECTA COMBINACIÓN DE BARRAY CADENA Cap 15 3 24 PASO 25 BARRA 26 CADENA 27 Pulgadas mm 28 Longitud Pulgadas cm 29 Anchura ranura Pulgadas mm 30 Código a NOTA el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizarse para realizar una comparación entre una máquina y otra El valor total de la vibrac...

Page 14: ...UIDE CHAÎNE 26 CHAÎNE 27 Pouces mm 28 Longueur Pouces cm 29 Largeur rainure Pouces mm 30 Code a REMARQUE la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évaluation préalable à l exposition b AVERTISSEMENT l émission de vibratio...

Page 15: ...ĖS SUDERINIMUI 15 3 skyr 24 EIGA 25 STRYPAS 26 GRANDINĖ 27 Coliai mm 28 Ilgis Coliai cm 29 Griovelių plotis Coliai mm 30 Kodas a PASTABA bendras deklaruojamas vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas preliminariam vibracijų įvertinimui b ĮSPĖJIMAS vibracijų skleidimo ly...

Page 16: ...1 Accuhouder 22 Accusimulator 23 TABEL VOOR DE CORRECTE COMBINATIE VAN STANG EN KETTING Hfdst 15 3 24 STEEK 25 STANG 26 KETTING 27 Inches mm 28 Lengte Inches cm 29 Breedte gleuf Inches mm 30 Code a OPMERING de totale verklaarde waarde van de trillingen werd gemeten met een genormaliseerde testmethode en kan gebruikt worden voor een vergelijking tussen twee werktuigen De totale waarde van de trilli...

Page 17: ...de bateria 23 TABELA PARA A CORRENTE COMBINAÇÃO DE BARRA E CORRENTE Cap 15 3 24 PASSO 25 BARRA 26 CORRENTE 27 Polegadas mm 28 Comprimento Polegadas cm 29 Largura sulco Polegadas mm 30 Código a NOTA o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com a outra O valor total das vibrações também pode se...

Page 18: ...ulátory 22 Simulátor akumulátora 23 TABUĽKA PRE URČENIE SPRÁVNEJ KOMBINÁCIE VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE kap 15 3 24 ROZSTUP 25 VODIACA LIŠTA 26 REŤAZ 27 Palce mm 28 Dĺžka Palce cm 29 Šírka drážky Palce mm 30 Kód a POZNÁMKA vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na porovnanie jednotlivých nástrojov Celková hodnota vibrácií môže b...

Page 19: ...DJA Kap 15 3 24 TANDAVSTÅND 25 STÅNG 26 KEDJA 27 Tum cm 28 Längd Tum cm 29 Spårbredd Tum cm 30 Kod a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verkt...

Page 20: ...NTIE 17 13 WARTUNGSTABELLE 18 14 FEHLERERKENNUNG 18 15 ZUBEHÖR AUF ANFRAGE 20 15 1 Batterien 20 15 2 Batterieladegerät 20 15 3 Schwerter und Ketten 20 15 4 Batteriehalterrucksack 20 1 ALLGEMEINES 1 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs nach folgenden Kriterien unterschied lich hervorgehoben GEFAHR ...

Page 21: ...perkontakt mit geerde ten Oberflächen wie Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags wenn Ihr Körper geerdet ist c Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Feuchtigkeit aus Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri siko eines Stromschlags d Missbrauchen Sie das Kabel nicht Ver wenden Sie das Kabel niemals um das Elektrowerkz...

Page 22: ...ektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg falt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem men ob Teile gebrochen oder so beschä digt sind dass die Funktion des Elektro werkzeugs beeinträchtigt ist Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Unfälle haben ...

Page 23: ...um Die Benutzung einer Kettensäge während man auf einem Baum sitzt oder steht kann zu Körperverletzungen führen Achten Sie auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur wenn Sie auf festem si cherem und ebenem Grund stehen Rutschiger Untergrund oder unstabile Standflächen wie Lei tern können zum Verlust des Gleichgewichts und der Kontrolle über die Kettensäge führen Rechnen Sie beim Schneid...

Page 24: ...Sie die Säge mit beiden Händen fest wobei Daumen und Finger die Griffe der Ket tensäge umschließen Bringen Sie Ihren Kör per und die Arme in eine Stellung in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können Die Rückschlagkräfte können vom Bediener kon trolliert werden wenn die entsprechenden Vor sichtsmaßnahmen getroffen wurden Niemals die Kettensäge loslassen Strecken Sie die Arme nicht zu weit w...

Page 25: ...osition ist bevor Sie die Batterie einfügen Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät einfügt kann dies zu Bränden führen Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern Geldstücken Nägeln Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennung...

Page 26: ...gebaut für das Entasten von Bäumen mit einer der Füh rungsschwertlänge entsprechenden Größe oder Holzgegenständen mit gleichen Eigen schaften die Verwendung durch nur einen Maschinenbe diener 3 1 2 Unsachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genann ten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung...

Page 27: ...n wenn Sie die autorisierte Werkstatt kontaktieren HINWEIS Das Beispiel für die Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet Abb 1 A Motor Treibt die Schneidvorrichtung an B Befehle Hier befinden sich die wichtigsten Be fehle zur Beschleunigung C Hintere...

Page 28: ...rlagen ein schließlich dieser Gebrauchsanweisung durch lesen 3 Alle losen Komponenten aus dem Karton neh men 4 Die Maschine aus dem Karton entnehmen 5 Den Karton und die Verpackungen unter Beach tung der örtlichen Vorschriften entsorgen 4 1 2 Ausrüstung des Batte riehalterrucksacks Der Batteriehalterrucksack wird bereits montiert ge liefert Abb 1 G und kann von der Trägerhalterung entfernt Abb 2 u...

Page 29: ...Anhalten der Schneidvorrichtung Die Betätigung des Gashebels Abb 12 A ist nur möglich wenn die Gashebelsperre gedrückt wird Abb 12 B 5 2 GASHEBELSPERRE Die Gashebelsperre Abb 12 B erlaubt die Aus lösung des Gashebels Abb 12 A 5 3 TASTE ZUR EINSTELLUNG DER GE SCHWINDIGKEIT DER SCHNEIDVOR RICHTUNG Die Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit der Schneidvorrichtung Abb 12 D ermöglicht die Wahl zwisc...

Page 30: ...acks einführen Hierzu nach unten drü cken bis der Klick hörbar ist der sie in ihrer Position blockiert und den elektrischen Kontakt sicherstellt Abb 3 2 Das Kabel an die entsprechende Buchse an schließen und es drehen bis der Klick hörbar ist der es in seiner Position blockiert und den elektrischen Kontakt sicherstellt Abb 4 A 3 Die Träger einstellen Abb 14 A 4 Die Anseilung auf der Vorderseite sc...

Page 31: ...e von den Angaben der Tabellen ab weicht Sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderlichen Kontrollen und die Reparatur wenden 6 3 INBETRIEBNAHME 1 Den Schwertschutz Abb 1 K abnehmen 2 Eine sichere und stabile Position einnehmen 3 Sicherstellen dass das Schwert nicht den Bo den oder sonstige Gegenstände berührt 4 Die Maschine an den Batteriehalterrucksack mit dem entsprechenden Verbindungs...

Page 32: ...eine Zweige mit nur einem Schlag entfernen Abb 18 A Äste die unter Spannung stehen sollten von unten nach oben gesägt werden um ein Verbiegen der Kettensäge zu vermeiden Abb 18 B 6 5 EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ACHTUNG Die Maschine anhalten Abs 6 6 während des Wechsels der Arbeitsbereiche anhalten Wenn während des Baumschnitts in der Höhe der Hochentaster eingeklemmt wird muss der Bediener 1 die...

Page 33: ...g und si cher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingrif fe und die für jede von ihnen vorgesehene Häufig keit angegeben Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen Die Verwendung von nicht Original Ersatzteilen und oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen könnte sich negativ auf Funktionsweise und Si cherheit der Maschine auswirken Der Hersteller lehnt jeg...

Page 34: ...Sicherheit beeinträchtigen Wenn der Ölstand niedrig ist gemäß den folgenden Arbeitsschritten nachfüllen 1 Den Deckel Abb 22 A vom Öltank abschrau ben und entfernen 2 Das Öl in den Tank schütten und den Ölstand durch den entsprechenden Anzeiger überwa chen Abb 22 B 3 Sicherstellen dass während des Nachfüllens keine Unreinheiten in den Öltank eindringen 4 Den Öldeckel erneut positionieren und ihn fe...

Page 35: ...erialabtrag und ein gleichmäßiges Schärfen an allen Zähnen gewähr leisten 8 2 1 Austausch der Zahnkette Die Kette muss ersetzt werden wenn Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind das Spiel der Glieder an den Ket tennieten zu groß ist die Schneidegeschwindigkeit langsam ist und die wiederholten Schleifvorgän ge nicht die Schneidegeschwindigkeit erhöhen die Kette verschlissen ist HINWEIS Nach dem Aust...

Page 36: ...e mit Seilen oder Ketten Sie so positionieren dass sie für niemanden eine Gefahr darstellt 11 SERVICE UND REPARATUREN Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisun gen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung die vom Benutzer ausgeführt werden kann Alle Einstell und Wartungsarbeiten die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb...

Page 37: ...n Ölstand Kette Vor jedem Gebrauch 7 3 Eingriffe die von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen 14 FEHLERERKENNUNG FEHLER WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE 1 Mit ausgelösten Gashebel Abb 12 A und Blockierhebel Abb 12 B dreht sich die Schneidvorrichtung nicht Batterie fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt Sicherstellen dass die Batterie richtig einge...

Page 38: ...s Rauch ab Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden Die Maschine sofort anhalten vom Batteriehalterrucksack trennen und Kundendienstzentrum kontaktieren 7 Geringe Autonomie der Batterie Schwierige Einsatzbedingungen mit einer höheren Stromaufnahme Den Einsatz optimieren Abs 7 2 1 Batterie unzureichend für die Arbeitsanforderungen Eine zweite Batterie oder eine stärkere Batterie verwenden A...

Page 39: ...TUNG Beim Austausch nur Schwerter und Ketten verwen den die in der Tabelle angegeben sind Die Ver wendung von nicht zulässigen Kombinationen kann schwere persönliche Schäden verursachen und die Maschine beschädigen ACHTUNG Da der Benutzer die Auswahl Anbringung und Ver wendung von Schwert und Kette vollkommen frei entscheidet haftet er auch für daraus entstehende Schäden jeglicher Art die aus dies...

Page 40: ...ulations 2001 e Approved Body Applicable S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 S I 2012 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 4 Reference to Designated Standards BS EN 62841 1 2015 BS EN ISO 11680 1 2011 BS EN IEC 63000 2018 BS EN IEC 55014 1 2021 BS EN IEC 55014 2 2015 EN ISO 12100 2010 MP 900...

Page 41: ...vornostjo izjavlja da je stroj Akumulatorska žaga za obvejevanje z drogom Podiranje rezanje odstranjevanje vej a Tip osnovni model b Mesec Leto izdelave c Serijska številka d Motor baterija 3 Skladen je z določili direktiv e Ustanova ki izda potrdilo f ES pregled tipa 4 Sklicevanje na usklajene predpise g Izmerjen nivo zvočne moči h Zagotovljen nivo zvočne moči i Instalirana moč n Oseba pooblaščen...

Page 42: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 43: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plymptom Devon PL7 4JH England ...

Reviews: